Siemens SIVACON 8PS BD2-S120-B Series Installation Instructions Manual Download Page 3

A5E00949717.04

3 / 11

ES

Unidad del distribuidor de raíles con aislamiento contra incendios

General
Solo las personas instruidas técnicamente contra los incendios deben realizar los trabajos descritos a continuación. Deben cumplirse las determinaciones de 
protección contra incendios locales.
Almacenamiento/ Uso previsto/ Reparación
El sistema debe almacenarse en un lugar limpio y seco con una temperatura de +5 °C … +30 °C.
El aislamiento está previsto solo para aplicaciones internas sin contacto con la humedad (categoría de uso Z2 conforme a ETAG 026-2) y debe protegerse contra 
daños. En caso de daños es necesario un cambio.
Montaje de la unidad del distribuidor de raíles con aislamiento contra incendios en una pared  maciza, en una losa maciza o una fina pared de separación

- La pared maciza se compone de mampostería, hormigón, cemento armado u hormigón celular con una densidad

400 kg / m³.

- La losa maciza se compone de hormigón, cemento armado u hormigón celular con una densidad 

 550 kg / m³.

A través de las aperturas debe realizarse solo una unidad de distribuidor de raíles BD2. La pared o la losa deben estar clasificadas correspondientemente a la 
duración de resistencia contra el fuego EN-13501-20 (El 90 o El 120).
Fijación

La fijación de la unidad del distribuidor de carriles debe realizarse de forma que en caso de fuego se mantenga activa, un carga mecánica adicional que no pueda 
aparecer y esta debe mantenerse a través del periodo de clasificación.

IT

Sistema di condotti a sbarre con barriere tagliafiamma

Informazioni generali
Solo le persone addestrate in fatto di tecnica antincendio possono eseguire i lavori descritti di seguito. Le norme antincendio specifiche del paese devono essere 
rispettate.
Magazzinaggio / Scopo di utilizzo / Riparazione
I sistemi devono essere immagazzinati in un luogo pulito ed asciutto a +5 °C … +30 °C.
Le barriere sono pensate esclusivamente per gli impieghi all’interno che non prevedono la possibilità dideterioramento causato dall’umidità (categoria d’uso Z2 a 
norma ETAG 026-2) e devono essere protette dai danni. Se danneggiate sarà necessario procedere alla loro sostituzione.
Installazione del sistema di condotti a sbarre con barriere tagliafiamma in una parete massiva, un soffitto solido e una parete divisoria leggera

- La parete massiva

 

deve essere costituita da muratura, calcestruzzo, cemento armato o calcestruzzo aerato autoclavato con una densità 

 400 kg / m³.

- Il soffitto solido

 

deve essere costituito da calcestruzzo, cemento armato o calcestruzzo aerato autoclavato con una densità 

 550 kg / m³.

Attraverso ogni apertura può essere inserito rispettivamente solo un sistema di condotti a sbarre BD2. La parete e il soffitto devono essere classificati in base alla 
durata di resistenza al fuoco desiderata a norma EN 13501-2 (EI 90 oppure EI 120).
Fissaggio
Il fissaggio del sistema di condotti a sbarre deve essere eseguito in modo che rimanga funzionante in caso di incendio, che non possa verificarsi alcuna ulteriore 
sollecitazione meccanica della barriera e che quest’ultima rimanga intatta per il periodo di tempo della classificazione.

PT

Sistema de canalização com isolamento contra incêndio

Generalidades
Somente pessoal com instrução de técnica de proteção contra incêndio pode executar os serviços descritos a seguir. Nesta ocasião, devem ser observadas as 
determinações de proteção contra incêndio nacionais específicas.
Armazenamento / Aplicação / Reparo
Os sistemas devem ser armazenados limpos e secos de +5 °C a +30 °C.
Os isolamentos são previstos exclusivamente para aplicações internas sem demanda de umidade (categoria e uso Z2 conforme a ETAG 026-2) e para a 
proteção contra danos. No caso de danos, é necessária uma troca.
Instalação doistema de canalização com isolamento contra incêndio em parede maciça, teto maciço e parede divisória leve

- A parede maciça

 

deve ser constituída de alvenaria, concreto, concreto armado ou concreto celular com uma densidade

400 kg / m³.

- O teto maciço deve ser constituído de concreto, concreto armado ou concreto celular com uma espessura 

 550 kg / m³.

Através das aberturas, somente um sistema de canalização BD2 deve ser introduzido. A parede ou o teto deve ser classificada de acordo com o período de 
resistência ao fogo exigido na norma EN 13501-2 (EI 90 ou EI 120).
Fixação
Fixar o sistema de canalização de maneira que ela continue funcionando em caso de incêndio, não possa ocorrer uma sobrecarga mecânica adicional do 
isolamento e que essa seja mantida através do período de classificação.

TR

Yang

ı

n izolasyonlu ray da

ğ

ı

t

ı

m ünitesi

Genel
Sadece yang

ı

n koruma tekniklerine dair e

ğ

itim görmü

ş

 ki

ş

iler a

ş

a

ğ

ı

da aç

ı

klanm

ı

ş

 olan çal

ı

ş

malar

ı

 uygulayabilirler. Ülkeye özgü yang

ı

n koruma 

yönetmelikleri bu esnada dikkate al

ı

nmal

ı

d

ı

r.

Depolama / Kullan

ı

m amac

ı

 / Onar

ı

m

Sis5 °C … +30 °C aras

ı

nda temiz ve kuru olarak depolanmal

ı

d

ı

r.

İ

zolasyonlar sadece nem olmayan (ETAG 026-2 uyar

ı

nca kullan

ı

m s

ı

n

ı

f

ı

 Z2) iç mekan kullan

ı

m

ı

 için tasarlanm

ı

ş

t

ı

r ve hasarlara kar

ş

ı

 korunmal

ı

d

ı

r. 

Hasar gördü

ğ

ünde de

ğ

i

ş

tirilmesi gerekmektedir.

Yang

ı

n izolasyonlu ray da

ğ

ı

t

ı

m ünitesinin masif duvara, masif tavana ve hafif bölme duvarlar

ı

na montaj

ı

Masif duvar

 400 kg / m³ kal

ı

nl

ı

kta tu

ğ

la, beton, demirli beton veya gözenekli betondan olu

ş

mal

ı

d

ı

r.

- Masif tavan, 

 550 kg / m³ kal

ı

nl

ı

kta beton, demirli beton veya gözenekli betondan olu

ş

mal

ı

d

ı

r.

Deliklerden sadece birer BD2 ray da

ğ

ı

t

ı

m ünitesi gerçekle

ş

tirilebilir. Duvar veya tavan hedeflenen yang

ı

n direnci süresine göre EN 13501-2 uyar

ı

nca 

s

ı

n

ı

fland

ı

r

ı

lm

ı

ş

 olmal

ı

d

ı

r (EI 90 veya EI 120).

Sabitleme 
Ray da

ğ

ı

t

ı

m ünitesinin sabitlemesi, yang

ı

n durumunda çal

ı

ş

ı

r durumda kalacak, izolasyonda ek bir mekanik yüklenme meydana gelmeyecek ve bu, 

s

ı

n

ı

fland

ı

rma süresi boyunca korunacak biçimde gerçekle

ş

tirilmelidir.

Summary of Contents for SIVACON 8PS BD2-S120-B Series

Page 1: ...a mento e na unidade PRECAUCIÓN CAUTELA CUIDADO El funcionamiento seguro del aparato sólo está garantizado con componentes certificados Il funzionamento sicuro dell apparecchiatura è garantito soltanto con componenti certificati O funcionamento seguro do aparelho apenas pode ser garantido se forem utilizados os componentes certificados Türkçe Русский 中文 Cihazın kurulumundan çalıştırılmasından veya...

Page 2: ...ced concrete or aerated concrete with a density of 400 kg m The rigid floor shall be made of concrete reinforced concrete or aerated concrete with a density of 550 kg m It should be possible to insert only one BD2 busbar trunking system through each opening The wall and floor must be classified for the desired fire resistance rating EI 90 or EI 120 respectively according to EN 13501 2 Fastening Th...

Page 3: ...ta a norma EN 13501 2 EI 90 oppure EI 120 Fissaggio Il fissaggio del sistema di condotti a sbarre deve essere eseguito in modo che rimanga funzionante in caso di incendio che non possa verificarsi alcuna ulteriore sollecitazione meccanica della barriera e che quest ultima rimanga intatta per il periodo di tempo della classificazione PT Sistema de canalização com isolamento contra incêndio Generali...

Page 4: ...ристого бетона с плотностью 400 кг м Капитальный потолок должен быть выполнен из каменной кладки бетона железобетона или пористого бетона с плотностью 550 кг м Через отверстия можно проводить только одну шинную сборку BD2 Стена или потолок должны иметь класс огнестойкости в соответствии с необходимой продолжительностью огнестойкости по EN 13501 2 EI 90 или EI 120 Крепление Крепление шинной сборки ...

Page 5: ...новка в противопожарном потолке FR Montage sur plafond coupe feu PT Posicionamento no teto corta fogo 中文 安装于防火覆盖层内 1 a b b a L L 2 1 b a L PE a mm b mm BD2 160 A 400 A 200 90 BD2 500 A 1250 A 200 150 DE Empfohlene Abmessungen des Decken bzw Wanddurchbruchs EN Recommended dimensions of ceiling or wall apertures FR Dimensions conseillées de la traversée de plafond et de paroi ES Dimensiones recomend...

Page 6: ...a classe di resistenza al fuoco della parete o del soffitto ad es EN 206 1 e EN 998 2 PT Após a montagem encher as juntas com um material não inflamável como por ex betão ou argamassa com a espessura da parede ou teto O betão ou a argamassa devem cumprir as normas aplicáveis para a manutenção da classe de resistência ao fogo da parede ou do teto por ex EN 206 1 e EN 998 2 TR Montajdan sonra mafsal...

Page 7: ...lassene Metalldübel M8 verwenden EN Use only metal anchors M8 approved by building regulations FR Utiliser uniquement des chevilles métalliques M8 autorisées pour la construction ES Utilizar únicamente espigas metálicas M8 homologadas oficialmente IT Utilizzare unicamente tasselli di metallo ammessi dalle norme in materia di edilizia M8 PT Utilizar apenas buchas metálicas homologadas para construç...

Page 8: ...120 Fire resistance class S 90 120 Classe de résistance au feu S 90 120 Clase de resistencia al fuego S 90 120 Classe di resistenza al fuoco S 90 120 Classe de resistência ao fogo S 90 120 Yangın mukavemet sınıfı S 90 120 Класс огнестойкости S 90 120 耐火等级 S 90 120 150 350 100 100 2 3 4 2 BD2A S W ...

Page 9: ...120 Classe de résistance au feu S 90 120 Clase de resistencia al fuego S 90 120 Classe di resistenza al fuoco S 90 120 Classe de resistência ao fogo S 90 120 Yangın mukavemet sınıfı S 90 120 Класс огнестойкости S 90 120 耐火等级 S 90 120 100 100 150 350 200 350 200 2 2 3 4 2 3 4 2 3 4 150 350 100 100 30 190 350 100 30 190 BD2A L ...

Page 10: ... class S 90 120 Classe de résistance au feu S 90 120 Clase de resistencia al fuego S 90 120 Classe di resistenza al fuoco S 90 120 Classe de resistência ao fogo S 90 120 Yangın mukavemet sınıfı S 90 120 Класс огнестойкости S 90 120 耐火等级 S 90 120 BD2A Z Z 2 3 4 2 3 4 150 100 100 200 200 150 100 30 190 100 30 190 250 ...

Page 11: ...20 Класс огнестойкости S 120 耐火等级 S 120 S120 BD2 BD2 S120 B Feuerwiderstandsklasse S 120 Fire resistance class S 120 Classe de résistance au feu S 120 Clase de resistencia al fuego S 120 Classe di resistenza al fuoco S 120 Classe de resistência ao fogo S 120 Yangın mukavemet sınıfı S 120 Класс огнестойкости S 120 耐火等级 S 120 S120 BD2 BD2 S120 B Feuerwiderstandsklasse S 120 Fire resistance class S 1...

Reviews: