Allentare le quattro M5x12 (a), girare la vite (b) come mostrato per regolare l’antina in su e giù.
Loosen the four M5x12 (a), turn the screw (b) as shown to adjust the door up and down.
Desserrez les quatre M5x12 (a), tournez la vis (b) comme indiqué pour ajuster la porte de haut en bas.
Afloje los cuatro M5x12 (a), gire el tornillo (b) como se muestra para ajustar la puerta hacia arriba y
hacia abajo.
Allentare le quattro M5x12, per regolare l’antina in avanti ed in dietro.
Loosen the four M5x12, to adjust the door forward and back.
Desserrez les quatre M5x12, pour ajuster la porte avant et arrière.
Afloje los cuatro M5x12, para ajustar la puerta hacia adelante y hacia atrás.
Allentare le otto 3,9x13, per regolare l’antina a destra e sinistra.
Loosen the eight 3,9x13, to adjust the door to the right and left.
Desserrez les huit 3,9x13, pour ajuster la porte à droite et à gauche.
Afloje los ocho 3,9x13, para ajustar la puerta a la derecha e izquierda.
Sponda / Insert / Insert / Lateral
LA SIGE SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE VARIAZIONI SENZA PREAVVISO - SIGE SPA HAS THE RIGHT TO MAKE CHANGES ON IT WITHOUT NOTICE
SIGE SPA A LE DROIT D’APPORTER DES VARIATIONS SANS PRÉAVIS - SIGE SPA SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR CAMBIOS SIN PREVIO AVISO.
OPTIONAL
7
9
8
ART 004M
ART 004ME
A
B