Siemens RVP200 Installation Instructions Manual Download Page 7

Siemens Building Technologies / Landis & Staefa Division

4 319 2697 0 c

16.04.1999

7/12

Eléments de réglage

Override

2462

Z

0

3

1

2

3

4

5

6

7

8 9

10 11

12

1

Emplacement pour l'horloge

2

Voyant «Override» (dérogation, défaut)

3

Sélecteur de mode de fonctionnement

4

Bouton de réglage pour caractéristique de chauffe

5

Bouton de réglage pour réduction de température

6

Bouton de réglage de la température d’ECS (uni-
quement RVP210)

7

Bouton de réglage de la température de confort

8

Commutateur de codage

9

Potentiomètre de réglage de l'influence de la
température ambiante et pour avec/sans réduction
rapide

10 Potentiomètre de réglage de la limitation maximale

de la température de départ ou de chaudière

11 Potentiomètre de réglage de la limite de chauffage

ECO

12 Potentiomètre de réglage du différentiel

Commutateurs de codage

Fonction

Position: à gauche

Symbole

Symbole

Position: à droite

Type d'appareil d'asser-
vissement

Commande d'un servo-
moteur avec vanne mé-
langeuse

Commande d'un brûleur
(atmosphérique ou air souf-
flé)

Type de régulation

3 points (progressive)

3Pt.

2Pt.

Tout ou rien (ouvert/fermé
ou marche/arrêt)

Mise hors gel

Oui, avec mise hors gel

Non, sans mise hors gel

Priorité de la charge
d'eau sanitaire
(seulement RVP210)

Avec priorité (absolue).
Chauffage par le sol et
régime chaudière: tou-
jours régler sur absolue!

abs.

par.

Pas de priorité (parallèle)

Seulement pour RVP210 avec régulation de température de chaudière:

Appareil d'asservisse-
ment pour charge d'eau
sanitaire

Vanne de dérivation

3Pt.

2Pt.

Pompe de charge

Potentiomètres de réglage

Les réglages doivent être définis au moment de l'étude du projet.
En l'absence de ces définitions, on peut utiliser les valeurs indicatives ci-après.

Pot.

Fonction

Plage de réglage

Valeurs indicatives

Remarques

Différentiel pour com-
mande tout ou rien

1...20 K

Commande du brûleur:
6 K

Influence de la tempé-
rature ambiante sur la
régulation de la tempé-
rature de départ

Influence de
0...100 %
OFF = sans réduc-
tion rapide

50 % (avec réduction
rapide)

Dans les installations
sans appareil d'am-
biance, le réglage est
sans effet.
Uniquement avec
appareil d'ambiance :
Réglage  0...100 % =
avec réduction rapide
Réglage OFF = sans
réduction rapide

Limite de chauffage
pour l'automatisme
ECO

–10...+8 °C
(par rapport à la
consigne de tempé-
rature ambiante)

–3 K (donne une limite
de chauffage de 17 °C
pour une consigne
d'ambiance de 20 °C)

Fonction inactive:
OFF

Limitation max. de la
température de départ
ou de chaudière

10...100 °C

Pour chauffages par le
sol ou par le plafond:
max. 55 °C

Fonction inactive:
OFF

Summary of Contents for RVP200

Page 1: ...laat Muurmontage 1 De basisplaat van het toestel losmaken 2 De basisplaat tegen de muur houden De markering TOP moet zich bovenaan bevin den 3 De bevestigingsgaatjes tekenen 4 De gaatjes doorboren 5 Zo nodig de gaatjes in de basisplaat doorboren voor de kabelwartels 6 De basisplaat vastschroeven 7 De aansluitklemmen bevestigen Montage op rail 1 De rail installeren 2 De basisplaat van het toestel l...

Page 2: ...mpje controleren als het knippert kan er een fout zijn in de bedra ding van de voeler als het opgelicht is betekent dit dat een afstandsbediening ruimtetoestel schakelaar de regelaar kortsluit Het ruimtetoestel op bedrijf instellen of het externe schakelcontact openen 4 De bedrijfsschakelaar op zetten 5 De potentiometer op 4 instellen en de poten tiometer op 8 zetten de aanvoertemperatuur moet sti...

Page 3: ...g Neen zonder vorstbeveili ging Voorrang sanitairwarm waterlading enkel RVP210 Met absolute voorrang Bij vloerverwarming en ketelbedrijf steeds op abs instellen abs par Geen voorrang parallel Enkel voor RVP210 met keteltemperatuurregeling Servomotor voor sani tairwarmwaterlading Keerklep 3Pt 2Pt Laadpomp Instelpotentiometers De instellingen moeten bepaald worden bij de studie van het project Als d...

Page 4: ...g van de SWW temperatuur via voeler enkel RVP210 d Extern schakelcontact voor bedrijfsomschakeling e Meting van de SWW temperatuur via thermostaat enkel RVP210 Voor netspanning 2464A04 AC 230 V 1 Q1 M3 Q3 Y3 F1 F4 F2 F3 2 F1 F4 F1 F2 E1 2462A05 3 F1 F4 2462A06 Y3 Q3 Y3 4 F3 2462A07 c Aansluiting 3 punts servomotor pomp van de verwarmingskring en enkel RVP210 SWW laadpomp d Aansluiting brander rege...

Page 5: ...ur maximale 3 mm Découpe nécessaire 138 x 92 mm 1 mm 0 mm 1 Séparer le socle de l appareil 2 Si nécessaire défoncer sur le socle les ouvertu res pour presse étoupe de câble 3 Insérer le socle par derrière dans la découpe frontale jusqu à la butée Le repère TOP doit se trouver en haut 4 Repousser les étriers de serrage latéraux der rière la tôle frontale voir figure 5 Câbler les bornes de raccordem...

Page 6: ...sens plus froid la pompe de circuit de chauffage doit rester enclenchée sinon vérifier le câblage des sondes départ chaudière extérieure du servomoteur brûleur et de la pompe de circuit de chauffage Mise en service de la commande à distance 1 Mettre le sélecteur de régime sur l une des deux positions 2 S il y a un appareil d ambiance régler sur cet appareil le régime sur ou le voyant Override doit...

Page 7: ...s mise hors gel Priorité de la charge d eau sanitaire seulement RVP210 Avec priorité absolue Chauffage par le sol et régime chaudière tou jours régler sur absolue abs par Pas de priorité parallèle Seulement pour RVP210 avec régulation de température de chaudière Appareil d asservisse ment pour charge d eau sanitaire Vanne de dérivation 3Pt 2Pt Pompe de charge Potentiomètres de réglage Les réglages...

Page 8: ...de chaudière F2 Limiteur de température de sécurité F3 Thermostat d eau sanitaire uniquement RVP210 M1 Pompe de circuit de chauffage M3 Pompe de charge ECS uniquement RVP210 N1 Régulateur RVP2 S1 Contact externe Y1 Servomoteur trois points Y2 Servomoteur électrothermique Y3 Servomoteur pour vanne de dérivation uniquement RVP210 en English Do not throw these instructions away but keep them with the...

Page 9: ...l wall of the controller casing 2522Z13 2 Insert controller in the base until stop is reached Marking TOP must be at the top 3 Tighten fixing screws gradually Fitting the time switch If a time switch is to be fitted weekly or digital time switch the respective opening in the cover must be cut out with a knife Readjusting the clock after a power failure When power returns after a power failure the ...

Page 10: ...n No no frost protection D h w priority only RVP210 With priority absolute Underfloor heating systems and boiler operations al ways set to abs abs par No priority parallel RVP210 with boiler temperature control Regulating unit for d h w heating Changeover valve 3Pt 2Pt Charging pump Setting potentiometers Settings must be determined during the planning phase If missing the following guide values c...

Page 11: ...perating mode or on the room unit Check the Override LED on the controller must be lit If not check wiring of the room unit 3 If a changeover switch is present close it gives operating mode on the controller Check the Override LED on the controller must be lit If not check wiring of the changeover switch Commissioning of d h w heating only RVP210 1 The d h w temperature must be around 30 C check b...

Page 12: ...d Connection of burner boiler temperature control e Connection of two position actuator flow temperature control f Connection of actuator for d h w changeover valve only RVP210 A6 Room unit QAW50 or QAW70 B1 Flow or boiler temperature detector B3 D h w temperature detector only RVP210 B9 Outside detector QAC22 or QAC32 E1 Burner F1 Thermal reset limit thermostat F2 Manual reset safety limit thermo...

Reviews: