background image

27

it

è il tipo di materiale a rendere necessaria la

sostituzione.

Aprire il coperchio del vano di raccolta

dello sporco azionando la leva di chiusura

nel senso indicato dalla freccia.

Figura 

Chiudere il sacchetto filtrante

MEGAfilt

®

SuperTEX tirando per la linguetta

di chiusura ed estrarlo.

Figura 

Montare un nuovo sacchetto filtrante

MEGAfilt

®

SuperTEX sul relativo supporto e

chiudere il coperchio del vano di raccolta

dello sporco.

!

Attenzione: Il coperchio del vano di

raccolta dello sporco si chiude solo se è

stato montato il sacchetto filtrante

MEGAfilt

®

SuperTEX, il filtro tessile. Se il

display di sostituzione del filtro resta

acceso anche dopo la sostituzione del

sacchetto filtrante, è necessario

verificare che la bocchetta, il tubo o il 

tubo flessibile di aspirazione non siano 

otturati.

Pulizia del filtro di protezione del motore

Si consiglia di pulire il filtro di protezione del

motore a intervalli regolari, battendolo

leggermente e lavandolo!

Figura 

Aprire il

coperchio del

vano di

raccolta dello

sporco (cfr.

figura 16).

Estrarre il filtro di protezione del motore nel

senso indicato dalla freccia.

Pulire il filtro di protezione del motore

battendolo leggermente.

In caso di forte imbrattamento, è necessario

lavare il filtro di protezione del motore.

Successivamente, lasciarlo asciugare per

almeno 24 ore.

Terminata la pulizia, inserire il filtro di

protezione del motore nell’apparecchio e

chiudere il coperchio del vano di raccolta

dello sporco.

Sostituzione del filtro a carbone attivo

Hepa 

19

18

17

Figura 

Sbloccare la griglia di scarico premendo la

linguetta di chiusura nel senso indicato

dalla freccia e aprire.

Sbloccare il filtro a carbone attivo Hepa 

premendo la linguetta di chiusura ed

estrarlo.

Sostituzione del filtro a carbone attivo

Se l’apparecchio è dotato di un filtro a car-

bone attivo, questo filtro deve essere sosti-

tuito una volta all’anno. 

Figura 

Estrarre il filtro a carbone attivo e gettarlo

nei rifiuti domestici. 

Montare un nuovo filtro a carbone attivo.

(per la sostituzione del filtro si vedano le 

Filtro Hepa

Figura 

Smaltire il filtro Hepa e il filtro a carbone

attivo nei rifiuti domestici.

Sostituire il filtro Hepa ogni sei mesi

Dopo l’aspirazione di particelle fini di polvere

(quali per es. gesso, cemento, ecc.), pulire il

filtro di protezione del motore scuotendolo,

eventualmente sostituire il filtro di protezione

del motore e il filtro a carbone attivo Hepa.

Figura 

Spingere il filtro a carbone attivo Hepa

sotto le due alette di arresto e scuotere nel

senso indicato dalla freccia fino a quando

non scatta in posizione.

Chiudere la griglia di scarico.

Manutenzione

Prima di qualunque operazione di pulizia

dell’aspirapolvere, è necessario disattivarlo e

staccare la spina. L’aspirapolvere e gli

accessori in plastica possono essere puliti

con un detergente per materie plastiche esi-

stente in commercio.

!

Non usare abrasivi, vetro o detergenti

universali. Non immergere mai l’aspira-

polvere nell’acqua.

Il vano di raccolta dello sporco può essere

pulito con un altro aspirapolvere o semplice-

23

22

21

20

26

it

Figura 

Regolazione della bocchetta per pavimenti:

Per la pulizia di tappeti e 

di moquette

=>

Per la pulizia di pavimenti duri

=>

Figura 

Quando si ritrae la bocchetta per pavimen-

ti, il tappeto viene sollevato in modo da

consentire la pulizia anche sotto il bordo

del tappeto. 

Spazzola Turbo 

Per le avvertenze relative all’utilizzo e alla

manutenzione della spazzola Turbo fare riferi-

mento alle istruzioni per l’uso allegate.

Uso dell’aspirapolvere con gli accessori

Figura 

Staccare gli accessori combinati tirandoli nel

senso indicato dalla freccia, in modo da

rimuoverli dal supporto per accessori.

a)

Bocchetta per fessure

Per la pulizia degli angoli e delle fessure.

Per i punti difficilmente accessibili, è possi-

bile allungare l’accessorio estraendo in

modo telescopico la bocchetta per giunti, e

regolarlo su 2 possibili livelli.

Estrarre la bocchetta per giunti sino ai

due livelli previsti finché non si innesta in

posizione in modo chiaramente udibile.

Staccando gli interblocchi telescopici

(premere in direzione della freccia) è

possibile riavvicinare la bocchetta per

giunti.

b)

Bocchetta per cuscini

Per la pulizia di mobili imbottiti, tende, ecc.

c)

Pennello per mobili

Per la pulizia delle cornici delle finestre, dei

mobili, dei profili, ecc.

Ribaltare la bocchetta per cuscini nel

senso indicato dalla freccia.

Ruotando nel senso indicato dalla frec-

cia, si rimuove la corona.

Prima di inserire l’accessorio 

combinato nell’apposito supporto per 

accessori è necessario girare la 

corona e tirare indietro la bocchetta 

per cuscini.

12

11

10

Figura 

Per brevi pause si può utilizzare lo stru-

mento ausiliario di parcheggio sul lato

posteriore dell’apparecchio.

Inserire l’aletta in materiale plastico del

tronchetto della bocchetta nell’incavo sul

lato dell’apparecchio.

Accendere dapprima l’apparecchio nella

funzione di "Stand by" (cfr. Figura 9b).

Dopo aver terminato la pulizia

Figura 

Disattivare l’apparecchio e staccare la

spina dalla presa. 

Tirare brevemente il cavo di allacciamento

alla rete e rilasciare (il cavo si arrotola

automaticamente).

Tirando nuovamente il cavo di

allacciamento, si riattiva il freno del cavo. 

Tirando brevemente il cavo, si disattiva.

Nel caso di apparecchi dotati di tamburo 

per cavo a comando elettronico, il cavo di

allacciamento alla rete si arrotola

automaticamente allorché si stacca la

spina dalla presa.

Se non si desidera che il cavo di

allacciamento si arrotoli completamente

(per esempio allorché si cambia

semplicemente presa), si può attivare il

freno del cavo tirando a livello del cavo di

allacciamento.

Figura 

Per deporre/trasportare l’apparecchio, si

può utilizzare lo strumento ausiliario di sta-

zionamento, situato sul lato inferiore dello

stesso. Posizionare l’apparecchio vertical-

mente. Inserire l’aletta in materiale plastico

della bocchetta nell’incavo sul lato inferiore

dell’apparecchio.

Sostituzione del filtro

Sostituire il sacchetto filtrante

MEGAfilt

®

SuperTEX

Figura 

Se, con la bocchetta sollevata dal 

pavimento e il massimo livello di potenza, il

display appare di colore rosso intenso, è 

necessario sostituire il sacchetto filtrante 

anche se non è ancora pieno. In questcaso

16

15

14

13

Summary of Contents for VS08G2070

Page 1: ...mıștır 䡲 Wydrukowano na papierze z recyklingu 䡲 Újrahasznosított papírra nyomtatva 䡲 ç ÔÂ Ú ÌÓ Ì ÂˆËÍÎË Ì ı ÚËfl 䡲 ç ÔÂ Ú ÌÓ Ì ÛÏ Â ËÁ ÓÚÓ ÎÂÌÌÓÈ ËÁ Ï ÍÛÎ ÚÛ 䡲 Tipa rit pe hîrtie din materiale reciclabile 䡲 Gebrauchsanweisung Instrucciones para el uso Instructions for use Oδηγ ες χρ σεως Mode d emploi Kullanma talimatı Instruzioni per l uso àÌÒÚ Û͈Ëfl ÔÓ ÔÓÎ Áo aÌË Gebruiksaanwijzing Használati uta...

Page 2: ...a b 2 3 5 8 4 CLICK CLICK a b 1 7 6 Back ...

Page 3: ...17 11 15 18 13 10 a b c 12 CLICK CLICK 14 2 x 2 x a b 9 16 23 20 21 22 19 Back ...

Page 4: ...ckel 13 Netzanschlusskabel 14 Abstellhilfe an der Geräteunterseite 15 Motorschutzfilter 16 Filterhalterung 17 Filterbeutel MEGAfilt Super TEX 18 Turbo Bürste mit Entriegelungshülse 19 Teppichheber 20 umschaltbare Bodendüse mit Entriegelungshülse 21 Verschlusshebel 22 Teleskoprohr mit Schiebemanschette und Entriegelungshülse 23 Batteriefach 24 Stand by Taste 25 Saugkraftregler 3 1 2 17 16 15 14 6 2...

Page 5: ...r Staubsauger darf nur bedient werden mit Original Filterbeutel MEGAfilt Super TEX Original Ersatzteilen Zubehör oder Sonderzubehör Der Staubsauger ist nicht geeignet für das Absaugen von Menschen oder Tieren das Aufsaugen von Kleinlebewesen gesundheitsschädlichen scharfkantigen heißen oder glühenden Substanzen feuchten oder flüssigen Substanzen leicht entflammbaren oder explosiven Stoffen und Gas...

Page 6: ...üse zurückgeklappt werden Bild Bei kurzen Saugpausen können Sie die Parkhilfe an der Geräterückseite benutzen Kunststoffrippe am Düsenstutzen in die Aussparung an der Geräterückseite schieben Zuvor Gerät in Stand by Funktion schalten siehe Bild 9b 13 12 Bild Staubsauger durch Betätigen der Ein bzw Austaste in Pfeilrichtung ein bzw ausschalten Beim Einschalten des Gerätes stellt sich automatisch di...

Page 7: ...utzung sollte der Motorschutzfilter ausgewaschen werden Den Filter anschließend mindestens 24 Stunden trocknen lassen Nach der Reinigung Motorschutzfilter in das Gerät einschieben und Staubraum deckel schließen Hepa Aktivkohle Filter austauschen Bild Durch Drücken der Verschlusslasche in Pfeilrichtung Ausblasgitter entriegeln und öffnen Hepa Aktivkohle Filter durch Drücken der Verschlusslasche in ...

Page 8: ...ct the appliance from the mains pull the plug not the power cord Do not pull the power cord around sharp corners and do not allow it to become trapped Unplug the power cord from the mains before carrying out any work on the vacuum cleaner or its accessories Do not use the vacuum cleaner if it is damaged Unplug the power cord from the mains if a fault is detected For safety reasons only authorised ...

Page 9: ...shes twice to confirm the change If you then press the Stand by button to switch the vacuum cleaner on again the previously set power level is resumed Vacuuming You have bought an extremely powerful device The highest suction setting is therefore only recommended for heavily soiled durable carpets and hard floors Adjustable floor nozzle with rug lifter and unlatching sleeve Figure Adjusting the fl...

Page 10: ...ush Subject to technical changes 23 22 21 12 en Turbo brush For notes on how to use and maintain the Turbo brush see the attached instruction manual Vacuuming with accessories Figure Pull the combination tool in the direction of the arrow to remove it from the tool holder a Crevice nozzle For vacuuming in crevices and corners For difficult to get to places the combina tion tool can be extended in ...

Page 11: ...a Floor nozzle VZ082BD Adjustable floor nozzle suitable for carpets and hard floors Textile filters continuous filters VZ10TFP Reusable filters with Velcro R fastener HEPA filter Class H12 VZ151HFB Recommended against allergies Ensures extremely clean exhaust air Replace yearly see figures 19 21 and 22 Activated carbon filter VZ190AFB Extra thick active carbon cushion Combats unpleasant odours Rep...

Page 12: ...essoires ou accessoires spéciaux d origine L aspirateur n est pas approprié à aspirer sur des personnes ou animaux aspirer des petits organismes vivants substances nocives à arêtes vives chaudes ou incandescentes substances humides ou liquides substances et gaz facilement inflammables ou explosifs Consignes de sécurité Cet aspirateur répond aux règles techniques reconnues et aux prescriptions de s...

Page 13: ...sol et la puissance d aspiration réglée à la position maximale est il faut changer le sac aspirateur même s il n est pas encore plein Dans ce cas la nature de la matière contenue dans le sac rend le changement nécessaire Ouvrir le couvercle du compartiment de poussière en actionnant le levier de fermeture dans le sens de la flèche 16 15 14 18 fr Veuillez déplier les pages d images Mise en service ...

Page 14: ... actif Fig Pousser le filtre Hepa à charbon actif sous les deux renforts de fixation et le pivoter dans le sens de la flèche jusqu à ce qu il s enclenche Fermer la grille de sortie d air Entretien Avant chaque nettoyage de l aspirateur il faut l éteindre et retirer le connecteur de la prise de secteur L aspirateur et les accessoires en plastique peuvent être entretenus avec un produit de nettoyage...

Page 15: ...allacciamento alla rete su bordi affilati e non piegarlo Staccare la spina dalla rete prima di effet tuare lavori sull aspirapolvere e gli accesso ri Non mettere in funzione l apparecchio qua lora esso sia danneggiato In caso di anomalia staccare la spina dalla rete Le riparazioni e le sostituzioni dei componenti dell aspirapolvere devono essere effettuate esclusivamente dal servizio di assistenza...

Page 16: ...si disattiva ed entra nella funzione di Stand by il display di preparazione si illumina due volte per dare conferma Riaccendendo l apparecchio tramite il tasto Stand by esso ritorna nel livello di potenza regolato in precedenza Aspirazione Questo apparecchio è molto potente Si consiglia pertanto di utilizzare il livello massimo di potenza soltanto per la pulizia di pavimenti duri o di moquette a p...

Page 17: ...pulito con un altro aspirapolvere o semplice 23 22 21 20 26 it Figura Regolazione della bocchetta per pavimenti Per la pulizia di tappeti e di moquette Per la pulizia di pavimenti duri Figura Quando si ritrae la bocchetta per pavimen ti il tappeto viene sollevato in modo da consentire la pulizia anche sotto il bordo del tappeto Spazzola Turbo Per le avvertenze relative all utilizzo e alla manutenz...

Page 18: ...cro Filtro HEPA classe H12 VZ151HFB Consigliato per gli allergici Per avere aria di scarico estremamente pura Sostituire ogni anno cfr Figure 19 21 e 22 Filtro a carbone attivo VZ190AFB Cuscino a carbone attivo estremamente spesso Impedisce la formazione di odori sgradevoli per lunghi periodi di tempo Sostituire ogni anno Da utilizza re esclusivamente in abbinamento al filtro HEPA VZ151HFB o al mi...

Page 19: ...ofzuiger is niet geschikt voor het schoonzuigen van mensen of dieren het opzuigen van insecten substanties die schadelijk voor de gezondheid heet of gloeiend zijn of scherpe randen hebben vochtige of vloeibare stoffen licht ontvlambare of explosieve stoffen en gassen Veiligheidsvoorschriften Deze stofzuiger voldoet aan de erkende regels van de techniek en de betreffende veiligheidsbepalingen Wij b...

Page 20: ...ld intensief en gelijkmatig oplicht dan dient te wordende filterzak worden vervangen ook wanneer deze nog niet vol is In dit geval is vervanging noodzakelijk vanwege de aard van de inhoud van de zak Het deksel van het stofcompartiment openen door in de richting van de pijl op de sluithendel te drukken Afbeelding Filterzak MEGAfilt SuperTEX sluiten door aan de sluitstrip te trekken en vervolgens ui...

Page 21: ...ding Hepa actieve koolfilter onder de beide bevestigingsribben schuiven en in de richting van de pijl draaien tot deze inklikt Uitblaasrooster sluiten Onderhoud Voor elke reiniging dient de stofzuiger te worden uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact te worden gehaald De stofzuiger en de accessoires van kunststof kunnen worden onderhouden met een in de handel gebruikelijk middel voor het r...

Page 22: ...n helt ud hvis der arbejdes konstant i flere timer Træk ikke i ledningen men i stikket når støvsugerens forbindelse til lysnettet skal afbrydes Træk ikke ledningen over skarpe kanter og klem den ikke fast Træk stikket ud før alt arbejde på støvsugeren og tilbehøret Undgå at anvende støvsugeren hvis den er beskadiget Træk stikket ud af stikkontakten i tilfælde af et problem med maskinen For at der ...

Page 23: ... støvsugeren på det sugeeffekttrin som den tidlige var indstillet til Støvsugning De har købt en meget effektiv støvsuger med stor sugeevne Den maksimale sugestyrke kan derfor kun anbefales til støvsugning af stærkt tilsmudsede væg til væg tæpper med lav luv eller hårde gulvbelægninger Gulvmundstykke med tæppeløfter og låsemuffe Figur Indstille gulvmundstykket Til støvsugning af tæpper og væg til ...

Page 24: ...edligeholde Turbo børsten se den vedlagte brugsanvisning Støvsugning med tilbehør Figur Frigør kombi tilbehøret fra tilbehørsholderen ved at trække i pilens retning a Fugemundstykke Til støvsugning af fuger og hjørner Til svært tilgængelige steder kan kombitil behøret forlænges i to trin ved at man trækker fugemundstykket udad på en tele skopagtig måde Ved begge trin skal fugemundstykket trækkes s...

Page 25: ...PA filter klasse H12 VZ151HFB Anbefalet til allergikere For en ekstremt ren udblæsningsluft Udskiftes en gang om året se figur 19 21 og 22 Aktivkul filter VZ190AFB Ekstra tykt aktivkul filter Forhindrer generende lugt i lang tid Udskiftes en gang om året Kan kun anvendes i kombination med HEPA filter VZ151HFB eller Micro hygiejnefilter Når det skal anvendes sammen med Micro hygiejnefilteret skal m...

Page 26: ...ør Støvsugeren egner seg ikke til støvsuging av mennesker eller dyr oppsuging av insekter og andre småkryp helseskadelige varme eller glødende stoffer eller gjenstander med skarpe kanter fuktige eller flytende stoffer lett antennelige eller eksplosive stoffer og gasser Sikkerhetsanvisninger Denne børstesugeren er laget i henhold til anerkjente tekniske prinsipper og gjeldende sikkerhetsbestemmelse...

Page 27: ...helt full I slike tilfeller kan beskaffenheten på det oppsugde materialet gjøre det nødvendig å bytte filterpose Åpne støvbeholderdekselet ved å trekke låsestangen i pilens retning Figur Lukk MEGAfilt SuperTEX støvposen ved å trekke i lukkefliken og ta ut støvposen 17 16 15 14 46 no Brett ut bildesidene Ta støvsugeren i bruk Figur a Når du aktiverer låseknasten og samtidig trykker lokket i pilens ...

Page 28: ...o festeribbene og vipp det i pilens retning til det smekker på plass Lukk utblåsningsgitteret Vedlikehold Støvsugeren må være slått av og frakoblet strømnettet før hver rengjøring Støvsuger og tilbehørsdeler av plast kan vedlikeholdes med et vanlig plastrensemiddel Ikke bruk skuremiddel glass eller universalvaskemiddel Støvsugeren må aldri senkes i vann Ved behov kan støvrommet suges rent ved hjel...

Page 29: ...dra ut kontakten ur vägguttaget Sladden får inte dras över vassa kanter och inte klämmas fast Dra alltid ur kontakten ur vägguttaget före arbete på dammsugaren och dess tillbehör En defekt dammsugare får inte användas Dra ut nätkontakten ur vägguttaget om dammsugaren är defekt För att undvika risksituationer får reparationer och byte av reservdelar på dammsugaren endast utföras av auktoriserad kun...

Page 30: ...inkar två gånger som bekräftelse När dammsugaren kopplas till igen med Stand by knappen gäller den effekt som var inställd tidigare Dammsugning Din nya dammsugare har hög effekt och mycket god sugkraft Den maximala effektinställningen rekommenderas därför endast för kraftigt nedsmutsade heltäckningsmattor med kort lugg eller hårda golv Golvmunstycke med mattlyft och upplåsningshylsa Bild Ställa in...

Page 31: ...Turbo borsten se bifogad bruksanvisning Dammsugning med tillbehör Bild Lossa kombimunstycket genom att dra det ur tillbehörshållaren i pilens riktning a Fogmunstycke För dammsugning av fogar och hörn För svåråtkomliga ställen kan man förlänga kombimunstycket genom att dra ut det två steg som ett teleskop Dra ut fogmunstycket så pass mycket till de båda lägena att du kan höra att de hakar i Genom a...

Page 32: ...r VZ10TFP Återanvändbart filter med kardborrförslutning HEPA filter klass H12 VZ151HFB Rekommenderas för allergiker För extremt ren utblåsluft Bytes varje år se bild 19 21 och 22 Aktivtkolfilter VZ190AFB Extra tjock aktivtkolkudde Förhindrar att obehaglig lukt uppstår under en lång tid Bytes varje år Kan endast användas i kombination med HEPA filter VZ151HFB eller micro hygienfilter Vid användning...

Page 33: ...a Pölynimuri ei sovi ihmisten tai eläinten imuroimiseen sillä ei voida imeä pieneliöitä terveydelle vaarallisia teräviä kuumia tai hehkuvia aineita kosteita tai nestemäisiä aineita helposti syttyviä tai räjähtäviä aineita ja kaasuja Turvaohjeet Tämä pölynimuri vastaa tekniikan hyväksyttyjä sääntöjä ja painettuja turvamääräyksiä Vahvistamme että ne ovat yhdenmukaiset seuraavien eurooppalaisten dire...

Page 34: ...a se ei vielä ole ihan täynnä Tässä tapauksessa pölyn laji tekee vaihdon tarpeelliseksi Avaa pölypussisäiliön kansi nostamalla lukituksesta nuolen suuntaan Kuva Sulje MEGAfilt SuperTEX pölypussi vetämällä lukituslaatasta ja ota se pois 17 16 15 14 60 fi Avaa kuvasivut Käyttöönotto Kuva a Painamalla lukitusnokasta ja samanaikaisesti painamalla kantta nuolen suuntaan avaat patterikotelon b Ota patte...

Page 35: ... molempien pidikkeiden alle ja käännä sitä nuolen suuntaan kunnes se lukkiutuu Sulje ritilä Hoito Ennen pölynimurin jokaista puhdistusta sen täytyy olla pois päältä ja pistoke pois seinästä Pölynimuria ja lisätarvikkeita voidaan hoitaa tavallisilla muovinpuhdistusaineilla Älä käytä mitään hankausaineita lasin tai yleispuhdistusaineita Älä koskaan upota pölynimuria veteen Pölypussisäiliö voidaan ta...

Page 36: ...to de la red No colocar el cable de alimentación encima de bordes afilados ni aplastarlo Extraer el enchufe de conexión a la red antes de efectuar cualquier arreglo en el aspirador o sus accesorios No poner en marcha el aspirador si presenta algún desperfecto En caso de haberlo desenchufar el aparato Para evitar riesgos las reparaciones y el cambio de piezas del aspirador sólo debe ser llevado a c...

Page 37: ... El indicador de funcionamiento parpadea 2 veces a modo de confirmación Al volver a conectarlo mediante la tecla Stand by el aparato pasa al nivel de potencia ajustado con anterioridad Aspirado El aparato adquirido es un aparato de alta potencia y gran capacidad de aspiración Por lo tanto el ajuste de potencia máxima es sólo recomendable cuando se trata de moquetas de pelo corto o suelos resistent...

Page 38: ...egundo aspirador o simplemente con un paño seco o un pincel para el polvo Quedan reservadas las modificaciones técnicas 23 22 21 68 es Figura Al llevar hacia atrás la boquilla universal ésta levanta la alfombra facilitando así la limpieza debajo del borde de la misma Cepillo Turbo Para los Consejos y advertencias sobre el uso y el mantenimiento del cepillo Turbo ver las instrucciones de uso adjunt...

Page 39: ... dos posiciones indicada para alfombras y suelos lisos Filtro textil filtro permanente VZ10TFP Filtro reutilizable con cierre velcro Filtro HEPA clase H12 VZ151HFB Recomendado para alérgicos Para un aire de salida extremadamente limpio Cambiar anualmente ver figuras 19 21 y 22 Filtro de carbón activado VZ190AFB Almohadilla de carbón activado muy gruesa Evita olores molestos durante mucho tiempo Ca...

Page 40: ...rador unicamente segundo as indicações do presente manual de instruções O fabricante não se responsabiliza por eventuais danos causados por uma utilização indevida ou erros de manuseamento Por isso tenha em atenção as seguintes recomendações O aspirador só pode ser utilizado com sacos originais MEGAfilt SuperTEX peças sobresselentes e acessórios originais O aspirador não é indicado para limpar pes...

Page 41: ...cal levantado do chão e a potência de sucção regulada para o nível máximo a luz piloto de mudança do filtro acender com uma luz intensa e regular tem de mudar o saco de filtro ainda que o mesmo não devesse ainda estar cheio Neste caso o tipo de lixo aspirado torna necessária a mudança do saco Abra a tampa do compartimento do saco do pó actuando a alavanca de fecho no sentido da seta 16 15 14 74 pt...

Page 42: ...tecção do motor o filtro HEPA e o filtro de carvão activo Figura Coloque o filtro de carvão activo HEPA por baixo das duas patilhas de retenção no sentido da seta até que o mesmo encaixe Feche a grelha de saída do ar Manutenção Antes de limpar o aspirador desligue o e tire a ficha da tomada O aspirador e os acessórios de plástico podem ser limpos com os produtos usuais para a limpeza de plásticos ...

Page 43: ...βήξετε το φις απ την πρίζα Μην τραβάτε το ηλεκτρικ καλώδιο πάνω απ κοφτερές ακµές και µην το συνθλίβετε Πριν απ κάθε εργασία στην ηλεκτρική σκούπα και στα αξεσουάρ τραβήξτε το φις απ την πρίζα Μη θέσετε σε λειτουργία µια χαλασµένη ηλεκτρική σκούπα Σε περίπτωση που παρουσιαστεί µια βλάβη τραβήξτε το φις απ την πρίζα Οι επισκευές και η αντικατάσταση των ανταλλακτικών στην ηλεκτρική σκούπα επιτρέπετα...

Page 44: ...πλήκτρο Stand by απενεργοποιείται η συσκευή και περνά στη λειτουργία ετοιµ τητας Stand by η ένδειξη ετοιµ τητας αναβοσβήνει για επιβεβαίωση 2 φορές Στην επαναλειτουργία µέσω του πλήκτρου Stand by ενεργοποιείται η συσκευή στην προηγουµένως ρυθµισµένη βαθµίδα ισχύος Αναρρ φηση Αγοράσατε µια ισχυρή συσκευή µε µεγάλη δύναµη αναρρ φησης Η θέση της µέγιστης ισχύος συνίσταται γι αυτ µ νο στην περίπτωση π...

Page 45: ...ντας προς τα πίσω το πέλµα δαπέδου σηκώνεται το χαλί και καθίσταται έτσι δυνατή µια αναρρ φηση κάτω απ την άκρη του χαλιού Πέλµα Turbo Υποδείξεις για τη χρήση και τη συντήρηση του πέλµατος Turbo βλέπε στις συνηµµένες οδηγίες χρήσης Αναρρ φηση µε αξεσουάρ Εικ Λύστε το αξεσουάρ πολλαπλής χρήσης τραβώντας το προς την κατεύθυνση του βέλους απ το στήριγµα a Στ µιο αναρρ φησης για σκούπισµα γωνιών Για τ...

Page 46: ...ητο κούµπωµα Φίλτρο HEPA κατηγορία H12 VZ151HFB Συνίσταται για τους αλλεργικούς Για εξαιρετικά καθαρ αέρα εξ δου Αντικατάσταση κάθε χρ νο βλέπε στις εικ νες 19 21 και 22 Φίλτρο ενεργού άνθρακα VZ190AFB Ιδιαίτερα χοντρ µαξιλάρι ενεργού άνθρακα Εµποδίζει για πολύ χρ νο τις ενοχλητικές οσµές Αντικατάσταση κάθε χρ νο Χρησιµοποιείται µ νο σε συνδυασµ µε το φίλτρο HEPA VZ151HFB ή το µικροφίλτρο υγιεινής...

Page 47: ... kullan mdan kaynaklanan muhtemel hasarlardan üretici sorumlu deπildir ve sorumlu tutulamaz Bu nedenle lütfen aµaπ daki bilgilere kesinlikle dikkat ediniz Elektrikli süpürge sadece aµaπ daki parçalar ile kullan lmal d r Orijinal toz torbas MEGAfilt SuperTEX Orijinal yedek parçalar orijinal aksesuarlar veya orijinal özel aksesuarlar Elektrikli süpürge aµaπ daki iµlemler için uygun deπildir nsanlar ...

Page 48: ... ve en yüksek emme gücü ayarlanm µken filtre deπiµtirme göstergesi yoπun ve muntazam bir µekilde yand π zaman filtre torbas dolu olmasa da deπiµtirilmelidir Bu durumda içindeki pisliπin türü deπiµtirme iµlemini gerekli k lar Toz haznesi kapaπ kapak kulpu ok yönünde bas larak aç lmal d r Resim Filtre torbas MEGAfilt SuperTEX kapak dili çekilerek kapat lmal ve hazneden d µar ç kar lmal d r 17 16 15 ...

Page 49: ...aya kadar ok yönünde çevrilmelidir D µar üfleme zgaras kapat lmal d r Bak m Elektrikli süpürgenin her temizlenmesi iµleminden önce cihaz kapat lmal ve elektrik fiµi prizden çekilip ç kar lmal d r Elektrikli süpürge ve plastik aksesuar parçalar normal bir plastik temizleme maddesi ile temizlenerek bak ml olmas saπlanabilir Ovalama maddesi cam veya genel temizleme maddesi kullanmay n z Elektrikli sü...

Page 50: ...wy Zachodzi niebezpieczeństwo zranienia Przewodu zasilającego nie wolno używać do noszenia transportowania odkurzacza W przypadku wielogodzinnej pracy ciągłej należy całkowicie wyciągnąć przewód zasilający W celu odłączenia urządzenia od sieci zasilającej nie wolno ciągnąć za przewód lecz za wtyczkę Przewodu zasilającego nie wolno ciągnąć po ostrych krawędziach ani zaciskać Przed przystąpieniem do...

Page 51: ...znie do czyszczenia bardzo zanieczyszczonych wykładzin podłogowych o niskim włosiu lub twardych podłoży Ssawka do podłóg z podnośnikiem krawędzi dywanu i tuleją odblokowującą Rysunek Ustawianie ssawki do podłóg Do odkurzania dywanów i wykładzin podłogowych Do odkurzania twardych podłoży 10 9 8 94 pl Ze względów bezpieczeństwa odkurzacz wyposażony jest w zabezpieczenie przed przegrzaniem W przypadk...

Page 52: ...an technicznych 23 22 21 96 pl Rysunek Przy ciągnięciu ssawki do podłóg dywan jest unoszony co umożliwia odkurzanie pod krawędzią dywanu Szczotka Turbo Zalecenia odnośnie używania i konserwacji szczotki Turbo patrz dołączona instrukcja użytkowania Odkurzanie z zastosowaniem wyposażenia Rysunek Wyjąć wyposażenie Kombi z uchwytu poprzez pociągnięcie w kierunku wskazywanym przez strzałkę a Ssawka szc...

Page 53: ...pewnienia bardzo czystego powietrza wydmuchiwanego z odkurzacza Wymieniać co roku patrz rysunki 19 21 oraz 22 Filtr z węgla aktywnego VZ190AFB Bardzo gruba poduszeczka z węgla aktywnego Zapobiega przez długi okres czasu emisji nieprzyjemnych zapachów Wymieniać co roku Stosować wyłącznie w połączeniu z filtrem HEPA VZ151HFB lub mikrofiltrem higienicznym W przypadku stosowania z mikrofiltrem higieni...

Page 54: ...rtozékokkal használja A porszívó nem alkalmas Emberek vagy állatok leporszívózására A következők felszívására mikroorganizmusok egészségre ártalmas éles szélű forró vagy forrásban lévő anyagok nedves vagy folyékony anyagok enyhén lobbanékony vagy robbanékony anyagok és gázok Biztonsági útmutató Ez a porszívó megfelel a technika mai állása szerint elfogadott szabályoknak és az ide vonatkozó biztons...

Page 55: ...landóan világít még akkor is ha a legnagyobb szívásteljesítményű beállítás esetén felemeli a szívófejet szőnyegről a szűrőzacskót még akkor is cserélje ki ha nem lenne teljesen tele Ebben az esetben a beszívott tartalom jellege teszi a cserét szükségessé Nyissa ki a porkamra fedelét a zárókar nyíl irányába történő tolásával ábra Húzza ki a MEGAfilt SuperTEX porzacskót a zárókapocsnál fogva és vegy...

Page 56: ...e nem ugrik a helyére Zárja le a kifúvórácsot Ápolás A porszívó minden tisztítása előtt a készüléket ki kell kapcsolni és a hálózati csatlakozódugót ki kell húzni A porszívó és a műanyagból készült tartozékok ápolásához szokványos műanyagtisztítót lehet használni A tisztításhoz ne használjon súrolószert üveg vagy általános tisztítószert A porszívót soha ne tegye vízbe A porkamrát szükség esetén eg...

Page 57: ...ÎÂÚÂ Ì Ô ÎÌÓ ÌÛ Á Ô ËÒ Â ËÌfl ÌÂ Í Ï Ï ÂÊ Ú çÂ Ô ÈÚÂ Ï ÂÊÓ Ëfl ÌÛ ËÁÚ ÎÂÚ ÂÔÒÂÎ ÍÓ ÚÓ ËÒÍ ÚÂ Ì ËÁÍÎ ËÚÂ Ô ıÓÒÏÛÍ Í Ú ÓÚ Ï ÂÊ Ú çÂ Ô ÈÚÂ Ï ÂÊÓ Ëfl ÌÛ Ô ÂÁ ÓÒÚ Ë Ó Â Ë ÌÂ Ó Ô Â ÈÚ è Â Ë ÒflÍ Í Ë ÓÚË ÔÓ Ô ıÓÒÏÛÍ Í Ú Ë Ô ËÌ ÎÂÊÌÓÒÚËÚ ËÁÚ ÎÂÚ ÂÔÒÂÎ ÓÚ Ï ÂÊ Ú è Ë ÔÓ Â Ë Ô ıÓÒÏÛÍ Í Ú Ì Ò ÔÛÒÍ ÓÚË è Ë Ì ÎË ËÂ Ì ÌÂËÁÔ ÌÓÒÚ ËÁÚ ÎÂÚ ÂÔÒÂÎ ÓÚ Ï ÂÊ Ú á Ú ËÁ Â Ì ÚË Ì ÒÚÌË ÒÎÛ Ë ÂÏÓÌÚË Ë ÒÏflÌ Ì ÂÁ ÌË ÒÚË...

Page 58: ...ËÍ ˆËflÚ Á ÓÚÓ ÌÓÒÚ ÏË 2 Ô ÚË Á ÔÓ Ú Ê ÂÌË è Ë ÔÓ ÚÓ ÌÓ ÍÎ Ì ÂÁ ÛÚÓÌ ÉÓÚÓ ÌÓÒÚ Û Â Ú ÒÂ Î Ì Ô Â Ë Ì Ú ÒÚÂÔÂÌ Ì ÏÓ ÌÓÒÚ è ıÓËÁÒÏÛÍ Ì ÇË ÒË ÍÛÔËıÚ  ËÌ ÏÌÓ Ó ÏÓ ÂÌ Û Â Ò ÓÎflÏ Ô ÓËÁ Ó ËÚÂÎÌÓÒÚ Ì Ô ıÓËÁÒÏÛÍ Ì èÓ Ë ÚÓ Ô ıÓËÁÒÏÛÍ ÌÂÚÓ Ì Ï ÍÒËÏ ÎÌ ÏÓ ÌÓÒÚ ÒÂ Ô ÂÔÓ Ò ÏÓ Ô Ë ÏÌÓ Ó ÒËÎÌÓ Á Ï ÒÂÌË ÏÓÍÂÚÌË ÔÓ Ó Ë Ì ÒÚËÎÍË Ò ÌËÒ Í ÙÎÓ ËÎË Ú Ë ÔÓ Ó Â èÓ Ó Á Ò ÔÓ Ë Ì ÏÓÍÂÚ Ë Â ÎÓÍË ÚÛÎÍ êËÒÛÌÍ ê ÛÎË ÌÂ Ì Ô...

Page 59: ... Ë Ï ÂÊÓ Ëfl ÂÔÒÂÎ ËÁ ÂÌ ÓÚ ÍÓÌÚ ÍÚ è ıÓÒÏÛÍ Í Ú Ë ÒÚËÚÂ Ì Ô ËÌ ÎÂÊÌÓÒÚËÚ ÏÓ Ú Ú ÔÓ ËÒÚ ÌË Ò Ì ÎË ÌËÚÂ Ì Ô Á Ò Â ÒÚ çÂ Ë Ú ËÁÔÓÎÁÛ ÌË ËÁÚ Ë Ë Ò Â ÒÚ Ò Â ÒÚ Á 23 22 21 20 110 bg á Ô ıÓËÁÒÏÛÍ ÌÂ Ì Ú Ë ÔÓ Ó Â êËÒÛÌÍ è Ë Ó ÚÌÓ ËÁÚ ÎflÌÂ Ì ÔÓ Ó Ú Á ÏÓÍÂÚ Ú Ò ÔÓ Ë Ë ÔÓ ÚÓÁË Ì ËÌ Â ÁÏÓÊÌÓ Ô ıÓËÁÒÏÛÍ ÌÂÚÓ ÔÓ Ì ÏÓÍÂÚ íÛ Ó ÂÚÍ ìÍ Á ÌËfl ÔÓ ËÁÔÓÎÁÛ ÌÂÚÓ Ë ÔÓ Ê ÌÂÚÓ Ì ÚÛ Ó ÂÚÍ Ú ËÊ Ô ËÎÓÊÂÌËÚ ÛÍ Á ÌËfl Á ÔÓÎÁ...

Page 60: ...FP îËÎÚ Á ÏÌÓ ÓÍ ÚÌÓ ÔÓÎÁÛ ÌÂ Ò Ò Á Í ÂÔ Ì ÂÔÂÈ HEPA ÙËÎÚ ÍÎ Ò H12 VZ151HFB è ÂÔÓ Ò Á ÎÂ ËˆË á ËÁÍÎ ËÚÂÎÌÓ ËÒÚ ËÁ Ûı Ì Á Ûı Ñ Ò ÒÏÂÌfl ÂÊÂ Ó ÌÓ ËÊ ËÒ 19 21 Ë 22 îËÎÚ ÓÚ ÍÚË ÂÌ ÎÂÌ VZ190AFB àÁÍÎ ËÚÂÎÌÓ Â ÂÎË Á Î ÌË ÍË ÓÚ ÍÚË ÂÌ ÎÂÌ è  ÓÚ Úfl Á Î Ó ÂÏ ÓÒ ÌËÚ ÏË ËÁÏË Ñ Ò ÒÏÂÌfl ÂÊÂ Ó ÌÓ á Ô ËÎÓÊÂÌËÂ Ò ÏÓ Á  ÌÓ Ò HEPA ÙËÎÚ VZ151HFB ËÎË ÏËÍ ÓıË ËÂÌË ÂÌ ÙËÎÚ è Ë ËÁÔÓÎÁÛ ÌÂ Ò ÏËÍ ÓıË ËÂÌË ÂÌ ÙËÎÚ Ï ...

Page 61: ...Ô ÎË MEGAfilt SuperTEX Ó Ë ËÌ Î Ì Â Á Ô ÒÚË ÒÚ Ì ÚÌ Â Ë ÓÔÓÎÌËÚÂÎ Ì Â Ô ËÌ ÎÂÊÌÓÒÚË á Ô Â ÂÚÒfl ËÒÔÓÎ ÁÓ Ú Ô ÎÂÒÓÒ Îfl ËÒÚÍË Î ÂÈ Ë ÊË ÓÚÌ ı Û ÎÂÌËfl Ì ÒÂÍÓÏ ı Â Ì ı Îfl Á Ó Ó fl ÒÚˈ Ò ÓÒÚ ÏË Í flÏË Ó fl Ëı ËÎË ÍÎÂÈÍËı  ÂÒÚ Î ÊÌ ı  ÂÒÚ ËÎË ÊË ÍÓÒÚÂÈ Î ÍÓ ÓÒÔÎ ÏÂÌfl ËıÒfl ËÎË Á Ú ı  ÂÒÚ Ë ÁÓ è ËÎ ÚÂıÌËÍË ÂÁÓÔ ÒÌÓÒÚË Ñ ÌÌ È Ô ÎÂÒÓÒ ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ ÛÂÚ Ó ÂÔ ËÁÌ ÌÌ Ï ÚÂıÌË ÂÒÍËÏ Ú Â Ó ÌËflÏ Ë ÒÔÂˆË Î Ì Ï Ô ËÎ Ï ...

Page 62: ...ÓÌ Ô Ë Ó ëÏÂÌ ÙËÎ Ú á ÏÂÌ ÏÂ Í Îfl Ò Ó Ô ÎË MEGAfilt SuperTEX êËÒ ÖÒÎË Ô Ë ÔÓ ÌflÚÓÈ Ì Ò ÍÂ Ë ÛÒÚ ÌÓ ÎÂÌÌÓÈ Ï ÍÒËÏ Î ÌÓÈ ÏÓ ÌÓÒÚË Ò Ò ÌËfl ËÌ ËÍ ÚÓ Á flÁÌÂÌËfl ÙËÎ Ú Ó ËÚ fl ÍËÏ Ë ÌÓÏÂ Ì Ï Ò ÂÚÓÏ ÒΠÛÂÚ Á ÏÂÌËÚ Ï ÓÍ Îfl Ò Ó Ô ÎË Ê ÂÒÎË ÓÌ Â Â Ì Á ÔÓÎÌÂÌ Ç ÚÓÏ ÒÎÛ ÂÌÂÓ ıÓ ËÏÓÒÚ Á ÏÂÌ Á ËÒËÚ ÓÚ ı ÍÚ 16 15 14 116 ru ê Á  ÌËÚ ÒÚ Ìˈ Ò ËÒÛÌÍ ÏË èÓ ÓÚÓ Í Í ÓÚ êËÒ óÚÓ ÓÚÍ Ú ÓÚÒÂÍ Îfl Ú ÂÂÍ Á ÂÈÒÚ ÛÈÚ ÙË...

Page 63: ... Í ÓÈÚÂ Í ÍÛ Ô ÎÂÒ Ó ÌÓ Ó ÓÚÒÂÍ á ÏÂÌ Û ÓÎ ÌÓ Ó ÙËÎ Ú Hepa êËÒ ç Ê Ì Ô ÎÂÌËË ÒÚ ÂÎÍË Ô Ë ÚÓÏ Â ÂÚÍ ÂÌÚËÎflÚÓ Á ÎÓÍË ÛÂÚÒfl Ë ÓÚÍ ÓÂÚÒfl ç ÊÏËÚÂ Ì Á ÂÎÍÛ Ì Ô ÎÂÌËË ÒÚ ÂÎÍË Ô Ë ÚÓÏ ÏÍ ÙËÎ Ú Á ÎÓÍË ÛÂÚÒfl Ë ÓÚÍ ÓÂÚÒfl 20 19 á Ô ÒÌ Â ÂÚ ÎË ôÂÚÓ ÍÛ Îfl ÌËÚÓÍ 1 Ô Ë ÌÂÓ ıÓ ËÏÓÒÚË ÏÓÊÌÓ Á Í Á Ú Ò ËÒÌÓÈ ÒÎÛÊ Â ôÂÚÓ Í Îfl ÌËÚÓÍ 1 äÓ Á Í Á 188565 1 ëÔÂˆÔ ËÌ ÎÂÊÌÓÒÚË ç Ò Í Îfl ÔÓÎ VZ082BD ç Ò Í Îfl ÔÓÎ Ò Ô ÂÍÎ ÚÂÎÂÏ...

Page 64: ...alimentare nu trageøi de cablul de racordare la reøea ci de µtecher Nu trageøi cablul de racordare la reøea peste muchii ascuøite µi nu l striviøi Înaintea tuturor lucrårilor la aspirator µi accesorii scoaøeøi µtecherul din prizå Nu puneøi în funcøiune aspiratoarele deteriorate În cazul existenøei unui deranjament scoateøi µtecherul din prizå În scopul evitårii periclitårilor reparaøiile µi înlocu...

Page 65: ...nt de 2x pentru confirmare În cazul reconectårii prin butonul Stand by aparatul se comutå pe treapta de putere reglatå anterior Aspirare Aøi cumpårat un aparat foarte performant cu o putere mare de aspiraøie Reglarea maximå a puterii se recomandå de aceea numai în cazul covoarelor mochetelor cu pluµ mic sau podelelor dure foarte murdare Duzå de podele cu dispozitiv de ridicat covorul µi bucµå de d...

Page 66: ... covorului Turboperie Indicaøiile pentru utilizarea µi întreøinerea turboperiei le gåsiøi în instrucøiunile de utilizare alåturate Aspiraøia cu accesorii Imag Desfaceøi accesoriul combinat din suportul de accesorii prin tragere în direcøia sågeøii a Duzå pentru locuri înguste Pentru aspiraøia în locuri înguste µi coløuri Pentru aspiraøia în locurile greu accesibile accesoriul combinat poate fi pre...

Page 67: ...n combinaøie cu filtrul HEPA VZ151HFB sau cu microfiltrul igienic În cazul utilizårii cu microfiltrul igienic îndepårtaøi materialul spongios din rama filtrului imag 20 µi introduceøi filtrul de cårbune activ Vå rugåm så aveøi în vedere Combinaøia filtru Hepa filtru de cårbune activ nu este posibilå în cazul aparatelor cu gråtar de protecøie a motorului Perie TURBO UNIVERSAL VZ102TBB Periere µi as...

Page 68: ...129 128 MEGAfilt SuperTEX MEGAfilt SuperTEX MEGAfilt SuperTEX MEGAfilt SuperTEX 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ...

Page 69: ...131 130 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ...

Page 70: ...133 132 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 3 1 2 17 16 15 14 6 23 19 21 22 18 13 4 12 5 24 25 8 9 10 11 7 20 ...

Page 71: ... Budapest 36 1 489 5461 36 1 201 8786 IL Israel C S B Home Appliance ltd Uliel Building 2 Hamelacha St Industrial Park North 71293 Lod 972 8 9777 222 972 8 9777 245 csb serv zahav net il IR Ireland Appliance Care Unit 4 Ballymount Industrial Estate Walkinstown Dublin 12 353 1 4502655 353 1 4502520 Outside of 01 area 18903 22222 IS Iceland Smith Norland H F Noatuni 4 105 Reykjavik 354 520 3000 354 ...

Page 72: ...d BSH Ssrzet Gospodarstwan Domowego Al Jerozolimskie 183 02222 Warszawa 0801 191 534 022 5727729 Serwis fabryczny bshg com PT Portugal BSH P Electrodomésticos Lda Rua Alto do Montijo no 15 2795 619 Carnaxide 21 4250 781 21 4250 701 RO Romania BSH Electrocasnice srl B dul Ficusului nr 42 corp B et 3 sect 1 71544 Bucuresti Romania Tel 01 203 9748 Fax 01 203 9731 RU Russia OOO BSH Bytowaja Technika W...

Page 73: ...ous aviez besoin d utiliser la garantie la présentation de la facture d achat sera nécessaire IT Condizioni di garanzia Per questo apparecchio valgone le condizioni di garanzia stabilite dalla ns Rappresentanza nella rispettiva Nazione Il venditore dell apparecchio è a disposizione per ulteriori chiarimenti La garanzia viene riconosciuta soltanto se accompagnata da regolare documento fiscale di ac...

Page 74: ... Unione Europea Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2002 96 EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur waste electrical and electronic equipment WEEE De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten Dette apparat er klassificeret iht det europæiske direktiv 2002 96 EF om affald af elekt...

Page 75: ...143 142 ...

Page 76: ...gesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden Geräte die zumutbar z B im PKW transportiert werden können und für die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle oder unserem Vertragskundendienst zu übergeben oder einzusenden Instandsetzungen am Aufstellungsort können nur für stationär betriebene feststehende Gerä...

Reviews: