background image

SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE

GARANTIE - WARRANTY

FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE

[email protected]

FR. GARANTIE

Cet outil est garanti contractuelle-

ment contre tout vice de construc-

tion et de matière, à compter de 

la date de vente à l’utilisateur et 

sur simple présentation du ticket 

de caisse. La garantie consiste à 

remplacer les parties défaillantes. 

Cette garantie n’est pas applicable 

en cas d’exploitation non conforme 

aux normes de l’appareil, ni en 

cas de dommages causés par des 

interventions non autorisées ou par 

négligence de la part de l’ache-

teur. La garantie ne s’applique pas 

sur les dommages causés par une 

défaillance de l’outil.

DE. GARANTIE

Die Garantiezeit für dieses Gerät 

in bezug auf Konstruktions- und 

Materialfehler beträgt lt. Vertrag 

bei Vorlage des Kassenbons. Die 

Garantieleistung besteht im Ersatz 

schadhafter Teile. Die Garantie erl-

ischt bei einen Einsatz des Geräts, 

der nicht normentsprechend ist, 

bei Schäden, die auf unsach-

gemäße Eingriffe zurückzuführen 

sind bzw. bei Nachlässigkeit 

seitens des Käufers. Die Garantie 

erstreckt sich nicht auf Schäden, 

die auf Fehlfunktionen des Geräts 

zurückzuführen sind.

IT. GARANZIA

Quest’ attrezzo è garantito per con-

tratto contro qualsiasi difetto di 

costruzione e di materia, a partire 

dalla data di vendita all’ utente e 

su semplice presentazione dello 

scontrino. La garanzia consiste nel 

sostituire le parti difettose. Questa 

garanzia non è applicabile in caso 

di sfruttamento non conforme alle 

norme dell’ apparecchio, né in caso 

di danni causati da interventi non 

autorizzati o da negligenza da parte 

dell’ acquirente.  La garanzia non si 

applica ai danni causati da un’ava-

ria dell’attrezzo.

EN. GARANTEE

This tool is guaranteed, in writing, 

against any defect in manufacture 

or parts from the date of sale, 

upon simple presentation of the 

sales slip. The guarantee is limited 

to the replacement of faulty parts. 

This guarantee is not applicable in 

the event of usage which is not 

conform with the intended usage 

of the apparatus, nor in the event 

of damage caused by unauthorised 

servicing or negligence on behalf of 

the purchaser. This guarantee does 

not apply to any damage caused by 

the failure of this tool.

ES. GARANTIA

Esta herramienta se garantiza con-

tractualmente contra todo defecto 

de construcción y materia, a partir 

de la fecha de venta a l’ usuario y 

sobre simple presentación del rec-

ibo de caja. La garantía consiste en 

sustituir a las partes defectuosas. 

Esta garantía no es aplicable en 

caso de explotación no conforme a 

las normas del aparato, ni en caso 

de daños causados por interven-

ciones no autorizadas o por neg-

ligencia por parte del comprador.  

La garantía no se aplica sobre los 

daños causados por un fallo del 

herramienta.

NL. GARANTIE

Dit gereedschap heeft een garantie 

tegen constructiefouten en mate-

riaaldefecten, die geldig is vanaf 

de aankoopdatum door de gebrui-

ker, op vertoning van de kassabon. 

De garantie betreft de vervanging 

van de defecte onderdelen. Deze 

garantie is niet van toepassing indi-

en het apparaat niet volgens de 

normen gebruikt is, noch in geval 

van schade veroorzaakt door onei-

genlijk gebruik of nalatigheid van 

de koper. De garantie is niet van 

toepassing op schade voortvlriend 

uit een defect van het gereedschap.

PT. GARANTIA

Esta ferramenta tem uma garantia 

contratual contra qualquer defeito 

de construção e de material, a par-

tir da data de venda ao utilizador 

e sobre simples apresentação do 

talão da caixa. A garantia consiste 

em substituir as partes defeituo-

sas. Esta garantia não é aplicável 

no caso de exploração não con-

forme às normas do aparelho, nem 

em caso de danos causados pelas 

intervenções não autorizadas ou 

por negligência da parte do com-

prador. A garantia não se aplica 

para os danos causados por uma 

falha da ferramenta.

EL. 

ΕΓΓΥΗΣΗ

Αυτό το εργαλείο είναι συμβατικά 

εγγυημένο για οποιοδήποτε 

κατασκευαστικό και υλικό 

ελάττωμα, από την ημερομηνία 

πώλησης στον χρήστη και με 

την επίδειξη της απόδειξης 

πώλησης. Η εγγύηση συνίσταται 

στην αντικατάσταση των 

ελαττωματικών εξαρτημάτων. 

Αυτή η εγγύηση δεν ισχύει σε 

περίπτωση λειτουργίας που δεν 

συμμορφώνεται με τα πρότυπα 

της συσκευής, ούτε σε περίπτωση 

ζημιάς που προκαλείται από μη 

εξουσιοδοτημένες επεμβάσεις ή 

αμέλεια εκ μέρους του αγοραστή. 

Η εγγύηση δεν ισχύει για ζημιές 

που προκαλούνται από αστοχία 

εργαλείου.

PL. GWARANCJA

Narz´dzie jest obj´te gwaranc-

jà na wszelkie wady konstruk-

cyjne i materia∏owe, liczàc od 

daty sprzeda˝y u˝ytkownikowi i 

po okazaniu paragonu kasowego. 

Gwarancjà obejmuje wymian´ cz´Â-

ci wybrakowanych. Gwarancjà nie 

znajduje zastosowania w przypad-

ku u˝ytkowania niezgodnego z nor-

mami urzàdzenia, ani w przypadku 

szkód spowodowanych dzia∏ania-

mi niedozwolonymi lub zaniedbani-

ami ze strony nabywcy. Gwarancjà 

nie obejmuje szkód powsta∏ych z 

powodu upadku urzàdzenia.

SV. GARANTI

Detta verktyg har en avtalsenlig 

garanti mot konstruktions och 

materialfel, från och med tidpunk-

ten för användarens inköp och 

genom uppvisning av kassakvittot. 

Garantin består i att ersätta de 

bristfälliga delarna. Denna garanti 

gäller inte om användningen inte 

motsvarar apparatens standarder, 

inte heller vid skador som orsakas 

av ej tillåtna ingrepp eller på grund 

av köparens vårdslöshet. Garantin 

gäller inte förskador som orsakats 

av att verktyget fungerat bristfälligt.

FI. TAKUU

Tämän laitteen takuu on voimas-

sa sopimuksenmukaisesti kattaen 

kaikki rakenne- ja materiaaliviat 

lukien ostopäivästä kassakuittia 

vastaan. Takuu sisältää viallisten 

osien korvaamisen. Takuu ei kor-

vaa ohjeidenvastaista käyttöä eikä 

valtuuttamattomien henkilöiden 

käsittelystä tai ostajan huolimatto-

muudesta aiheutuneita vahinkoja. 

Takuu ei vastaa myöskään toimint-

ahäiriöistä aiheutuneita vahinkoja.

BU. 

Гаранция

Този инструмент е под договорна 

гаранция срещу всякакъв дефект 

в изработката и използваните 

материали, считано от датата на 

продажба на потребителя и само 

срещу представяне на касовата 

бележка.Гаранционното обслужване 

се състои в замяна на дефектните 

части.Настоящата гаранция не 

е валидна когато апаратът се 

използва по начин, несъответстващ 

на стандарта за работа с него, 

както и в случай на щети, нанесени 

от неоторизирани лица, или 

вследствие на проявена небрежност 

от страна потребителя.

Гаранцията не покрива щети, 

произтекли вследствие на 

техническа неизправност на 

апарата.

DA. GARANTI

Dette værktøj er dækket af en 

garantikontrakt for konstruktions- 

og materialefejl, som gælder fra 

købsdatoen ved visning af kasse-

bonen.  Garantien består i at 

udskifte de defekte dele.  Garantien 

dækker ikke fejl opstået som følge 

af anvendelse, som ikke overholder 

standarderne for apparatet, eller 

SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE

GARANTIE - WARRANTY

FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE

[email protected]

skader opstået ved ikke autoris-

erede indgreb eller sløsethed fra 

brugerens side. Garantien dækker 

ikke skader opstået, fordi værktøjet 

har svigtet.

RO. GARANTIE

Acest aparat este garantat din 

punct de vedere contractual împo-

triva tuturor viciilor de construcţie 

şi de material, începând de la data 

vânzării lui către utilizator şi la 

simpla prezentare a bonului de 

casă. Garanţia constă în înlocuirea 

componentelor defecte. Această 

garanţie nu se aplică în cazul exp-

loatării în alt mod decât cel reco-

mandat de normele aparatului şi 

nici în caz de stricăciuni provocate 

de intervenţii neautorizate sau prin 

neglijenţa cumpărătorului.Garanţia 

nu se aplică asupra pagbelor cauza-

te de o defectare a aparatului.

RU. 

ГАРАНТИЯ

Данное изделие обладает 

имеющей силу контракта 

гарантией, покрывающей 

все возможные дефекты 

изготовления и материала. 

Гарантия вступает в силу с даты 

продажи изделия пользователю, 

для этого достаточно сохранить 

и предъявить полученный в 

кассе чек. Гарантия обязывает 

изготовителя заменить 

дефектные части изделия. В 

случае не соответствующего 

нормам использования изделия, 

несанкционированного демонтажа 

или ремонта или небрежного 

обращения действие гарантии 

прекращается. Гарантия не 

покрывает ущерба, возникшего в 

результате сбоев в работе изделия.

TU. GARANTI

Bu araç, satış tarihinden itibaren, 

kullanıcının sadece vezne alındısını 

sunmasıyla  tüm üretim ve malzeme 

hatasına karşı garantilidir. Garanti 

eksik olan kısımları değiştirmek 

içindir. Bu garanti aracın şartlarına 

uygun olmayan işleme durumunda, 

izin verilmeyen kullanımlardan kay-

naklanan hasarlarda  veya alıcının 

isteği durumunda uygulanmaz. 

Garanti malzemenin bir eksikliğin-

den meydana gelen bir zararda 

uygulanmaz.

CS. ZÁRUKA

Pro tento nástroj platí smluvní záru-

ka na všechny výrobní a materiálové 

vady od data prodeje uživateli a 

na základě předložení pokladního 

bloku. Záruka spočívá ve výměně 

vadných částí. Tato záruka neplatí 

v případě použití přístroje, které 

neodpovídá normám, ani v případě 

115443-3-Manual-H.indd   48

115443-3-Manual-H.indd   48

30/06/2022   11:06

30/06/2022   11:06

Summary of Contents for 115443

Page 1: ...Pilarka Tarczowa T umaczenie z oryginalnej instrukcji Py r saha K nn s alkuper isest ohjeet Handcirkei vers ttning fr n originalinstruktioner Rundsav Overs ttelse fra oprindelige brugsanvisning Fer st...

Page 2: ...2 x1 10 min 115443 3 Manual H indd 2 115443 3 Manual H indd 2 30 06 2022 11 06 30 06 2022 11 06...

Page 3: ...eserved A C Description et rep rage des organes de la machine Description and location of machine parts Contenu du carton Contents of box 06 08 04 02 01 03 11 14 x3 13 15 16 17 18 19 115443 3 Manual H...

Page 4: ...4 D Assemblage de la machine Assembling the machine 02 14 14 19 13 13 13 13 x2 3 115443 3 Manual H indd 4 115443 3 Manual H indd 4 30 06 2022 11 06 30 06 2022 11 06...

Page 5: ...Plus d info sur fartools com 5 Copyright 2022 Fargroup All rights reserved 17 17 17 18 18 115443 3 Manual H indd 5 115443 3 Manual H indd 5 30 06 2022 11 06 30 06 2022 11 06...

Page 6: ...6 02 15 15 15 E Fonctionnalit de la machine Functions of the machine OFF ON OFF ON x2 x3 16 115443 3 Manual H indd 6 115443 3 Manual H indd 6 30 06 2022 11 06 30 06 2022 11 06...

Page 7: ...ortar el antibalas por lo que para que coincida con el borde de la antibalas el borde de corte fig1 No primeiro corte deve reduzir a oposi o de modo a coincidir com a extremidade da aresta de corte pr...

Page 8: ...8 02 03 A A A A 115443 3 Manual H indd 8 115443 3 Manual H indd 8 30 06 2022 11 06 30 06 2022 11 06...

Page 9: ...Plus d info sur fartools com 9 Copyright 2022 Fargroup All rights reserved 04 0 45 x 2 05 115443 3 Manual H indd 9 115443 3 Manual H indd 9 30 06 2022 11 06 30 06 2022 11 06...

Page 10: ...acement des consommables Consumables replacing 02 01 OFF ON OFF ON p 4 03 D Assemblage de la machine Assembling the machine CLIC 115443 3 Manual H indd 10 115443 3 Manual H indd 10 30 06 2022 11 06 30...

Page 11: ...Plus d info sur fartools com 11 Copyright 2022 Fargroup All rights reserved 115443 3 Manual H indd 11 115443 3 Manual H indd 11 30 06 2022 11 06 30 06 2022 11 06...

Page 12: ...12 115443 3 Manual H indd 12 115443 3 Manual H indd 12 30 06 2022 11 06 30 06 2022 11 06...

Page 13: ...04 Orientation de la base 05 Raccordement un aspirateur 06 07 08 09 10 FR FR Description et rep rage des organes de la machine Entretien recommandations et conseils Contenu du carton Assemblage de la...

Page 14: ...cleaner 06 07 08 09 10 EN EN Description and location of machine parts Maintenance recommendations and advice Contents of box Assembling the machine Functions of the machine Settings of the machine FI...

Page 15: ...Basis ausrichten 05 An Staubsauger anschlie en 06 07 08 09 10 DE DE Beschreibung Kennzeichnung der Maschinenteile Reinigung und Wartung Inhalt der Verpackung Zusammenbau der Maschine Funktionen der M...

Page 16: ...aspirador 06 07 08 09 10 ES ES Descripci n y localizaci n de los elementos de la m quina Mantenimiento recomendaciones y consejos Contenido del cart n Ensamblaje de la m quina Funcionalidad de la m qu...

Page 17: ...rientamento della base 05 Raccordo ad un aspiratore 06 07 08 09 10 IT IT Descrizione e localizzazione degli organi della macchina Manutenzione raccomandazioni e consigli Contenuto della scatola Assemb...

Page 18: ...quina Funcionalidade da m quina Ajustes da m quina FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 Acess rios dispon veis 02 Substitui o das correias 01 A utiliza o de acess rios adaptados e em boas condi es a ga...

Page 19: ...tatie van de vloerplaat 05 Aansluiting op een stofzuiger 06 07 08 09 10 NL NL Beschrijving en plaatsbepaling van de onderdelen van de machine Reiniging en onderhoud Inhoud van het karton Assemblage va...

Page 20: ...10 11 12 13 14 15 16 01 02 03 04 05 01 02 03 04 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 EL EL FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 02 01 02 03 04 05 06 FIG G 115443 3 Manual H indd 20 115443 3 Manual H indd 20 30...

Page 21: ...i cia 04 Ustawienie podstawy 05 Pod czenie do odkurzacza 06 07 08 09 10 PL PL Opis i oznaczenie element w Konserwacja i czyszczenie Zawarto opakowania Monta maszyny Funkcje maszyny Regulacja maszyny F...

Page 22: ...ohjaus 05 Imuriliitos 06 07 08 09 10 FI FI Laitteen osien kuvaus ja sijainti Puhdistus ja kunnossapito Laatikon sis lt Laitteen kokoaminen Pumpun toiminta laitteen s d t FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG...

Page 23: ...Orientering av fotplattan 05 Inkoppling till dammuppsug 06 07 08 09 10 SV SV Beskrivning och m rkning av maskinens delar Reng ring och underh ll Inneh ll i kartongen Montering av maskinen Maskinens f...

Page 24: ...0 11 12 13 14 15 16 01 02 M 03 04 05 01 02 03 04 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 BU BU FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 02 01 02 03 04 05 06 FIG G 115443 3 Manual H indd 24 115443 3 Manual H indd 24 3...

Page 25: ...g 05 Tilslutning til en st vsuger 06 07 08 09 10 DA DA Beskrivelse og nummerering af maskinens organer Reng ring og vedligeholdelse Papkassens indhold Samling af maskinen Maskinens virkem de Maskinens...

Page 26: ...05 Racordarea la un aspirator 06 07 08 09 10 RO RO Descrierea i identificarea organelor ma inii Cur are i ntre inere Con inutul cartonului Asamblarea ma inii Func ionarea ma inii Reglajele ma inii FIG...

Page 27: ...reserved 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 01 02 03 04 05 01 02 03 04 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 RU RU FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 02 01 02 03 04 05 06 FIG G 115443 3 Manual H...

Page 28: ...elektrikli s p rgeye ba lama 06 07 08 09 10 TU TU Makinenin organlar n n tasviri ve bulunmas Temizlik ve bak m Kartonun i eri i Makinenin montaj Makinenin kullan l l Makinenin ayarlar FIG A B FIG C FI...

Page 29: ...a vypnut 02 Pou it veden 03 Nastaven hloubky ezu 04 Orientace podstavy 05 P ipojen k vysava i 06 07 08 09 10 CS CS Popis a ona en sou st stroje i t n a dr ba Obsah krabice Mont stroje Chod stroje Se...

Page 30: ...avenie h bky rezu 04 Orient cia podstavy 05 Pripojenie k vys va u 06 07 08 09 10 SK SK Popis a ozna enie s ast stroja istenie a dr ba Obsah krabice Mont stroja Chod stroja Nastavenie stroja FIG A B FI...

Page 31: ...reserved 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 01 02 03 04 05 01 02 03 04 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 HE HE FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 02 01 02 03 04 05 06 FIG G 115443 3 Manual H...

Page 32: ...10 11 12 13 14 15 16 01 02 03 04 05 01 02 03 04 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 AR AR FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 02 01 02 03 04 05 06 FIG G 115443 3 Manual H indd 32 115443 3 Manual H indd 32 30...

Page 33: ...03 V g si m lys g be ll t sa 04 Talp be ll t sa 05 Csatlakoz s porsz v hoz 06 07 08 09 10 HU HU A g p alkot elemeinek le r sa s beazonos t sa Tiszt t s s karbantart s A doboz tartalma A g p sszeszerel...

Page 34: ...ritev podstavka 05 Priklju ek na sesalnik 06 07 08 09 10 SL SL Opis in oznaka sklopov stroja Ci enje in vzdr evanje Vsebina kartona Sestava stroja Funkcionalnost stroja Nastavitve stroja FIG A B FIG C...

Page 35: ...e reguleerimine 04 P hja reguleerimine 05 Tolmuimeja sisselulitamine 06 07 08 09 10 ET ET Masina osade kirjeldus ja eristamine Puhastamine ja hooldus Karbi sisu Masina kokkupanek Masina funktsionaalsu...

Page 36: ...ontroles sl d i FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 Asmens nomai a 02 01 Visuomet naudokite tik apdirbamoms med iagoms pritaikytus bei neapgadintus a menis 02 Nustatant pjovimo gyl galima padaryti ir p...

Page 37: ...kimas Ma inos funkcionavimas Ma in suderinimas FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 Metalo plok t s pakeitimas 02 01 Vienm r lietot asmeni kas ir piem rots apstr d ja majam materi lam un kas nav deform...

Page 38: ...ure aja FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 Blade se mijenjaju 02 01 Uvijek koristite o tricu koja je prikladna za materijal koji treba obraditi i koji se ne mo e o tetiti 02 Pode avanjem dubine rezan...

Page 39: ...pinge ja sagedus Angiven sp nning och frekvens Nustatyta tampa ir da nis Anf rt sp nding og frekvens Noteiktais spriegums un frekvence Tensiune i frecven de lucru Napon i nazivna frekvencija Vitesse...

Page 40: ...ssi re X Wear a dust mask Toza kar maske tak n Staubschutzmaske tragen Pou vejte masku proti prachu Llevar puesta una careta de protecci n contra el polvo Noste ochrann masku proti prachu Indossare un...

Page 41: ...e X Read the instructions before use Kullanmadan talimatlari okuyunuz Vor Einsatz des Ger ts Anweisung lesen Pozorn si p e t te n sleduj c pokyny L ase las instrucciones antes de usar Pred pou it m si...

Page 42: ...au akoestische druk A hangnyom s szintje Nivo akusti nega pritiska Poziom mocy akustycznej K yt kuulosuojaimia Helir hu nivoo Ljudtrycksniv Akustinio spaudimo lygis Lydtryk Akustisk spiediena l menis...

Page 43: ...e reciklirati podlo no selektivnom sortiranju Soumis recyclage X Subjected to recycling Atmayiniz Sujeto a reciclaje Nevyhazujte je do be n ho odpadu Sottoposti a riciclaggio Neodhadzovat Sujeitos rec...

Page 44: ...65RC DEC VER DEC DICH KON DEC DEC DEK OM VAA OVE Est In o Den Res ve Er i Est CE odp Atit 201 201 ENI ENI ENI EN6 EN6 EN6 115443 3 Manual H indd 44 115443 3 Manual H indd 44 30 06 2022 11 06 30 06 202...

Page 45: ...or la presente que Dichiare che Declares that O wiadcza niniejszym e Ilmoitetaan t ten ett t mto vyhlasuje e Erkl rer herved at kijelentem hogy a k sz l k Izjavlja da Parei kia kad Ar o apliecina ka K...

Page 46: ...UP EUROPE 192 Avenue Yves farge 37700 St Pierre des Corps FRANCE Serial number num ro s rie CDJ160F 1 Made in P R C 115443 3 Sticker C 02 Logo indd 1 115443 3 Sticker C 02 Logo indd 1 28 06 2022 14 57...

Page 47: ...115443 3 Manual H indd 47 115443 3 Manual H indd 47 30 06 2022 11 06 30 06 2022 11 06...

Page 48: ...gereedschap heeft een garantie tegen constructiefouten en mate riaaldefecten die geldig is vanaf de aankoopdatum door de gebrui ker op vertoning van de kassabon De garantie betreft de vervanging van...

Page 49: ...s alkatr szek cser j re terjed ki Ez a garancia nem rv nyes ha a k sz l ket nem rendeltet sszer en haszn lt k sem illet ktelen beavatkoz sok vagy a v s rl hanyags ga okozta k rok eset n A garancia nem...

Page 50: ...FAR GROUP EUROPE 192 Avenue Yves Farge 37700 St Pierre des Corps FRANCE fartools com Une soci t du groupe 115443 3 Manual H indd 50 115443 3 Manual H indd 50 30 06 2022 11 07 30 06 2022 11 07...

Reviews: