background image

Premontare le due viti M6x10 e le rondelle come nella fig. “A”, quindi montare 

l’antina e serrare le viti come nella fig. “B”. 

Pre-assemble the two M6x10 screws and washers as shown in fig. “A”, then 

mount the door and tighten the screws as shown in fig. “B”. 

Pré-assembler les deux vis M6x10 et les rondelles comme indiqué sur la fig. “A”, 

puis montez la porte et serrez les vis comme indiqué sur la fig. “B”. 

Premontar los dos tornillos y arandelas M6x10 como se muestra en la fig. “A”, 

luego monte la puerta y apriete los tornillos como se muestra en la fig. “B”. 

Allentare le due viti M6x10 “C”, girare la vite “D” come mostrato per rego-

lare l’antina in su e giù. 

Loosen the four screws M6x10 “C”, turn the screw “D” as shown to adjust 

the door up and down. 

Desserrez les deux vis M6x10 “C”, tournez la vis “D” comme indiqué pour 

ajuster la porte de haut en bas. 

Afloje los dos tornillos M6x10 “C”, gire el tornillo “D” como se muestra para 

ajustar la puerta hacia arriba y hacia abajo. 

Allentare le due viti M6x10, per regolare l’antina in avanti ed in dietro. 

Loosen the four screws M6x10, to adjust the door forward and back. 

Desserrez les deux vis M6x10, pour ajuster la porte avant et arrière. 

Afloje los dos tornillos M6x10, para ajustar la puerta hacia adelante y hacia 

atrás. 

5

6

7

LA SIGE SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE VARIAZIONI SENZA PREAVVISO - SIGE SPA HAS THE RIGHT TO MAKE CHANGES ON IT WITHOUT NOTICE

SIGE SPA A LE DROIT D’APPORTER DES VARIATIONS SANS PRÉAVIS - SIGE SPA SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR CAMBIOS SIN PREVIO AVISO.

N°2 M6x10 

A

B

C

D

Reviews: