background image

Inbetriebnahme

 

Gerät nur von qualifizierten Personen öffnen! 

Beachten Sie die Symbole  

in der Betriebsanleitung und am Gerät: 
 

Weist auf mögliche Gefährdung durch elektrischen  Schlag hin. 

 

Weist auf mögliche Gefahrensituation hin, die sich z.B. durch 

Nichtbeachtung eines Hinweises in der 

Betriebsanleitung ergeben könnte. 

 

Aufstellung / Einbau 
Der Verstärker muß so aufgestellt oder eingebaut werden, 

daß eine ausreichende Kühlung durch Luftzirkulation 

gewährleistet ist. Die maximal zulässige 

Umgebungstemperatur darf 70°C nicht überschreiten.  
Der Einbau in einen 19„-Schrank ist mit optionellen 

Montagewinkel möglich. 

Erdung

 

Das Gerät wird über den Schukostecker geerdet. Sind 
mehrere Geräte an den Verstärker angeschlossen, ist 
darauf zu achten, daß diese untereinander geerdet sind. 

Beipack 
Dem Verstärker sind folgende Teile beigepackt:  

Mikrofon D65S 

1 Stk Netzanschlußleitung 

3 Stk XLR Kabelstecker 3-polig Buchse 

3 Stk XLR Kabelstecker 3-polig Stift 

1 Stk DIN Kabelstecker 6-polig Stift 

1 Stk DIN Kabelstecker 8-polig Stift 

2 Stk 1,65A-Sicherungen (für 230V).  

2 Stk 3,15A-Sicherungen (für 115V).  

Einstellen der Versorgungsspannung:  
Der Vollverstärker kann bei Auslieferung an 230 V 

Netzspannung (50 bis 60 Hz) angeschlossen werden.  

Bei Versorgung mit einer Wechselspannung von 115 V ist 

die Sicherung (T1,6A) mit der im Beipack (T3,15A) zu 

tauschen.  

 

Dazu ist:  

1.  Netzstecker ziehen 

2.  die Sicherungseinheit (siehe Bild unten) 

herauszunehmen 

3.  die Sicherung zu tauschen  

4.  die Sicherungseinheit um 180

°

 gedreht wieder 

einzusetzen, sodaß der Pfeil (mit der gewünschten 

Versorgungsspannung) auf die Markierung zeigt.  

Sicherungs-

einheit

Lieferzustand

 

How to start the system

 

Open amplifier only by qualified personnel! 

Consider the symbols in the operating instruction and at the 

device 

  

It refers to possible danger through electric shock. 

  

 

It refers to possible danger situation which would result e.g. 

through nonobservance of a reference in the 

operating instruction. 

 

Mounting/Installation 

Mount or install the amplifier in such a way that air can 

circulate and thus ensure sufficient cooling. The max. 

admissible ambient temperature must not exceed 70°C. 

 
The amplifier can be installed into a 19“ rack by means of an 

optional assembly kit. 

Grounding

 

The unit is grounded via the shockproof plug. If several 
devices are connected to the amplifier, make sure that 
they are grounded mutually. 

Accessories 
The amplifier comes with the following accessories: 

1  Microfone D65S 

1  mains connecting cord 

3  XLR connector 3 poles female 

3  XLR connector 3 poles male 

1  DIN connector 6 poles male 

1  DIN connector 8 poles male 

2  1,65A fuses (for 230V) 

2  3.15A fuses (for 115 V)  

Setting the supply voltage 
The mixer power amplifiers are designed for 230 V mains 

voltages (50 to 60 Hz). 

If the system is to be supplied with AC voltage of 115 V, 

replace the fuse (T1, 6A) with the one included (T3, 15A) in 

the accessories. 

 

Proceed as follows: 

1.  Remove mains plug 

2.  Remove fuse unit (as shown in figure below) 

3.  Replace fuse 

4.  Re-insert fuse unit by turning it by 180°, so that the 

arrow (with the required operating voltage) will point to 

the mark.  

 

Fuse unit

Factory setting

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for SITRADYN EDITION 2

Page 1: ... erweiterbar einer mit Vorrang 3 hochpegelige Line Eingänge erweiterbar Einschleifpunkt Line Ausgang 2 100 V Übertragerausgänge einzeln schaltbar 8 Ohm Direktausgang 1 Volume control for microphone input 1 3 2 optional microphone input 4 and 5 3 Volume control for microphone input 6 with limiter 4 Volume control for line input 1 3 5 optional line microphone input 4 6 6 Bass control 7 Treble contro...

Page 2: ...nal 3dBu 0dBu 3dBu 10dBu 20dBu 100V Kreis 1 Zone 1 Line Ausgang Line out 3dBu 0dBu 42 2dBu 0dBu 3dBu 3 dB bei at TKK 100 C Start bei at TKK 75 C TKK 115 C Mikrofon eingang Mic input Hochpegel eingang High level input 22 V Betrieb Operation Error Einschleifpunkt Insertion point 31 V 8 Ohm Direktausgang Direct output X110 1 3 X109 X103 1 2 3 4 3dBu 3dBu 0dBu unsym symm 3 2 1 X8 X105 Lautsprecher Kre...

Page 3: ... mit Begrenzer C98392 A9701 L934 Universalverstärker mit Schwellwertschalter C98392 A9701 L939 Optionelle Zusätze Sprechstelle mit Sprechtaste und Mikro TS 01 S8 Microphone channels 1 to 3 In its basic complement the amplifier features 3 electronically balanced inputs 1 2 and 3 for dynamic microphones Microphone channel 6 The balanced input 6 with limiter can be used for dynamic micropones It is e...

Page 4: ... Sicherungseinheit um 180 gedreht wieder einzusetzen sodaß der Pfeil mit der gewünschten Versorgungsspannung auf die Markierung zeigt Sicherungs einheit Lieferzustand How to start the system Open amplifier only by qualified personnel Consider the symbols in the operating instruction and at the device It refers to possible danger through electric shock It refers to possible danger situation which w...

Page 5: ...n nicht mit den Ausgangs leitungen der Lautsprecher gemeinsam in einem Rohr verlegt oder parallel geführt werden Wird dies nicht beachtet kann es wegen der hohen Verstärkung zu störenden Einstreuungen des Ausgangssignals auf die Eingänge kommen Hints The total load of loudspeakers connected to the output terminal strip must not exceed 120 W Do not connect the loudspeaker outputs of several amplifi...

Page 6: ...fen 0 dBu unsymmetrisch Lieferzustand Übertrageroption ST4294 0 dBu erdfrei symmetrisch Jumpers Priority circuit X105 The optional microphone input 6 is provided with a priority circuit A control signal see connector assignment is used to switch off the other inputs If you want to deactivate the priority function of input 6 and operate all the inputs at equal priority fit jumper X105 In this case ...

Page 7: ...nal 22 V Control Control 0V A 1 2 3 4 5 7 8 6 Pin 1 Signal 2 3 0V A Signal Mikrofoneingang 1 5 Mic input 1 5 Mikrofoneingang 6 Mic input 6 Line Ausgang Line output unsym symm Schraubklemmen für Leistungsausgänge Screw terminals for power outputs 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 1 0 0 V M it te C e n tr e 1 0 0 V 8 O h m 0 V 0 V C A S E 1 2 ...

Page 8: ... Pegeltrimmer für Mikrofoneingang 6 8 Mikrofoneingang 6 mit DIN Stecker 9 Mikrofoneingang 1 5 mit XLR Buchse und Pegeltrimmer 1 Loudspeaker outputs 2 Mains On Off switch Fuse box 3 Line output direct output 4 Insertion point 5 Input trimmer for line input 4 to 6 6 Line input 4 to 6 7 Input trimmer for mic input 6 8 Mic input 6 with DIN connector 9 Mic input 1 5 with XLR socket and input trimmer ...

Page 9: ...stände zwischen den Lautsprechern und Mikrofonen vergrößern Parameter Setting and Operation The default volume controls are used for adjusting the various sound sources during commissioning 1 Position master volume control to maximum volume 2 Position volume control of relevant channel to maximum volume 3 Set default volume control to a position that yellow LED of level indicator just fails to lig...

Page 10: ...mung mit den europäischen Bestimmungen Technical Data Mic inputs Mic input 1 to 3 electronically balanced Nominal level at 600 Ω 51 dBu Input level range 65 dBu to 29 dBu Input impedance typ 1500 Ω at 1 kHz Source resistance 30 to 600 Ohms Mic input 4 and 5 optional Mic input 6 transformer balanced Input level range 65 dBu to 29 dBu Input impedance 600 Ω at 1 kHz Line inputs Line input 1 to 3 unba...

Reviews: