background image

Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.

Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.

3ZX1012-0RK10-1MA1

© Siemens AG 2013

DE

Leitungsverlängerung:

200 m (statt bisher 100 m) Gesamtlänge (einschließlich aller Abzweige) des AS-i Netzwerks möglich, wenn die Abschluss-Impedanz 3RK1901-1MX02 an dem Punkt mit der größten 
Entfernung zum AS-i Netzteil installiert wird. Es ist nicht erforderlich diesen Punkt exakt zu lokalisieren, sondern es reicht aus, den Extension Plug in der Nähe (ca. ±10 m) anzuschließen.

EN

Line extension:

200 m (so far 100 m) overall length (including all branches) of the AS-i network is possible if the terminating impedance 3RK1901-1MX02 is installed at the point that is farthest from 
the AS-i power supply. It is not necessary to precisely locate this point. It is sufficient to connect the extension plug in the vicinity of the point (approx. ±10 m).

FR

Câble de rallonge:

Longeur totale du réseau AS-i possible : 200 m (au lieu de 100 m auparavant), y compris toutes les dérivations, si l’impédance terminale 3RK1901-1MX02 est montée au point le plus 
distant du bloc d’alimentation AS-i (figure I). Il n'est pas nécessaire de localiser exactement ce point ; il suffit de raccorder le connecteur d'extension à proximité (env. ±10 m).

ES

Prolongación de cables:

Se pueden realizar redes AS-i de una longitud total de 200 m (antes: 100 m; incluyendo todas las derivaciones), siempre y cuando se monte la resistencia terminal 3RK1901-1MX02 
con la mayor distancia posible con la fuente de alimentación AS-i. No es necesario localizar precisamente este punto, pues se puede conectar el conector de extensión a una 
distancia de unos ± 10 metros.

IT

Allungamento cavo:

Possibili 200 m (invece degli attuali 100 m) lunghezza totale (inclusi tutte le diramazioni) della rete AS-i , se l'impendenza della chiusura 3RK1901-1MX02 viene installata al punto di maggiore 
distanza dall'alimentatore AS-i. Non è necessario localizzare esattamente questo punto, bensì è sufficiente collegare nelle vicinanze il connettore di allungamento (ca. ±10 m).

PT

Prolongamento de condutores:

É possível um comprimento total da rede AS-i (incluindo todas as ramificações) de 200 m (em vez de 100 m como até agora), se a impedância de fecho 3RK1901-1MX02 for instalada no 
ponto com a maior distância em relação à fonte de alimentação de AS-i. Não é necessário localizar exatamente este ponto, pelo contrário, é suficiente ligar a ficha de extensão na proximidade 
(aprox. ±10 m).

BG

Удължаване

 

на

 

проводници

:

Възможно

 

е

 

при

 200 

м

 (

вместо

 

досега

 100 

м

обща

 

дължина

 (

вкл

всички

 

разклонения

на

 AS-i 

мрежата

когато

 

крайният

 

импеданс

 3RK1901-1MX02 

е

 

инсталиран

 

в

 

точката

най

-

отдалечена

 

от

 AS-i 

мрежата

Не

 

е

 

необходимо

 

точно

 

установяване

 

на

 

местоположението

 

на

 

тази

 

точка

достатъчно

 

е

 

удължителният

 

конектор

 

да

 

се

 

свърже

 

в

 

близост

 (

прибл

. ±10 

м

).

CS

Prodloužení vedení:

Až 200 m (místo dosavadních 100 m) celkové délky (v

č

etn

ě

 všech odbo

č

ek) sít

ě

 AS-i, pokud je koncová impedance 3RK1901-1MX02 instalována v bod

ě

 s nejv

ě

tší vzdáleností od napájecího 

zdroje AS-i. Není nutné tento bod p

ř

esn

ě

 lokalizovat, posta

č

í zapojit rozši

ř

ující modul v blízkosti (cca ± 10 m).

DA

Ledningsforlængelse:

En totallængde på 200 m (ikke 100 m som hidtil) af AS-i netværket er muligt (inkl. alle forgreninger), hvis afslutningsimpedansen 3RK1901-1MX02 installeres der, hvor den har den største 
afstand til AS-i netdelen. En nøjagtig lokalisering af dette punkt er ikke nødvendigt, det er tilstrækkeligt at tilslutte Extension Plug’en i nærheden (ca. ±10 m).

EL

Προέκταση

 

καλωδίου

:

Δυνατότητα

 

συνολικού

 

μήκους

 (

συμπεριλαμβανομένων

 

όλων

 

των

 

διακλαδώσεων

) 200 m (

αντί

 

των

 

έως

 

τώρα

 100 m) 

του

 

δικτύου

 AS-i, 

εάν

 

έχει

 

εγκατασταθεί

 

η

 

τελική

 

αντίσταση

 3RK1901-1MX02 

στο

 

σημείο

 

με

 

τη

 

μεγαλύτερη

 

απόσταση

 

από

 

το

 

τροφοδοτικό

 AS-i. 

Δεν

 

απαιτείται

 

ακριβής

 

εντοπισμός

 

αυτού

 

του

 

σημείου

αρκεί

 

απλά

 

η

 

σύνδεση

 

του

 

βύσματος

 

προέκτασης

 

εκεί

 

κοντά

 (

περ

. ±10 m).

ET

Juhtme pikendamine:

AS-i võrgus on saadaval 200 m kogupikkus (algse 100 m asemel, k.a hargnemised) juhul, kui AS-i toiteallikast kõige kaugemasse punkti paigaldatakse lõpptakistus 3RK1901-1MX02. 
Seda punkti ei ole vaja täpselt kindlaks määrata, piisab seadme paigaldamisest pikenduse pistiku lähedale (u ±10 m). 

FI

Jatkojohto:

AS-i-verkon kokonaispituus (kaikki haarautumat mukaan lukien) voi olla 200 m (tähänastisten 100 metrin sijaan), jos pääteimpedanssi 3RK1901-1MX02 asennetaan kohtaan, josta on suurin 
etäisyys AS-i-verkkolaitteeseen. Ei ole välttämätöntä paikantaa tätä kohtaa tarkalleen, vaan riittää, kun jatkoliitäntälaite kytketään lähelle (n. ±10 m).

HR

Produženje voda:

Ukupna dužina AS-i mreže (uklju

č

uju

ć

i sve odvojke) od 200 m (umjesto dosadašnjih 100 m) mogu

ć

a je kad se ure

đ

aj 3RK1901-1MX02 sa zaklju

č

nom impendancijom instalira na to

č

ku koja je 

najudaljenija od napajanja za AS-i. Nije potrebno to

č

no odrediti tu to

č

ku, ve

ć

 je dovoljno priklju

č

iti ovaj priklju

č

ak za produženje u njezinoj blizini (cca. ±10 m).

HU

Hosszabbító vezeték:

Az AS-i hálózat teljes hossza (minden leágazást beleértve) lehet 200 m (az eddigi 100 m helyett), ha a 3RK1901-1MX02 csatlakozó impedanciát az AS-i hálózattól a legtávolabbi pontra 
telepítik. Nem szükséges ezt a pontot pontosan lokalizálni, hanem elég, ha a hosszabbító csatlakozódugót a közelében (kb. ±10 m) csatlakoztatják.

LT

Linijos ilgintuvas:

Galimas 200 m (vietoj 100 m lig šiol) AS-i tinklo bendrasis ilgis (

į

skaitant visas atšakas), jei yra 

į

rengiama galin

ė

 pilnutin

ė

 varža 3RK1901-1MX02 taške, kurio atstumas didžiausias iki AS-i tinklo 

bloko. N

ė

ra b

ū

tina tiksliai lokalizuoti š

į

 tašk

ą

, bet pakanka netoliese (apie ±10 m) prijungti išpl

ė

timo šakut

ę

.

LV

Kabe

ļ

a pagarin

ā

šana:

AS-i t

ī

kla 200 m (iepriekš

ē

jo 100 m viet

ā

) kop

ē

jais garums (ieskaitot visus atzarojumus) iesp

ē

jams, ja 3RK1901-1MX02 ar gala pretes

ī

bu tiek uzst

ā

d

ī

ta punkt

ā

 ar liel

ā

ko att

ā

lumu no AS-i 

barošanas avota. Nav nepieciešams prec

ī

zi noteikt šo punktu, bet gan pietiek ar to, ka pagarin

ā

juma kontaktdakša neatrodas tieš

ā

 tuvum

ā

 (aptuveni  ± 10 m).

NL

Leidingen verlengen:

200 m (in plaas van tot nog toe 100 m) totaallengte (inclusief alle aftakkingen) van het AS-i netwerk mogelijk, als de afsluit-impedantie 3RK1901-1MX02 op het punt met de grootste afstand tot 
het AS-i netdeel wordt geïnstalleerd. Het is niet nodig dit punt exact te lokaliseren, maar het is voldoende de Extension Plug in de buurt (circa ±10 m) aan te sluiten.

PL

Wyd

ł

u

ż

enie przewodu:

D

ł

ugo

ść

 ca

ł

kowita sieci AS-i, wynosz

ą

ca 200 m (zamiast dotychczas 100 m) (

łą

cznie z wszelkimi odga

łę

zieniami) jest mo

ż

liwa, gdy opór ko

ń

cowy 3RK1901-1MX02 jest zainstalowany 

w punkcie najwi

ę

kszej odleg

ł

o

ś

ci od elementu sieci AS-i. Dok

ł

adna lokalizacja tego punktu nie jest wymagana, wystarczy pod

łą

czy

ć

 Extension Plug w pobli

ż

u (oko

ł

o  ±10 m).

RO

Prelungirea cablurilor:

Lungimea total

ă

 posibil

ă

 pentru re

ț

eaua AS-i este de 200 m, incluzând toate ramifica

ț

iile (

ș

i nu 100 m, ca pân

ă

 acum), dac

ă

 impedan

ț

a terminal

ă

 3RK1901-1MX02 este montat

ă

 în cel mai 

dep

ă

rtat punct de sursa de alimentare AS-i. Nu este necesar

ă

 localizarea exact

ă

 a acestui punct, este suficient

ă

 racordarea conectorului prelungitor în apropierea acestuia (cca. ±10 m).

SK

Pred

ĺ

ženie vedenia:

Celková d

ĺ

žka 200 m (namiesto doterajších 100 m) (vrátane všetkých odbo

č

iek) siete AS-i je možná, ke

ď

 bude zakon

č

ovacia impedancia 3RK1901-1MX02 nainštalovaná na bode s najvä

č

šou 

vzdialenos

ť

ou od sie

ť

ového dielu AS-i. Nie je potrebné tento bod presne lokalizova

ť

, posta

č

í pripoji

ť

 predlžovaciu vidlicu v blízkosti (cca. ±10 m).

SL

Podaljšek vodnika:

Skupna dolžina (vklju

č

no z vsemi odcepi) 200 m (namesto dosedanjih 100 m) je možna, 

č

e se napravo 3RK1901-1MX02 z zaklju

č

no impedanco namesti na to

č

ki najve

č

je oddaljenosti od 

napajanja za AS-i. Te to

č

ke ni treba dolo

č

iti natan

č

no, temve

č

 je dovolj, da se vti

č

 podaljška priklju

č

i v njeni bližini (pribl. ±10 m).

SV

Ledningsförlängning:

En total längd (inklusive alla avgreningar) på 200 mm (istället för hittills 100 m) är möjlig för AS-i nätverket om avslutningsimpedansen 3RK1901-1MX02 installeras på den punkt som har största 
avstånd från AS-i nätdelen. Det är inte nödvändigt att lokalisera punkten exakt utan det räcker att ansluta Extention Plug i närheten (ca ±10 m).

TR

Kablo uzatmas

ı

:

3RK1901-1MX02 terminasyon empedans

ı

 AS-i güç kayna

ğ

ı

na uzun mesafede bir noktaya monte edilirse, As-i a

ğ

ı

n

ı

n 200 metrelik (

ş

imdiye kadarki 100 m yerine) toplam uzunlu

ğ

u (tüm kollar 

dahil) mümkündür. Bu noktan

ı

n yerinin tam olarak belirlenmesine gerek yoktur, uzatma fi

ş

inin yak

ı

na (yakla

ş

ı

k ±10 m) ba

ğ

lanmas

ı

 yeterlidir.

РУ

Удлинение

 

линии

:

Общая

 

длина

 

сети

 AS-i (

вкл

всех

 

отводов

может

 

составить

 200 

м

 (

вместо

 100) 

при

 

условии

 

установки

 

нагрузочного

 

резистора

 3RK1901-1MX02 

на

 

точке

находящейся

 

на

 

наибольшем

 

расстоянии

 

от

 

блока

 

питания

 AS-i. 

При

 

этом

 

нет

 

необходимости

 

точно

 

локализовать

 

эту

 

точку

достаточно

 

рядом

 (

около

 ±10 

м

подключить

 

удлинитель

.

中文

导线延长:
当终端阻抗

 3RK1901-1MX02 

安装在距离

 AS-i 

电源模块最远的点时,

AS-i 

网络的全长 (包括所有支路)可达到

 200 m

(之前是

 100 m

)。

不要求精确定位该点,但要能够连接周围的扩展插头 (约

 ±10 m

)。

.

Summary of Contents for SIRIUS 3RK1901-1MX02

Page 1: ...MA1 SIEMENS AG Technical Support https support industry siemens com Support Request https support industry siemens com My ww en requests 26250840 s 大Ṃ 忈 ɋɞɟɥɚɧɨ ɜ ɂɧɞɨɧɟɡɢɢ Hecho en Indonesia Made in Indonesia WARNUNG Gefährliche elektrische Spannung Kann zu elektrischem Schlag und Verbrennungen führen Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten und Betriebsanleitung beachten W...

Page 2: ...u sähköteknikko HR OPASNOST Opasni napon Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda Prije početka radova isključite napajanje postrojenja i uređaja Radove instalacije i održavanja na uređaju smije izvoditi samo ovlašteno stručno elektrotehničko osoblje HU VESZÉLY Veszélyes feszültség Életveszély vagy súlyos sérülésveszély A munkák megkezdése előtt végezze el a berendezés vagy készülék feszül...

Page 3: ...area nu este permisă dacă lungimea cablului este de 100 m BG Важни указания Не се допуска последователно свързване на репитри Не трябва да се монтира при проводници с дължина 100 м SK Dôležité upozornenie Sériové zapojenie zosilňovačov je neprípustné Nesmie sa montovať pri celkovej dĺžke vedenia 100 m CS Důležité pokyny Zapojení opakovačů do série není přípustné Nesmí se montovat při délce vedení ...

Page 4: ...ääteimpedanssi 3RK1901 1MX02 asennetaan kohtaan josta on suurin etäisyys AS i verkkolaitteeseen Ei ole välttämätöntä paikantaa tätä kohtaa tarkalleen vaan riittää kun jatkoliitäntälaite kytketään lähelle n 10 m HR Produženje voda Ukupna dužina AS i mreže uključujući sve odvojke od 200 m umjesto dosadašnjih 100 m moguća je kad se uređaj 3RK1901 1MX02 sa zaključnom impendancijom instalira na točku k...

Reviews: