background image

 

A5E02834306C 

 Seite 2 von 4 

Page 2 of 4

 

DS01

 

 

 

C

D

B

A

 

Bild 1

Lage der Anschluss- und Bedienelemente 

 

    

  Figure 1:  Location of the connection and operating

 

   

        

elements

 

 

 

 

 
 

 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

Lage- und Funktion der Anzeige- und Bedienelemente  

 
Die Geräteanschlüsse, sowie die bei der Inbetriebnahme benö-
tigten Elemente Lerntaste und Programmier-LED sind auf der 
Geräterückseite zugänglich. Bild 1 zeigt die Geräterückseite 
 

A   

   Anschlussklemme 230 V bzw. 24 V AC/DC 

B

      Programmier - LED 

C  

    Lern - Taste 

D

      Busklemme 

 
Der Anschluss der Busleitung erfolgt über eine Standardbus-
klemme, die in die entsprechende Klemmenaufnahme auf der 
rechten Gehäuseseite eingesteckt ist 

D

. Links neben dem Steck-

platz für die Busklemme befinden sich die Lern-Taste 

C

 und die 

Programmier-LED 

B

. Die Anschlussklemme für die 230 V Netz-

versorgung oder bei der 24 V Variante für die 24 V AC/DC Ver-
sorgung befindet sich auf der linken Geräteseite 

A

. Zum An-

schluss der Spannungsversorgungsleitung muss die Klemme 
abgezogen werden. 
Die auf dem Gehäuse gekennzeichnete Anschlussfolge ist un-
bedingt zu beachten! 
 

Montage und Verdrahtung 

 

Installationshinweise 

 

Das Gerät ist für feste Installation in Innenräumen, für trocke-
ne Räume, vorgesehen 

 

Zum Einbau der Montagedose ist ein Mauer- oder Hohlwand-
ausbruch von 161,5 x 135 x 64 mm erforderlich (siehe Bild 
2). 

 

Die Einbautiefe des Ausbruches muss mindestens 64 mm 
betragen 

 

V

 

GEFAHR

 

 

Das Gerät darf nur von einer zugelassenen Elektrofachkraft 
installiert und in Betrieb genommen werden. 

 

Das Gerät darf nur in Verbindung mit den genannten Zube-
hörteilen, insbesondere der genannten UP-Dose eingesetzt 
werden. 

 

Innerhalb der UP-Dose dürfen keine 230V Geräte, die nicht 
zum Lieferumfang gehören, eingesetzt,  
oder 230V Leitungen durchgeschleift werden! 

 

Die geltenden Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften 
sind zu beachten. 

 

Die Netzspannung darf erst zugeschaltet werden, wenn das 
Gerät vollständig montiert ist. 

 

Auf sichere Trennung zwischen Busleitung und 230V-
Versorgung ist zu achten. 

 

Bei der Planung und Errichtung von elektrischen Anlagen sind 
die einschlägigen Richtlinien, Vorschriften und Bestimmun-
gen des jeweiligen Landes zu beachten. 

 
Allgemeine Beschreibung 
Die Gerätemontage 

2

 darf nur in die, als Zubehör zu bestellen-

de, Einbaudose 

1

 erfolgen. Bei der Leitungseinführung in die 

Einbaudose ist zu beachten, dass die Busleitung in den linken 
unteren Ausbruch eingeführt wird und die Spannungsversor-
gungsleitung in den rechten Ausbruch eingeführt wird. Bus und 
Spannungsversorgungsleitung dürfen nicht gemeinsam durch 
einen Ausbruch in die Einbaudose eingeführt werden. Innerhalb 
der Dose ist die Leitung so zu führen, dass ein minimaler Ab-
stand von 10 mm zwischen Bus und Spannungsversorgungslei-
tung gewährleistet ist. 

 

Location and Function of the Display and Operating Elements 

 
The device connections as well as the programming button and 
programming LED which are required for the commissioning 
stage are accessible at the back of the device. Figure 1 shows 
the back of the device. 
 

A   

   Connection terminal 230 V or 24 V DC 

B

      Programming LED 

C  

    Programming button 

D

      Bus terminal 

 
The bus cable is connected via a standard bus terminal 

D

, which 

is plugged into the corresponding terminal slot on the right side 
of the housing. On the left, beside the plug-in slot for the bus 
terminal are the programming button 

C

 and the programming 

LED 

B

. The connection terminal for the 230 V power supply or, 

in the 24 V version for 24 V AC/DC supply are on the left side 

A

 

of the device. The terminal must be removed to connect the 
power supply. 
It is essential to obey the connection sequence marked on the 
housing! 
 

Mounting and Wiring 

 
Installation directions 

 

The device is designed for fixed installation in interior rooms, 
for dry rooms. 

 

To install the assembly socket, a wall or hollow wall outbreak 
of 161.5 x 135. x 64 mm is required (see figure 2). 

 

The installation depth of the outbreak must be at least 64 
mm. 

 

V

 

DANGER

 

 

 

The device may only be installed and commissioned by an 
authorised electrician. 

 

The device may only be used in connection with the named 
accessories, in particular the flush-type box. 
 

 

230V devices which are not included with supply may not be 
inserted in the flush-type box. It is also not possible to loop 
through 230V cables. 

 

The prevailing safety and accident regulations should be ob-
served. 

 

The power supply voltage may only be connected to the sup-
ply if the device has been fully installed. 

 

Protective isolation should be ensured between the bus ca-
ble and the 230V power supply. 

 

For planning and construction of electric installations, the 
relevant guidelines, regulations and standards of the respec-
tive country are to be considered. 

 

General description 
The device 

2

 may only be mounted in the flush-type box 

1

, to 

be ordered as an accessory. When the cable is brought into the 
flush-type box, take care that the bus cable is fed in through the 
bottom left hand recess and the power supply cable is fed in 
through the right hand recess. The bus and power supply cables 
must not be fed into the flush-type box through the same re-
cess. Inside the box, the cable is to be routed so that there is a 
guaranteed separation of at least 10 mm between bus and 
power supply cables. 
 

Bild 3:  Montage des Touch Panels 
 
1

 Einbaudose 

2

 

Farb Touch Panel 

3

 Befestigungsschrauben 

4

 verschiedene 

Designrahmen 

5

 

Passepartoutrahmen 

Figure 3: Mounting the touch panel 
 
1

 Flush-type 

box 

2

 

Colour touch panel 

3

 Fixing 

screws 

different design frames

 

5

 Passepartout 

blind

 

1

 

2

 

3

4

5

Bild 2: Bohrskizze für Holwanddose 
Figure 2: Drilling jig for cavity wall box 

Summary of Contents for UP 588/135

Page 1: ... Umgebungsbedingungen im Betrieb 0 C bis 45 C Lagertemperatur 25 C bis 70 C Rel Feuchte nicht kondensierend 5 bis 93 Prüfzeichen KNX EIB CE Kennzeichnung Gemäss EMV Richtlinie Wohn und Zweckbau Niederspannungsrichtlinie GB Product and Applications Description The Colour touch panel UP 588 is a multi functional dis play control device for the KNX The basis of the device is a 320 240 pixels TFT colo...

Page 2: ...ngsversorgungslei tung gewährleistet ist Location and Function of the Display and Operating Elements The device connections as well as the programming button and programming LED which are required for the commissioning stage are accessible at the back of the device Figure 1 shows the back of the device A Connection terminal 230 V or 24 V DC B Programming LED C Programming button D Bus terminal The...

Page 3: ... durch leichtes Anheben der Spannungsver sorgungsanschlussklemme C4 mit Hilfe eines schmalen Schlitzschraubendrehers erleichtert werden Er wird hier zu in der Mitte der Klemmenrastung zwischen Span nungsversorgungsanschlussklemme C4 und Klemm raumboden eingeführt Notice The passepartout blind is asymetric such that it can only be mounted on the panel in a defined orientation If the passepartout bl...

Page 4: ...der zustän digen Vertriebsniederlassung an folgende Adresse zu sen den SIEMENS AG Siemensstr 10 D 93055 Regensburg Bei zusätzlichen Fragen zum Produkt wenden Sie sich bitte an unseren Technical Support 49 911 895 7222 49 911 895 7223 support automation siemens com http support automation siemens com Removing the bus terminal figure 4 A The bus terminal C3 is in the left slot It consists of two par...

Reviews: