background image

4

2540024111_04 

3ZW1012-0EC01-0AA0

5TT3201-1KK02

Fehlerstrom-Schutzschalter / Residual current circuit breaker / Interrupteur différentiel / Interruptor diferencial / Interruttore differenziale / Disjuntor 

de corrente de fuga / Wyłącznik różnicowo-prądowy

Leitungsschutzschalter / Miniature circuit breaker / Disjoncteur modulaire / Interruptor magnetotérmico / Interruttore magnetotermico / Disjuntor 

automático / Wyłącznik instalacyjny

Instaschütz / Insta contactor / Contacteur d'installation / Contactor para instalaciones / Contattore Insta / Contator Insta

Verschließbarer Türgriff / Lockable door handle / Poignée verrouillable / Manilla de puerta bloqueable / Maniglia sportello chiudibile / ípulo da porta 

bloqueável / Zamykana na klucz klamka drzwi

Ladedose mit Abdeckklappe / Charging socket with covering flap /  Prise de courant de charge avec clapet /  Toma de corriente con tapa /  Presa di 

ricarica con copertura / Tomada de carga com tampa de cobertura /  Gniazdo ładowania z pokrywą

Knebelschalter:

"O" = Laden deaktiviert

„I“ = Laden aktiviert

Commutateur à manette:

"O" = Charge désactivée

„I“ = Charge activée

Selettore a manopola:

"O" = Caricamento disattivato

"I“ = Caricamento attivato

Przełącznik obrotowy:

„O” = ładowanie nieaktywne

„I” = ładowanie aktywne

Knob switch:

"O" = charging deactivated

"I" = charging activated

Selector de muletilla:

"O" = Recarga desactivada

„I“ = Recarga activada

Interruptor com manípulo:

"O" = Carregamento desativado

"I" = Carregamento ativado

Kontrollleuchten

- „Laden“ (Grün)

- „Fehler“ (Rot)

Témoins de surveillance :

- „Charge“ (vert)

- „Défaut“ (rouge)

Spie di controllo:

- „Caricamento“ (verde)

- „Errore“ (rosso)

Lampki kontrolne:

- „Ładuje“ (zielona)

- „Błąd“ (czerwona)

Indicator lamps:

- "Charge" (green)

- „Fault“ ("red")

Pilotos de control:

- „Recarga“ (verde)

- „Falla“ (rojo)

Lâmpadas de controle:

- „Carregar“ (verde)

- „Erro“ (vermelho)

$QVFKOXVV&RQQHFWLRQ5DFFRUGHPHQW&RQH[LyQ

FOLFN

7HVWi

2

DE

regelmäßig

EN

regularly

FR

régulièrement

ES

periódico

IT

regolarmente

PT

regularmente

PL

regularnie

7HVW7HVW7HVW7HVW

Summary of Contents for WB110A

Page 1: ...ctrique Danger de mort ou risque de blessures graves Mettre hors tension avant d intervenir sur l appareil ES PELIGRO Tensión peligrosa Puede causar la muerte o lesiones graves Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo IT PERICOLO Tensione pericolosa Può provocare morte o lesioni gravi Scollegare l alimentazione prima di eseguire interventi sull apparecchiatura PT PERIGO...

Page 2: ...ier mitgelieferten Wandbefestigungen Hierbei muss sichergestellt werden dass der Verteilerkasten auch während dem Abziehen des Ladekabels sicher verankert bleibt EN The distribution box is installed by means of the four wall mountings provided Make sure that the distribution box remains safely in place even when the charging cable is removed FR Le coffret de distribution est fixé au moyen des quat...

Page 3: ...vorgang nicht gestartet EN Mode 3 charging cables for electric vehicles are electrically coded according to their maximum current carrying capacity If an attempt is made to use a charging cable with a lower current rating than that of the wallbox the charging process does not start FR Les câbles de charge mode 3 pour véhicules électriques sont codés en fonction de leur courant maximal Lorsqu un ut...

Page 4: ...tapa Presa di ricarica con copertura Tomada de carga com tampa de cobertura Gniazdo ładowania z pokrywą Knebelschalter O Laden deaktiviert I Laden aktiviert Commutateur à manette O Charge désactivée I Charge activée Selettore a manopola O Caricamento disattivato I Caricamento attivato Przełącznik obrotowy O ładowanie nieaktywne I ładowanie aktywne Knob switch O charging deactivated I charging acti...

Page 5: ...eículo 3 Ligue o cabo de carga à estação de carga 4 Ligue o cabo de carga ao veículo 5 Coloque o interruptor na posição I 6 Durante o processo de carga a lâmpada de controle acende com a indicação Charging verde Terminar o processo de carga 1 Coloque o interruptor na estação de carga na posição O 2 Desligue o cabo da estação de carga e do veículo 3 Enrole o cabo de carga e introduza o conector de ...

Page 6: ...maler Ausgangs bzw Ladestrom in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur EN Maximum output charging current depends on ambient temperature FR Courant de sortie ou de charge maximal en fonction de la température ambiante ES Tanto la máxima corriente de salida como la de carga dependen de la temperatura ambiente IT Corrente di uscita corrente di carica max dipendono dalla temperatura ambiente PT Cor...

Reviews: