background image

Summary of Contents for TN10 Series

Page 1: ...uso nl Gebruiksaanwijzing da Brugsanvisning no Bruksanvisning sv Bruksanvisning fi Käyttöohjeet es Instrucciones de uso pt Instruções de utilização el Οδηγίες χρήσης tr Kullanma talimatı pl Instrukcja obsługi hu Használati utasítások uk Інструкція з використання ru Инструкци по эксплуатации ro Instrucţiuni de folosire ar التشغيل إرشادات TN10 ...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ...lands العربية РУССКИЕ ROMÂN УКРАЇНСЬКА TÜRKÇE POLSKI Português Ελληνικά MAGYAR Index DEUTSCH 6 ENGLISH 10 FRANÇAISE 14 ITALIANO 18 NEDERLANDS 22 DANSK 26 NORSK 30 SVENSKA 34 SUOMI 38 ESPAÑOL 42 PORTUGUÊS 46 ΕΛΛΗΝΙΚΆ 50 TÜRKÇE 54 POLSKI 58 MAGYAR 62 УКРАЇНСЬКА 66 РУССКИЙ 70 ROMÂN 74 81 ...

Page 6: ...Gerät muss auf einer stabilen Unterlage benutzt und abgestellt werden Wenn Sie es in die Halterung stellen achten Sie darauf dass es auf einer stabilen Unterlage steht Benutzen Sie das Gerät nicht wenn es heruntergefallen ist sichtbare Beschädigungen aufweist oder Wasser austritt In solchen Fällen muss es von einem zugelassenen technischen Kundendienst überprüft werden bevor Sie es erneut benutzen...

Page 7: ... Privathaushalten und nicht für die gewerbliche Nutzung entworfen Den Bügeltisch nur bestimmungsgemäß nicht als Ablage Sitzgelegenheit etc verwenden Verpackungsmaterialien Plastikbeutel Polystyrol usw sind eine potenzielle Gefahrenquelle und dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen Den Bügeltisch nach dem Auspacken auf seine Unversehrtheit prüfen Im Zweifelsfall den Bügeltisch nicht benutzen...

Page 8: ...wieder ve rriegelt Dampfbügelstation nur auf der dafür vorgesehenen Ablage verwenden Wenn Sie stattdessen ein Dampfbügeleisen benutzen muss dieses auf der Gummiauflage der Ablage abgestellt werden Bild 1 1 Vorsicht bei der Berührung der Ablage Sie kann während des Gebrauchs heiß werden Bild 1 2 Um ein fehlerfreies Funktionieren sicher zustellen muss die Dampfbügelstation korrekt auf der Ablage pla...

Page 9: ...sens beachten 2 Aktiv Bügeltisch ausschalten Schalterstellung O Stromkabel des Bügeltisches von der Stromversorgung trennen Netzstecker der Dampfbügelstation oder des Dampf bügeleisens aus der Steckdose ziehen 3 Dampfbügelstation dann von der Ablage nehmen 3 2 Aufbewahrung des Aktiv Bügeltisches 1 Den Bügeltisch mit beiden Händen anfassen leicht anheben und mittels Betätigungshebel zusammenklappen...

Page 10: ...r use The appliance must be used and placed on a stable surface When placed on its stand make sure that the surface on which the stand is placed is stable The iron should not be used if it has been dropped if there are visible signs of damage or if it is leaking water It must be checked by an authorized Technical Service Centre before it can be used again With the aim of avoiding dangerous situati...

Page 11: ...d The electrical plug must not be removed from the socket by pulling the cable Do not leave the appliance exposed to weather conditions rain sun frost etc Do not allow any moisture to access electrical components Do not block with any object the air outlet underneath the iron rest The active ironing board must always be used in a dry environment and must not be used outdoors It must always be set ...

Page 12: ... on the rest Figure 1 1 If you are going to use a steam iron instead ensure that it is placed over the rubber strips in the ironing rest Figure 1 2 To ensure trouble free ironing the steam station must be correctly positioned on the iron rest in a horizontal position Plug the mains plug of the active ironing board into a wall socket Then plug the steam station iron mains plug into the socket thus ...

Page 13: ... store the active ironing board away 1 Take hold of the active ironing board with both hands lift it up slightly and fold together using the lever 2 Wind the cord up loosely in loops making sure that it is not squashed or kinked The active ironing board can be stored away folded up with the universal iron rest at the top Place the active ironing board in a safe position so that it will not fall ov...

Page 14: ... ou de retirer l eau restante après utilisation L appareil doit être utilisé et posé sur une surface stable Assurez vous que la planche à repasser repose sur une surface stable En cas de chute de dommages apparents ou de fuite d eau n utilisez pas le fer à repasser Dans ce cas adressez vous à un centre d assistance technique agréé avant d utiliser votre fer Pour éviter les accidents toute opératio...

Page 15: ...ier le câble Ne pas retirer le câble électrique de la prise en tirant dessus Ne pas laisser l appareil exposé aux conditions climatiques pluie soleil gel etc Ne pas vaporiser sur des éléments électriques Il ne faut pas bloquée l orifices de sortie d air sous le repose fer La table à repasser ne doit être utilisée que dans des locaux au sec jamais en plein air et doit être placée sur un endroit sûr...

Page 16: ...lée après qu on a entendu distinctement le bruit d enclenchement Maintenant on peut possée la centrale vapeur sur le repose fer Si vous utilisez un fer à repasser veillez à ce qu il soit placé sur les bandes en caoutcchouc du repose fer Figure 1 1 Attention le repose fer peut être chaud pendant l utilisation Figure 1 2 Afin de garantir un fonctionnement parfait la centrale vapeur doit être placée ...

Page 17: ...peur ou du fer à repasser 2 Débrancher la table à repasser active interrupteur en position O Débrancher de leur prise le câble d alimentation de la table à repasser Débrancher la fiche de la centrale vapeur ou du fer à repasser 3 Ôter la centrale vapeur du repose fer 3 2 Rangement de la table à repasser active 1 Empoigner la table à repasser des deux mains la soulever brièvement et la replier au m...

Page 18: ...hio deve essere utilizzato e situato su una superficie stabile Quando si utilizza il supporto assicurarsi che la superficie di appoggio su cui è situato sia stabile Il ferro da stiro non deve essere utilizzato se ha subito una caduta se sono visibili segni di danneggiamento o se perde acqua Deve essere controllato da un centro di assistenza tecnica prima di essere riutilizzato Per evitare situazio...

Page 19: ...ssere impiegato per scopi industriali Utilizzare l asse da stiro attivo solo in modo conforme allo scopo ed ai regolamenti e non usarlo come deposito sedile ecc Il materiale di imballaggio sacchetto di plastica polistirolo ecc è una sorgente potenziale di pericoli e non deve finire nelle mani di bambini Dopo il disimballaggio verificare che l apparecchio sia intatto In caso di dubbi non utilizzarl...

Page 20: ...catto di innesto udibile l asse da stiro è di nuovo bloccato La stazione di stiratura a vapore può essere posizionata ora sopra il ripiano d appoggio Figura 1 1 Se si utilizza invece un ferro a vapore verificare che sia appoggiato sopra le strisce in gomma nel ripiano d appoggio Figura 1 2 Per assicurare un funzionamento senza errori la stazione di stiratura a vapore deve essere appoggiata corrett...

Page 21: ...o posizione dell interruttore O Scollegare il cavo di alimentazione dell asse da stiro attivo Scollegare la spina di rete della stazione di stiratura a vapore del ferro da stiro dalle prese di corrente 3 Togliere la stazione di stiratura a vapore dal ripiano d appoggio 3 2 Come riporre l asse da stiro attivo 1 Afferrare l asse da stiro attivo con entrambe le mani sollevarlo con attenzione e ripieg...

Page 22: ...jzer moet op een stabiel oppervlak worden gebruikt en neergezet Als het apparaat op de staander is geplaatst zorg er dan voor dat deze op een stabiel oppervlak staat Het strijkijzer mag niet meer gebruikt worden als het is gevallen zichtbaar beschadigd is of als er water uit lekt In die gevallen moet het worden nagekeken door een bevoegde technische dienst voordat het weer opnieuw mag worden gebru...

Page 23: ...omen met vocht Zorg ervoor dat de luchtuitlaat onder de strijkplank door geen enkel object wordt geblokkeerd De strijkplank mag alleen in droge ruimten en niet in de buitenlucht worden gebruikt Hij moet altijd op een veilige plaats en op een vlakke ondergrond worden geplaatst De hoogteverstelling van de strijkplank moet zich altijd in de vergrendelde stand bevinden Tijdens het gebruik mag de strij...

Page 24: ... kan nu op het plateau worden geplaatst Indien u in plaats daarvan gebruik maakt van een stoomstrijkijzer zorg er dan voor dat het op de rubberen strepen op het plateu wordt geplaatst Afbeelding 1 1 Wees voorzichtig met het aanraken van het plateau dat kan tijdens het gebruik heet worden Afbeelding 1 2 Om een goede werking te waarborgen moet het stoomstrijkstation correct op het plateau worden gez...

Page 25: ...rek de netstekker van de strijkplank Trek de netstekker van het het stoomstrijkstation of stoomstrijkijzer uit de stopcontacten 3 Neem vervolgens het stoomstrijkstation van het platteau 3 2 Wegzetten van de Actieve strijkplank 1 Pak de strijkplank met beide handen vast til deze even op en klap deze met behulp van de bedieningshendel in 2 Wikkel de netkabel in een grote rol op beknel of knik de kab...

Page 26: ... der fyldes vand på apparatet og før overskydende vand hældes ud efter brug Apparatet skal anvendes og stå på et stabilt underlag Kontroller at det underlag basen placeres på er stabilt Strygejernet må ikke bruges hvis det har været tabt hvis der er synlige tegn på skader eller hvis der siver vand ud af det Det skal kontrolleres på et autoriseret serviceværksted før det må bruges igen For at undgå...

Page 27: ... knække ledningen Elektricitetsstikket må ikke fjernes fra stikkontakten ved at trække i ledningen Udsæt ikke udstyret for vejrforhold regn sol frost osv Udsæt ikke de elektriske komponenter for fugt Bloker venligst ikke luftudslippet under støttestativet Strygebrættet skal altid bruges i tørre omgivelser og må ikke bruges udendørs Det skal altid opstille et sikkert sted på en plan overflade Højde...

Page 28: ...n med støttestativet Hvis du i stedet vil bruge et dampstrygejern skal du sikre at det placeres over gummiribberne i støttestativet Figur 1 1 Vær forsigtig ved berøring af støttestativet da det kan blive varmt under brug Figur 1 2 For at sikre problemfri strygning skal dampstationen være vandret placeret på støttestativet Sæt stikket fra strygebrættet ind i en stikkontakt Sæt derefter stikket til ...

Page 29: ...ller dampstrygejernet ud af stikkontakten 3 Fjern derefter dampstationen fra støttestativet 3 2 Sådan pakkes aktiv strygebrættet sammen 1 Tag fast om strygebrættet med begge hænder løft det lidt op og fold det sammen ved hjælp af håndtaget 2 Rul ledningen løst op i løkker hvor du skal sikre dig at den ikke er snoet eller knækket Strygebrættet kan stilles til side sammenfoldet med støttestativet øv...

Page 30: ...koblet til strøm Trekk støpselet ut av stikkontakten før du fyller strykejernet med vann eller tømmer ut vann som er igjen etter bruk Strykejernet må brukes og plasseres på et stabilt underlag Når strykejernet står på stativet må underlaget stativet er plassert på være stabilt Strykejernet må ikke brukes hvis det har falt i gulvet har synlige skader eller lekker vann Det må kontrolleres av et auto...

Page 31: ...ed våte eller fuktige hender Trekk ut nettstøpselet etter bruk før du skal gjøre apparatet rent og hvis du har mistanke om feil Ikke la ledningen henge fritt Vikle løst opp ledningen til strykebrettet Unngå knekk på ledningen Støpselet må ikke trekkes ut av stikkontakten ved å dra i ledningen Ikke etterlat apparatet slik at det er utsatt for værforhold regn sol frost osv Ikke la fuktighet komme in...

Page 32: ...is du skal bruke et dampstrykejern i stedet må du påse at det er plassert over gummirillene på avlastningsplassen for strykejernet Bilde 1 1 Vær forsiktig når du tar på avlastningsplassen den kan bli varm under bruk Bilde 1 2 For å sikre en feilfri funksjon må dampstrykestasjonen plasseres korrekt på avlastningsplassen og stå i vannrett stilling Stikk nettstøpselet til strykebrettet inn i en veggs...

Page 33: ...trykejernet ut av kontakten 3 Ta deretter dampstrykestasjonen bort fra avlastnningsplassen 3 2 Oppbevaring av aktiv strykebrett 1 Ta tak i strykebrettet med begge hender løft det litt opp og klapp det sammen ved hjelp av hendelen 2 Vikle opp ledningen til strykebrettet med stor radius Strykebrettet kan oppbevares i sammenklappet tilstand avlastningsplassen befinner seg da øverst Plasser strykebret...

Page 34: ...en eller häller ut överblivet vatten efter användning Strykjärnet ska användas och ställas på stadigt underlag När det står i stället se till att stället står på stadigt underlag Strykjärnet skall inte användas om det har tappats om synliga skador finns eller om det läcker vatten I sådana fall måste det kontrolleras av servicetekniker innan det används igen För att undvika fara skall alla åtgärder...

Page 35: ...oppas Strykbrädan skall alltid användas på torr plats och aldrig utomhus Den skall alltid placeras på säker plats och på jämt underlag Höjdinställningen för strykbrädan skall alltid låsas Flytta inte strykbrädan och ändra inte höjdinställningen under användning ångstationen eller ångstrykjärnet kan i så fall falla av eller så kan strykbrädan falla ihop Stryk bara torra eller fuktiga tyger Stryk in...

Page 36: ...t ångstrykjärn säkerställ att det placeras på gummiremsan på strykjärnets stöd Bild 1 1 Tänk på att strykjärnets stöd kan bli mycket varmt under användning Bild 1 2 För att garantera säker strykning skall ångstryksystemet vara placerat korrekt horisontellt på ångstryksystemet Anslut strykbrädans huvudsakliga kontakt till ett vägguttag Anslut därefter ångstationens eller ångstrykjärnets huvudledare...

Page 37: ...ort ångsttryksystemet från stödet 3 2 Förvaring av 1 Greppa strykbrädan med båda händerna lyft den en aning och fäll ihop den med spaken Samla ihop sladden löst och se till att den inte kläms eller får knutar 2 Strykbrädan kan förvaras hopfälld med strykjärnsstödet överst Placera strykbrädan på säkert sätt så att den inte falla omkull Transportsäkringen skall användas för att låsa benen när strykb...

Page 38: ...edellä tai ennen kuin poistat jäljelle jäävän veden käytön jälkeen Laitetta tulee käyttää ja se tulee asettaa vakaalle alustalle Kun käytät telinettä aseta se vakaalle alustalle Silitysrautaa ei tule käyttää jos se on pudotettu jos siinä havaitaan vaurioita tai jos siitä vuotaa vettä Se tulee tarkistuttaa valtuutetussa teknisessä huoltopalvelussa ennen kuin sitä voidaan käyttää uudelleen Jotta vaa...

Page 39: ...siasta kaapelista vetäen Älä jätä laitetta alttiiksi sääolosuhteiden ilmastonmuutoksille vesisade auringonpaiste pakkanen jne Älä anna kosteuden päästä sähköosiin Älä peitä missään tapauksessa laskualustan alla olevia ilmastointiaukkoja Silitysllautaa tulee käyttää aina kuivassa ympäristössä eikä sitä saa käyttää ulkona SIlityslauta on pystytettävä turvalliseen paikkaan tasaiselle alustalle Sility...

Page 40: ...alla Jos sen sijaan käytät höyrysilitysrautaa varmista että se on asetettu laskualustan kumihihnojen päälle Kuva 1 1 Ole varovainen koskiessasi laskualustaan se voi kuumentua käytön aikana Kuva 1 2 Ongelmattoman silityksen takaamiseksi höyrysilitysaseman on oltava asetettu oikein laskualustalle vaakasuoraan asentoon Kytke silityslaudan pistoke verkkovirtalähteeseen Kytke sen jälkeen höyrysilitysas...

Page 41: ...kkeesta 3 Poista sen jälkeen höyrysilitysasema laskualustalta 3 2 Active silityslaudan säilytys 1 Pidä silityslautaa molemmilla käsillä nosta sitä hiukan ylöspäin ja kokoa se kokoon vivun avullla 2 Kierrä virtajohto löyhälle vyyhdille älä taita tai jätä johtoa puristuksiin Silityslauta voidaan säilyttää kasaan koottuna yleiskäyttöinen laskualusta ylöspäinäpäässä Aseta silityslauta turvalliseen ase...

Page 42: ...ntes de retirar el agua restante tras su utilización Coloque el aparato sobre una superficie estable Cuando esté sobre su soporte asegúrese de situarlo sobre una superficie estable No utilice la plancha si se ha caído muestra daños visibles o si tiene fugas de agua Deberá ser revisada por un servicio de asistencia técnica autorizado antes de utilizarlo de nuevo Con objeto de evitar situaciones de ...

Page 43: ...io Evite que el cable se doble No desenchufe el aparato de la toma de corriente tirando del cable No deje el aparato expuesto a la intemperie lluvia sol escarcha etc No permita el acceso de humedad o vapor o agua a partes eléctricas No bloquee ni coloque ningún tipo de objeto en la apertura de salida de aire del aparato La tabla de planchado activo debe ser usada siempre en un cuarto seco y nunca ...

Page 44: ...e Función de aspiración Fija el tejido encima de la tabla y evita de este modo que se formen arrugas 2 1 Aspiración de vapor Hace que el vapor atraviese mejor las fibras lo cual disminuye el tiempo necesario y mejora el planchado Datos técnicos de la tabla de planchado activa Datos eléctricos 230 240 V 50 Hz Peso 8 5 kg Ventilador 21 W Dimensiones de la tabla de planchado activa Plegada LxAxP 165x...

Page 45: ...a tabla de planchado colocando el conmutador en la posición O Desconectar el cable de conexión de la tabla de planchado y el cable de conexión de la estación de planchado o de la pancha 3 Seguidamente quitar la estación de planchado o la plancha de la bandeja 3 2 Para guardarla 1 Coger la tabla de planchado con ambas manos elevarla brevemente y plegarla mediante la palanca de accionamiento 2 Enrol...

Page 46: ...ção Deve utilizar e pousar o aparelho sobre uma superfície estável Quando pousar no respectivo suporte certifique se de que a superfície onde o suporte está apoiado é estável O ferro de engomar não deve ser utilizado se tiver caído se possuir marcas evidentes de danos ou se tiver uma fuga de água Deverá ser inspeccionado por um Centro de Serviço Técnico autorizado antes de poder voltar a ser utili...

Page 47: ... parte inferior da tábua de engomar na base de suporte do ferro A tábua de engomar só deve ser colocada sobre pavimentos secos estáveis e planos não devendo ser usada no exterior O dispositivo de ajuste da altura da tábua de engomar tem de se encontrar sempre correctamente enganchado Não faça deslocar a tábua de engomar durante o trabalho nem ajuste a altura Isso poderia provocar a queda ao solo d...

Page 48: ...a a evitar um accionamento inadvertido da referida alavanca Só depois de se ouvir um nítido ruído de engate é que a tábua de engomar se encontra correctamente fixada na posição desejada No tabuleiro pode agora ser instalado o sistema de engomar a vapor doméstico Se em vez disso utilizar um ferro a vapor assegure se de que é colocado sobre as tiras de borracha no tabuleiro figura 1 1 Tenho cuidado ...

Page 49: ...ções que constam do manual de instruções do utilizador do sistema de engomar a vapor ou ferro a vapor 2 Desligue a tábua de engomar activa posição do interruptor em O Desligue a ficha da tábua de engomar da tommada de corrente Retire a ficha do sistema de engomar a vapor ou ferro a vapor da tomada 3 Depois remova a unidade de engomar a vapor do tabuleiro 3 2 Arrumar a tábua de engomar activa 1 Aga...

Page 50: ...οιείτε και να το αφήνετε πάνω σε μια σταθερή επιφάνεια Όταν χρησιμοποιείτε τη βάση βεβαιωθείτε ότι η επιφάνεια πάνω στην οποία τοποθετείται είναι σταθερή Το σίδερο δεν πρέπει να χρησιμοποιείται εάν έχει πέσει κάτω εάν υπάρχουν εμφανή σημάδια φθοράς ή έχει διαρροή Σε αυτή την περίπτωση πρέπει να ελεγχθεί από ένα εξουσιοδοτημένο Κέντρο Τεχνικού Σέρβις προτού ξαναχρησιμοποιηθεί Με στόχο την αποφυγή ε...

Page 51: ...α τραβώντας από το καλώδιο Μην αφήνετε εκτεθειμένη τη συσκευή στις καιρικές συνθήκες βροχή ήλιος παγετός κτλ Αποτρέψτε την υγρασία από τα ηλεκτρικά εξαρτήματα Μην φράζετε με αντικείμενα την έξοδο του αέρα κάτω από τη βάση στήριξης του ατμοσίδερου Η σιδερώστρα πάντα πρέπει να χρησιμοποιείται σε χώρο χωρίς υγρασία και ποτέ σε εξωτερικό χώρο Πάντα πρέπει να τοποθετείται σε ασφαλή χώρο με οριζόντια επ...

Page 52: ...θος τον μοχλό Μόνο ακουστεί το κλείδωμα στην σωστή θέση της σιδερώστρας τότε είναι ασφαλή Οικιακές βάσεις ατμού μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο με την βάση στήριξης Εάν αντ αυτού χρησιμοποιείτε το ατμοσίδερο βεβαιωθείτε ότι βρίσκεται πάνω στις ελαστικές λωρίδες της σιδερώστρας εικόνα 1 1 Προσοχή όταν αγγίζετε την σιδερώστρα μπορεί να έχει υπερθερμανθεί κατά την χρήση εικόνα 1 2 Για ένα σιδέρωμα χω...

Page 53: ... την βάση ατμού ή το ατμοσίδερο σας 2 Σβήστε την σιδερώστρα Active θέση O Αποσυνδέστε το καλώδιο της σιδερώστρας από την πρίζα καθώς επίσης και της βάση ατμού ή του ατμοσίδερου 3 Έπειτα απομακρύνετε την βάση ατμού από την βάση στήριξης 3 2 Για να αποθηκεύσετε την σιδερώστρα Active 1 Κρατήστε την σιδερώστρα με τα δυο χέρια σηκώστε την ελαφρά και διπλώστε την χρησιμοποιώντας τον μοχλό 2 Τυλίξτε χαλα...

Page 54: ...i olduğundan emin olunuz Ütü eğer düşürülmüşse gözle görünen hasar işaretleri bulunuyorsa veya su sızıntısı varsa kullanılmamalıdır Tekrar kullanılmadan önce yetkili bir Teknik Servis Merkezi tarafından kontrol edilmelidir Tehlikeli durumları önlemek amacıyla cihazda yapılması gereken herhangi bir çalışma veya onarım örn arızalı bir şebeke kablosunun değiştirilmesi sadece Yetkili Teknik Servis Mer...

Page 55: ...ştır Ütü masasını yalnızca yapması gereken işe yönelik kullanınız ve kesinlikle dinlenmek için bir dayanak oturak vb amaçlar için kullanmayınız Ambalaj malzemeleri plastik torbalar polistren vb potansiyel tehlike kaynağıdır ve çocukların ulaşabileceği yerlerden uzak tutulmalıdır Paketten çıkarıldığında cihazın durumunu kontrol ediniz Eğer şüphelendiğiniz bir durum varsa cihazı kullanmayınız ve yet...

Page 56: ...n güvenli pozisyona geldiğini gösterir Ev tipi buhar istasyonları sadece ek taban ile kullanılabilir Eğer normal buharlı ütü kullanacaksanız ütü için belirlenmiş lastik şeritlerin üzerine konulduğundan emin olunuz resim 1 1 Ütü yerine dokunurken dikkatli olunuz kullanım esnasında çok sıcak olabilir resim 1 2 Ütüleme esnasında herhangi bir problem yaşamamak için buhar istasyonu ütü kısmının üzerine...

Page 57: ...bloyu sararken kabloyu fazla sıkmamaya özen gösteriniz kablonun dolaşmadığına emin olunuz Ütü masası katlanmış şekilde saklanabilir çok amaçlı ütü konulan yer üstte olacak şekilde Ütü masasını devrilmeyecek şekilde güvenli bir yere koyunuz Masanın katlanmış halde sabitlenmesi için taşıma kilidi takılmalıdır Temizlik Aktif Ütü masası yalnızca elektrik fişi şebekeden çıkarıldığında ve buhar istasyon...

Page 58: ...z gniazdka Żelazko powinno być używane oraz odkładane na stabilne podłoże W przypadku użycia podpórki należy upewnić się że jest ustawiona na stabilnym podłożu Nie należy używać żelazka jeśli spadło na ziemię nosi widoczne ślady uszkodzenia lub jeśli wycieka z niego woda W takim przypadku przed ponownym użyciem urządzenie powinno zostać sprawdzone przez Autoryzowane Centrum Serwisowe Aby uniknąć n...

Page 59: ...urządzenia na działanie warunków atmosferycznych deszcz słońce mróz itp Nie poddawać elementów elektrycznych działaniu wilgoci Nie można niczym zasłaniać otworów wentylacyjnych u spodu podstawy stacji Deska do prasowania może być stosowana tylko w suchych pomieszczeniach nie na zewnątrz i powinna być ustawiona na stabilnym równym podłożu Regulator wysokości deski do prasowania powinien zawsze znaj...

Page 60: ...owania jest równocześnie zabezpieczeniem przed niezamierzonym uruchomieniem Dopiero po usłyszeniu dźwięku zatrzaśnięcia deska do prasowania jest ponownie zablokowana Na podkładce można postawić wyłącznie stacje pary wodnej do użytku domowego Natomiast w przypadku używania żelazka ze stacją pary wodnej należy pamiętać o umieszczeniu go na gumowych paskach podkładki rysunek 1 1 Przy dotykaniu podkła...

Page 61: ...trzegać wskazówek zawartych w instrukcji obsługi stacji pary wodnej lub żelazka ze stacją pary wodnej 2 Następnie należy wyłączyć aktywną deskę do prasowania pozycja przełącznika O Wyjąć z gniazdek przewód zasilający deski do prasowania oraz wtyczkę sieciową stacji pary wodnej lub żelazka ze stacją pary wodnej 3 Zdjąć stację pary wodnej z podstawki 3 2 Przechowywanie aktywnej deski do prasowania 1...

Page 62: ...ielőtt a használat végén kiöntené belőle a maradék vizet A készüléket stabil felületen kell használni és tárolni Az állvány használatakor ügyeljen hogy az stabil felületen álljon Ne használja a vasalót ha előzőleg leejtette sérülésre utaló nyomok láthatók rajta vagy víz szivárog belőle Vizsgáltassa meg hivatalos műszaki szervizközpontban mielőtt ismét használná A veszélyes helyzetek elkerülése érd...

Page 63: ...ott mindig húzza ki a csatlakozódugót Ne hagyja a tápkábelt lelógni A tápkábelt mindig lazán tekerje fel Ne hurkolja illetve ne tekerje szorosra a kábelt Ne a kábelnél fogva húzza ki a dugót a csatlakozó aljzatból Óvja a készüléket az időjárás hatásaitól eső nap fagy stb A készülék elektromos részeit nem érheti nedvesség A készülék alján található levegő kilépő nyílást semmilyen tárggyal ne zárja ...

Page 64: ...mét biztonságosan ha leengedéskor hallotta a zárszerkezetet kattanni A háztartásokban használatos gőzállomások csak a tartón elhelyezve használhatók Ha gőzállomás helyett gőzölős vasalót használ azt ne helyezze rá a tartón lévő gumiszalagra 1 1 ábra Legyen óvatos a tartó megérintése során mert az a használat közben felforrósodik 1 2 ábra A problémamentes vasalás érdekében a gőzállomást megfelelően...

Page 65: ...csolja ki a aktív vassalóállványt O állás Húzza ki a vasalóállvány tápkábelét a konnekktorból majd a gőzállomás vagy gőzölős vassaló kábelét is az aljzatból 3 Ezután vegye le a gőzállomást a tartóról 3 2 Aktív vasalóállvány tárolása 1 Fogja meg mindkét kezével a vasalóállványt emelje meg óvatosan majd a kar segítségévvel csukja össze 2 Tekerje fel lazán a tápkábelt és ellenőrizze hogy sehol nem ha...

Page 66: ...ня праски Цей пристрій слід використовувати та ставити на стійку поверхню Перед установленням на підставку переконайтеся що підставка стоїть на стійкій поверхні Не слід користуватися праскою якщо вона падала якщо на ній є видимі ознаки пошкоджень та якщо з неї сочиться вода Перед повторним використанням праску потрібно перевірити в авторизованому сервіс центрі Щоб уникнути небезпечних ситуацій буд...

Page 67: ...шайте пристрій під дією несприятливих погодних умов під дощем на сонці на морозі та ін Слідкуйте щоб до електричних деталей пристрою не потрапляла волога Не вкладайте сторонні предмети в отвори пристрою Прасувальну дошку слід завжди використовувати у сухому приміщенні її не можна використовувати на вулиці Дошку можна встановлювати тільки у небезпечному місці на рівній поверхні Регулятор висоти пра...

Page 68: ...ої дошки та однією рукою потягніть за регулятор висоти необхідність підняття робочої поверхні запобігає випадковій активації регулятора висоти Прасувальна дошка надійно зафіксована якщо Ви почули клацання На платформу для праски можна ставити тількипарогенератори побутового призначення Якщо Ви хочете використати парову праску слідкуйте за тим щоб вона стояла на гумових полосках платформи зображенн...

Page 69: ...нератора або парової праски 2 Вимкніть активну прасувальну дошку вимикач у положенні O Відключіть шнур прасувальної дошки від розетки Витягніть штепсель парогенератора або парової праски з розетки прасувальної дошки 3 Зніміть парогенератор з платформи дошки 3 2 Складання активної прасувальної дошки 1 Візьміться за прасувальну дошку двома руками трохи підніміть робочу поверхню та складіть її натисн...

Page 70: ...нии подставки убедитесь что она стоит на устойчивой поверхности Не следует включать утюг если он падал на нем есть видимые повреждения или из него капает вода Перед дальнейшим использованием утюг нужно проверить в авторизованном сервисном центре Во избежание опасности любой ремонт данного прибора например замена поврежденного кабеля питания должен проводиться квалифицированным персоналом авторизов...

Page 71: ...е прибор в неблагоприятных погодных условиях под дождем на солнце на морозе и т п Не допускайте попадания влаги в электрические части прибора Не закрывайте отвод для воздуха снизу от подставки под паровую станцию Гладильную доску следует использовать только в сухом помещении Использование под открытым небом запрещается Доска должна всегда устанавливаться в безопасном месте на ровной поверхности Бл...

Page 72: ...ействие Только при слышимом защелкивании гладильная доска снова фиксируется легкое поднятие гладильной доски служит при этом для предотвращения непреднамеренного приведения рычага в действие Только при слышимом защелкивании гладильная доска снова фиксируется Бытовые паровые станции можно устанавливатьтолько на подставку Если Вы собираетесь пользоваться утюгом с пароувлажнением убедитесь что он сто...

Page 73: ...ям руководства по эксплуатации поставляемого с паровой станцией или с утюгом с пароувлажнением 2 Выключите активную гладильную доску положение выключателя O Вытащите штепсель гладильной доски из настенной розетки затем вытащите штепсель паровой станции или утюга с пароувлажнением из розетки доски 3 После этого уберите паровую станцию с подставки 3 2 Хранение активной гладильной доски 1 Возьмитесь ...

Page 74: ...e Aparatul trebuie utilizat şi aşezat pe o suprafaţă stabilă Când aparatul este amplasat pe suport asiguraţi vă că suprafaţa pe care este aşezat este stabilă Fierul de călcat nu trebuie să fie utilizat dacă a fost scăpat dacă există semne vizibile de deteriorare sau dacă din acesta se scurge apă Aparatul trebuie verificat la un centru de asistenţă tehnică autorizat înainte de a putea fi utilizat d...

Page 75: ...priză trăgând de cablu Nu lăsaţi aparatul electrocasnic expus la condiţii meteorologice ploaie soare îngheţ etc Nu permiteţi umezelii să ajungă la componentele electrice Nu blocati orificiul de evacuare situat pe suportul statiei de calcat cu aburi sau fierului de calcat Masa de călcat trebuie utilizată întotdeauna într un mediu uscat şi nu trebuie utilizată în aer liber Trebuie instalată întotdea...

Page 76: ...a blocat în poziţie este în siguranţă Staţiile casnice de călcat cu aburi pot fi utilizate exclusiv cu suportul pentru fier Dacă în schimb veţi utiliza un fier de călcat cu aburi asiguraţi vă că acesta este plasat pe benzile de cauciuc de pe suportul pentru fier figură 1 1 Fiţi atenţi când atingeţi suportul pentru fier acesta se poate înfierbânta în timpul utilizării figură 1 2 Pentru a asigura că...

Page 77: ... 2 Scoateţi din funcţiune masa de călcat activă setare O Deconectaţi cablul de alimentare al mesei de călcat de la reţeaua de alimentare şi scoateţi ştecherul staţiei de călcat cu aburi sau a fierullui de călcat cu aburi din priză 3 Apoi îndepărtaţi staţia de călcat cu aburi de pe suportul pentru fier 3 2 Pentru a depozita masa de călcat activă 1 Apucaţi masa de călcat cu ambele mâini ridicaţi o u...

Page 78: ...بس من الجهاز قابس وانزع 3 حامله عن الكي الذكية الكي طاولة لتخزين 3 2 قم ثم قليال وارفعها اليدين بكلتا الكي طاولة أمسك 1 الذراع باستخدام بضمها تعريضه عدم مع تعقيد بدون الكهرباء سلك بلف قم 2 االلتواء أو لالنثناء المكواة حامل جعل مع مطوية وهي الكي طاولة تخزين يمكن ألعلى للسقوط تعرضها عدم يضمن بما آمن مكان في الكي طاولة ضع طاولة ضم عند المتحركة الطاولة رجل لتثبيت النقل قفل تشغيل يجب الكي الكي طاولة تن...

Page 79: ...نزلية بالبخار الكي أجهزة ذلك بخالف بخار مكواة استخدام تنوي وعندما حامل مع في الموجودة المطاطية األشرطة على وضعها من فتأكد شكل 1 1 المكواة حامل ساخنا يصبح أن الممكن فمن الجهاز حامل لمس عند انتبه شكل 1 2 استخدامه أثناء يوضع أن يجب مشاكل بدون بالكي القيام لضمان صحيح بشكل المكواة حامل على بالبخار الكي جهاز أفقي وضع وفي المقابس أحد في الكي لطاولة الكهربائي القابس أدخل بالحائط الكهربائية المقبس في الكي ...

Page 80: ...عريضه وتجنب خالل من المقبس من الكهربائي القابس نزع يجوز ال الكابل شد المطر الجوية للظروف عرضة الكي طاولة تترك ال وخالفه الصقيع الشمس الكي لطاولة الكهربائية األجزاء حماية على احرص للرطوبة التعرض من حامل ثحث الموجودة الكي طاولة فتحات في أشياء أية تضع ال المكواة وال جاف مكان في الكي طاولة استخدام دائما يجب في نصبها دائما يجب كما العراء في استخدامها يجوز طاولة ارتفاع ضبط وعند مستو سطح وعلى آمن مكان ال...

Page 81: ...طح على ووضعه الجهاز استخدام يجب الحامل عليه الموضوع السطح ثبات من تأكد به الخاص الحامل على وضعه حالة في على تدل عالمات عليها رأيت إذا استخدامها يجوز ال فإنه المكواة سقوط حالة في لدى فحصها يجب الحاالت هذه وفي منها الماء تسرب حالة في أو للضرر تعرضها أخرى مرة استخدامها قبل معتمد فني خدمة مركز قد إصالحات أو أعمال أية إجراء دائما يجب الخطرة المواقف تجنب على حرصا المتخصصين الفنيين أيدي على تلفه حالة في ...

Page 82: ...BSH Hausgeräte GmbH Carl Wery Straβe 34 81739 München GERMANY www siemens home com 004 TN10 10 14 de en fr it nl da no sv fi es pt el tr pl hu uk ru ro ar ...

Reviews: