background image

LCD PANEL 

This lens is equipped with the LCD panel. The meaning of functions 
displayed from the LCD panel explained below. 
 

 

 

 

Battery Indicator 

 

Focal length Indicator     

 

Shooting range Indicator   

CHECKING THE BATTERY STATUS 

When the power of the camera body is on, the battery icon, which 
shows the capacity of the battery, is shown on the LCD panel. 
Explanations of the symbols are given as follows. 
 

 

No Icon 

The battery strength is sufficient. 

Display Icon 

The battery level is low and the battery will 

need to be changed soon. 

Blinking Icon 

The power of the battery is insufficient, 

replace the battery immediately. 

SAFETY STRAP 

The supplied safety strap is used to prevent the lens dropping when 
being attached to a tripod.  Please attach the safety strap to the 
safety strap cringle. 

 

 When carrying the lens body, please hold the carrying handle. Do 

not use safety strap for carrying the lens. 

 The weight of this lens is very heavy. When using the safety strap, 

please avoid causing any injury to your body. 

FIXING THE LENS BODY TO THE TRIPOD   

 The weight of this lens is very heavy. Please select a sturdy tripod 

for this lens that will be capable of supporting it.   

 To avoid dropping it, please attach or remove the lens to the tripod 

with more than two people. 

 The tripod socket of this lens has three screw holes.    Both sides are 

used for popular 1/4 inch screw and the center hole is used for 3/8 
inch screw. 

 The mount can be rotated counter-clockwise by loosening the rear 

barrel fixing knob. It is possible to change the attaching camera to 
vertical or horizontal, easily. 

 The Carrying Handle has two holes, which can be used as a sighting 

device when you first target the subject.  Please aim the lens at 
your subject while looking through these holes. 

ATTACHING TO CAMERA BODY 

When this lens is attached to the camera body it will automatically 
function in the same way as the camera manufacturer’s lens. Please 
refer to the instruction booklet for your camera body. 

 

 On the lens mount surface, there are a number of couplers and 

electrical contacts. Please keep them clean to ensure proper 
connection. 

SETTING THE EXPOSURE MODE 

The Sigma lens functions automatically once attached to the camera.   
Please refer to the camera instruction book. 

FOCUSING 

For autofocus operation, set the focus 
mode switch on the lens to “AF” position. 
(Select the autofocus mode on your camera 
body for Nikon AF.)  If you wish to focus 
manually, set the focus mode switch on the 
lens to the “MF” position.  Manual focus 
can be achieved by turning the focus ring. 
 
 

 This lens also permits manual focusing even in the autofocus mode.   

With the camera set to the One-Shot AF (AF-S) mode, it is possible 
to manually override the autofocus while the shutter release button 
is pressed halfway. 

 The viewfinders of some Nikon AF cameras have indicators to 

display the focus status. The “

”  symbol indicates that correct 

focus has been set, “

”  indicates that focus is set in front of the 

subject, and “

”  indicates that focus is set behind the subject.  

When this AF lens is used with Nikon AF cameras in MF mode, 
please adjust the lens’ focus until the “

”  symbol is visible.

 

 The shooting range value is displayed in the LCD panel. It is 

possible to change the indication to m (meter) or ft (feet). To change 
it, press the m/ft switch button.

 

 The value of shooting range in the LCD panel is showed is 23 steps 

with m (meter) or 59 steps with ft (feet) (Please refer the table 1).  
The nearest value in the following table will be displayed depending 
on the actual shooting range.

 

Table 1 

m

ft

120 m 

390 ft 

60 m 

190 ft 

40 m 

130 ft 

30 m 

100 ft 

24 m 

80 ft 

20 m 

60 ft 

17 m ~ 2 m 

( Display per 1m )

59 ft ~ 8 ft 

( Display per 1ft )

FOCUS LIMITER SWITCH 

This lens is equipped with the focus limiter 
switch, which enables a limit of the AF 
range.

 

 
It is possible to switch to the following three 
modes. 

 

 

FULL

Tele side 5m/Wide side 2m ~ 

∞ )

 

 5m ~ 

 

 10m ~ 

 

 

 

ZOOMING 

Rotate the Rubber grip on the zoom ring to the desired position. 

 

 The focal length value in the LCD panel is shown is 16 steps (Please 

refer the table 2). The nearest value from table 2 will be displayed 
depending on the position of the zoom ring.

 

 

Table 2 

Without Attachment   

With Attachment   

200 mm

400 mm

210 mm

420 mm

220 mm

440 mm

230 mm

460 mm

240 mm

480 mm

250 mm

500 mm

260 mm

530 mm

280 mm

560 mm

290 mm

590 mm

310 mm

620 mm

330 mm

660 mm

350 mm

710 mm

380 mm

760 mm

410 mm

820 mm

450 mm

900 mm

500 mm

1000 mm

400-1000MM F5.6 ATTACHMENT   

The addition of the supplied 400-1000mm F5.6 Attachment produces 
twice focal length (400-1000mm F5.6) zoom lens. 

 

HOW TO ATTACH OR REMOVE

   

Firstly, attach the Attachment unit to the lens body, and then attach the 
camera body. 
To remove the Attachment from the lens body, turn the Attachment in 
the opposite direction, whilst sliding the lens’ removable lever. 

 

 It is not possible to use any other tele converter except the supplied 

Attachment with this lens. 

 The supplied Attachment cannot be used with any other lenses. 

LENS HOOD 

This lens hood helps to prevent flare and ghosted images caused by 
extraneous light. It is attached to the lens body before shipment from 
the factory 

 

 

After using the lens, please store the lens in the carrying case after 
attaching the lens hood.   

FILTER 

It is not possible to attach the lens filter at the front of lens body. To 
attach a filter to the lens assembly, please use the filter holder that is 
inserted into the lens barrel near the rear of the lens assembly.    This 
unit has a removable filter holder that fits a 72mm filter. 

 

 

HOW TO USE FILTER HOLDER

 

 
The DG UV filter is set in the filter 
holder in advance. 
Turn the filter holder fixing knob 
counter-clockwise and then pull 
the filter holder out.   

 

REMOVING THE FILTER 

To remove the filter from the filter 
holder, rotate the filter counter- 
clockwise holding part 

A

 to avoid 

rotating the filter holder.   

 

ATTACHING THE FILTER 

To avoid rotating the filter holder, 
rotate the filter clockwise holding 
part 

A

. To fix the filter, please rotate 

the filter until it stops the rotating.

 

 

To re-install the filter holder into the 
lens barrel, the notation (

ø72

) must 

be on the right side of the holder 
while the lens faces away from you. 
Please insert the filter holder as far 
as it can go into the slot. Rotate the 
filter holder fixing knob clockwise to 
fix the Filter Holder. 

  

 Gray colored Circular Polarizing 

(C-PL) Filter is supplied with your 
lens as one of its accessories. 
Please turn your filter rotator 
ring while looking through the 
viewfinder to set the desired 
picture taking position. 

 

 This lens has been designed to deliver optimum performance with a 

filter installed in the lens assembly. The quality of the picture 
decreases if the filter is not installed inside the lens. Please, always 
use a filter inside the lens assembly.    Stray light and dust entering 
from the insertion slot of the filter holder can affect exposure and 
cause poor pictures if the filter holder is not in the lens assembly. 

 The position of the white dot on the rotator ring is important for filters 

that use rotation movement as a filtering process, such as Circular 
Polarizing (C-PL) Filters. 

 It is possible to use any other 72mm filters.    However, if the filters 

have the thickness of more than 5mm (screw thread excluded) or 
diameter of more than 75mm, they cannot be attached. 

 Please do not attach a PL filter except the dedicated filter supplied with 

this lens. If any other filter is attached, it may be impossible to remove. 

 Supplied circular PL filter cannot be used with any other lenses. 

FLASHGUNS AND AF AUXILIARY LIGHT 

Vignetting will occur if the lens is used with the cameras built-in flash 
and AF auxiliary light.  In addition, when an external flashgun is 
attached to the camera’s hot shoe and fired, it will cause vignetting. 

BASIC CARE AND STORAGE 

 Avoid any shocks or exposure to extreme high or low temperatures 

or to humidity. 

 For extended storage, choose a cool and dry place, preferably with 

good ventilation. To avoid damage to the lens coating, keep away 
from mothballs or naphthalene gas. 

 Do not use thinner, benzine or other organic cleaning agents to 

remove dirt or finger prints from the lens elements. Clean by using a 
soft, moistened lens cloth or lens tissue. 

 Prevent water, sand, dust and other foreign getting into the lens 

body. This can result in critical damage which can not be repaired. 
When rain or drops of water fall on the lens body, please wipe away 
them by clean towel. 

 Sudden temperature changes may cause condensation or fog to 

appear on the surface of the lens.  When entering a warm room 
from the cold outdoors, it is advisable to keep the lens in the case 
until the temperature of the lens approaches room temperature. 

QUALITY ASSURANCE AND AFTER SERVICE     

Warranty terms and warranty card are on a separate sheet, attached. 
Please refer to these materials for details. 

TECHNICAL SPECIFICATIONS 

Lens body   

Lens construction 

13 - 17 

Angle of View 

12.3 - 5° 

Minimum Aperture 

22 

Minimum Focusing Distance 

2m (Wide side) - 5m (Tele side) 

Magnification 1:3.5 
Filter Size 

72mm (Drop in - rear) 

Dimensions Dia.

×

Length 236.5

×

726mm (9.31

×

28.6in) 

Weight 15,700g 

(554oz) 

Dimensions and weight include the SIGMA mount. 

400-1000mm F5.6 Attachment 

Lens construction 

6 - 7 

Focal length 

2x that of a master lens 

Magnification 

2x that of a master lens 

Dimensions Dia.

×

Length 

71

×

52.8mm (2.8

×

2.08in) 

Weight 

288g (10.2oz) 

Dimensions and weight include the SIGMA mount. 

 
 

 

The CE Mark is a Directive conformity mark of the European Community (EC). 

SIGMA (Deutschland) GmbH 

Carl-Zeiss-Str. 10/2, D-63322 Roedermark, Germany 
Verkauf: 01805-90 90 85-0    Service: 01805-90 90 85-85    Fax (Service): 01805-90 90 85-35 
 

Disposal of Electric and Electronic Equipment in Private Households 

 
Disposal of used Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the 
European Union and other European countries with separate collection 
systems) 

This symbol indicates that this product shall not be treated as household waste. 
Instead it shall be collected separately for the recycling of electrical and electronic 
equipment. 
If the new products are purchased, this product might be handed over to the distributor 
or the collection system of waste electrical and electronic equipment eventually. 
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential 
negative consequences for the environment and human health, which could otherwise 
be caused by inappropriate waste handling of this product or components of this 
product. 
If this product is disposed illegally, it might cause a possibility of penalties. 
For more detailed information about recycling of this product, please contact your local 
city office, your household waste disposal service or the shop where you have 
purchased the product. 

 

SIGMA CORPORATION

 

2-4-16 Kuriki, Asao-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 215-8530 Japan 
Phone : 044 - 989 - 7430      Fax : 044 - 989 – 7451 

Reviews: