background image

A6V101035988_fr--_d                                                      2018-06-21                                                  Subject to alteration                                                                             Siemens Building Technologies / HVAC Products

REMARQUE :

Vous pouvez appuyer sur le bouton OVERRIDE sur le récepteur pour commuter manuellement
ON/OFF en cas d’émetteur ou de protocole de transmission défectueux.

REMARQUE :

Vous devez refaire la procédure de mise en service de l’ensemble pour rétablir la communication
entre l’émetteur et le récepteur.

Paramétrage

Mode paramétrage

1.  Appuyez sur LEARN à l’arrière pendant 5 secondes jusqu’à ce P01”

apparaisse.

2.  Appuyez de nouveau sur LEARN : la valeur du paramètre clignote

sur la deuxième ligne, prête à être réglée.

3.  Réglez le paramètre avec le bouton.
4.  Appuyez une fois sur LEARN pour confirmer le réglage.
5.  Tournez le bouton dans le sens horaire pour atteindre le paramètre

suivant, et répéter les étapes 2 à 4.

6.  Pour quitter le mode paramètrage, tournez le bouton jusqu’à la fin

et appuyez une fois sur LEARN.

Paramètres :

·

P01

type de regulation

:

 TOR 1K / TOR 0.5 K / PID rapide / PID

lent (réglage usine)

·

P02

 plage de temperature maximum

·

P03

 plage de temperature minimum

Récepteur vue avant

Indicateur LED

LED du relais

Le signal est bon quand la
LED clignote en vert.
Une LED rouge clignotante
indique qu’il n’y a aucun
signal.

La LED orange indique que le relais est
activé.

Bouton OVERRIDE

Appuyer sur ce bouton pour écraser les
valeurs de l'émetteur.

RESET: Appuyer sur les boutons LEARN et
OVERRIDE pendant 4 secondes pour effacer
toutes les adresses de l’émetteur.

Bouton LEARN

Émetteur vue arrière

Appuyer sur le bouton pour acquérir une
adresse d'émetteur.

Bouton Learn

Bouton TEST

Appuyer et relâcher pour
acquérir télégramme

Utilisé pour tester la transmission.

  Appuyer > 5 s pour passer
en mode paramétrage

Mise en service du récepteur Siemens

RDH100RF/SET

L'émetteur RDH100RF et le récepteur RCR100/433 sont réglés pour communiquer (associés) en usine.
S’ils perdent la communication, il faut les réassocier à l’aide des instructions suivantes.

1.  Réarmer le récepteur en appuyant simultanément sur les boutions LEARN et OVERRIDE pendant
        4 secondes.
2.  Appuyer sur le bouton LEARN et le relâcher. Ceci place le récepteur en mode LEARN
        (association).
3.  Appuyer sur le bouton LEARN au dos de l'émetteur et le relâcher.
4.  Une LED verte clignotante indique un bon signal, une LED rouge clignotante indique qu’il n’y a
        aucun signal.
5.  Pour tester la transmission, appuyer sur le bouton TEST sur l'émetteur, active le relais dans le

récepteur indépendamment de la température. Le symbole RF TEST apparaît sur l'afficheur du
régulateur.

6.  La LED orange indique que le relais est activé.

DE

EN

FR

IT

NL

ES

PT

CS

HU

PL

SV

FI

ZH

TR

EL

RO

DA

Summary of Contents for RDH100RF/SET

Page 1: ...e ambiente PT Instruções de Operação e Instalação de Termostatos Ambiente HU Szobatermosztátok üzemeltetési és szerelési leírásai PL Instrukcja obsługi termostatu pomieszczeniowego CS Návod k obsluze a instalaci prostorového termostatu SV Betjänings och installationsinstruktioner för rumstemperaturregulator FI Huonetermostaattien käyttö ja asennusohjeet ZH 房间温控器操作和安装说明 TR Oda Termostatları İşletme...

Page 2: ...Blank page ...

Page 3: ...igersinn um sie zu erhöhen in Schritten von 0 5 C Die gewünschte Temperatur erscheint auf der Anzeige neben dem Symbol der Komforttemperatur Ersetzen der Batterien 1 Es werden zwei Alkalibatterien vom Typ AA 1 5 V benötigt 2 Batteriehalterung heraus nehmen und die alten Batterien entfernen Neue Batterien einlegen und Batteriehalterung wieder in die richtige Position schieben Die alten eingestellte...

Page 4: ...rameterwert auf der 2 Zeile blinkt und ist bereit für eine Anpassung 3 Parameter mit Einstellknopf anpassen 4 LEARN einmal drücken um die Einstellung zu bestätigen 5 Einstellknopf im Uhrzeigersinn zum nächsten Parametersatz drehen und Schritte 2 4 wiederholen 6 Parametereinstellung schliessen durch Drehen des Einstellknopfs im Uhrzeigersinn bis Ende und LEARN einmal drücken Parameter P01 Regelverh...

Page 5: ...e required temperature is displayed next to the comfort temperature symbol Changing the batteries 1 Get two new batteries of type AA alkaline 1 5 volts 2 Within one minute pull out the battery compartment and remove the batteries then insert new batteries and replace the battery compartment The original set values must be checked after changing batteries 3 Make certain the old batteries are dispos...

Page 6: ... to learn a transmitter address Learn Button TEST Button Press and then release to learn telegram Used for testing transmission Press 5 s to enter parameter mode NOTE You can press the OVERRIDE button on the receiver to manually switch ON OFF for a faulty room unit or transmission protocol NOTE You must re execute the workflow for commissioning the set to reestablish a connection between the room ...

Page 7: ...placez les anciennes piles par les nouvelles et replacez le support dans sa position initiale Les anciennes valeurs doivent être vérifiées 3 Recyclez les piles usagées conformément aux prescriptions environnementales Conseils pour économiser l énergie sans compromettre le confort Pas de température ambiante au dessus de 21 C Aérer les locaux aérer brièvement en ouvrant les fenêtres et les portes D...

Page 8: ... aucun signal La LED orange indique que le relais est activé Bouton OVERRIDE Appuyer sur ce bouton pour écraser les valeurs de l émetteur RESET Appuyer sur les boutons LEARN et OVERRIDE pendant 4 secondes pour effacer toutes les adresses de l émetteur Bouton LEARN Émetteur vue arrière Appuyer sur le bouton pour acquérir une adresse d émetteur Bouton Learn Bouton TEST Appuyer et relâcher pour acqué...

Page 9: ...ianco del simbolo Sostituzione delle batterie Operazioni da eseguirsi entro 1 minuto 1 Rimuovere il vano porta batterie 2 Sostituire le batterie scariche con 2 nuove batterie alcaline tipo AA 1 5 V Controllare I valori dei parametri precedentemente impostati 3 Riposizionare il vano porta batterie assicurandosi di rispettare il corretto posizionamento delle stesse Smaltire le vecchie batterie nel r...

Page 10: ...eggiante verde segnale ricevuto LED lampeggiante rosso nessun segnale LED arancione commando attivo Pulsante OVERRIDE Premere per abilitare disabilitare la trasmissione RESET Premere LEARN OVERRIDE per 4 secondi per cancellare gli indirizzi di trasmissione Pulsante LEARN Vista posteriore Trasmettitore Premere per portarsi in modalità apprendimento Pulsante LEARN Pulsante TEST Premere e rilasciare ...

Page 11: ...egeven naast het symbool Vervangen van de batterijen 1 Haal 2 nieuwe alkaline batterijen type AA 1 5 V 2 Verwijder binnen één minuut de batterijhouder daarna de batterijen vervang de batterijen en plaats de batterijhouder terug Controleer de instellingen 3 Deponeer de lege batterijen in een daarvoor bestemde container Energiebesparingtips Regel de temperatuur in de ruimten niet hoger dan 21 C Vent...

Page 12: ...naal van de kamerthermostaat 15 min genegeerd Na 15 min wordt het eerstvolgende signaal van de kamerthermostaat weer gevolgd Druk op deze toets om het contact met de hand te bedienen RESET Druk tegelijk 4 sec op de LEARN OVERRIDE toetsen om de verbinding met de ruimtethermostaat te wissen LEARN Toets Achterzijde ruimtethermostaat Druk op deze toets om nieuwe verbinding met de ruimtethermostaat in ...

Page 13: ... símbolo de temperatura de confort Sustitución de las pilas 1 Consiga 2 pilas alcalinas nuevas tipo AA 1 5 V 2 En el lapso de 1 minuto Retire el soporte de las pilas luego las pilas inserte las pilas nuevas y coloque de nuevo el soporte de pilas Revisar los ajustes antiguos 3 Garantice que las pilas usadas se eliminan adecuadamente cumpliendo con los requisitos medioambientales Consejos para ahorr...

Page 14: ...nergizará el relé del receptor independientemente de la temperatura En la pantalla del termostato aparecerá el símbolo RF TEST 6 Un LED naranja indica que el relé está energizado NOTA Se puede pulsar el botón OVERRIDE en el receptor para activar manualmente el relé en el caso de que produzca un fallo en el protocolo de transmisión NOTA Deberá repetirse el procedimiento de configuración para recupe...

Page 15: ...setpoint em intervalos de 0 5 C A temperature desejada é indicada próxima do símbolo da temperatura de conforto Mudar as Pilhas 1 Adquira 2 pilhas alcalinas novas tipo AA 1 5 V 2 Dentro de 1 minuto Remova o suporte das pilhas em seguida as pilhas insira as pilhas novas e coloque o suporte das pilhas 3 Certifique se que as pilhas usadas são colocadas nos recipients devidos de acordo com as regras a...

Page 16: ... que o relé está energizado Pedido de aquecimento Botão OVERRIDE Pressionar este botão para colocar o relé em ON OFF manualmente RESET Pressionar os botões LEARN e OVERRIDE durante 4 segundos para apagar todas as direções do transmissor Botão LEARN Vista traseira da unidade ambiente Pressionar o botão para iniciar o modo de aprendizagem Botão Learn Botão de TEST Envia telegrama de pressionar e lib...

Page 17: ...ru ek zvyšujete žádanou teplotu Nastavování probíhá v krocích po 0 5 C Nastavená žádaná teplota se zobrazí vedle symbolu komfortní teploty Vým na baterií 1 P ipravte si 2 nové alkalické baterie typu AA 1 5 V 2 hem 1 minuty Vyjm te držák baterií vym te baterie a zasu te držák baterií 3 Ujist te se že se s vybitými bateriemi nakládá podle pravidel platných pro nebezpe né odpady Typy pro úsporu energ...

Page 18: ... uvoln te tla ítko LEARN Spustí se režim navazování komunikace 3 Stiskn te a uvoln te tla ítko LEARN na zadní stran prostorového termostatu 4 Svítící zelená LED signalizuje dobrý RF signál erven svítící LED signalizuje žádný signál 5 Pro kontrolu RF komunikace stiskn te tla ítko TEST na zadní stran termostatu Bez ohledu na teplotu sepne výstupní relé na spínací jednotce Na displeji se na 1 s zobra...

Page 19: ... h mérséklet a komforth mérséklet szimbólum mellett látható Elemcsere 1 Készítse el a 2 db új AA 1 5 V elemet 2 Húzza ki az elemtartót cserélje ki a régi elemeket az újakra és helyezze vissza az elemtartót A korábban beállított értékeket ellen rizni kell 3 A lemerült elemek rendkívül környezetszennyez ek kérjük a lemerült elemek gy jt be dobja Energiamegtakarítás Ne állítsa 21 C fölé a h mérséklet...

Page 20: ...ilágít Ha nincs jel a LED folyamatosan pirosan világít 5 A jelátvitel elen rzéséhez nyomja meg a TEST gombot az adóegységen ekkor a vev egység reléje a h mérséklett l függetlenül bekapcsolt ON állapotba kerül Az RF TEST felirat 1 másodpercig megjelenik a kijelz n 6 A narancs szín LED jelzi ha a relé bekapcsolt állapotban van FIGYELMEZTETÉS Az OVERRIDE gomb megnyomásával a vev egység reléjét manuál...

Page 21: ... warto zadan temperatury co 0 5 C Ustawiona warto zadana wy wietlana jest obok symbolu temperatury komfortu Wymiana baterii 1 Przygotowa 2 nowe baterie alkaliczne typu AA 1 5 V 2 W przeci gu 1 minuty Wyj oprawk baterii z regulatora usun z niej zu yte baterie i w nowe baterie po czym ponownie zamontowa oprawk baterii Sprawdzi warto ci nastaw 3 Zu yte baterie nale y utylizowa zgodnie z odpowiednimi ...

Page 22: ... Pomara czowa dioda LED sygnalizuje za czenie przeka nika Przycisk OVERRIDE Przycisk umo liwiaj cy r czne sterowanie przeka nikiem RESET Wci ni cie przycisków LEARN i OVERRIDE przez 4 sekundy powoduje wykasowanie danych nadajnika Przycisk LEARN Regulator nadajnik Przyci ni cie tego przycisku prze cza odbiornik w tryb adaptacji z nadajnikiem Przycisk Learn Przycisk Test Wci nij a nast pnie pu eby p...

Page 23: ...ngsratten moturs för att minska det inställda värdet eller vrid inställningsratten medurs för att öka det inställda värdet Kommer att justeras stegvis med 0 5 Önskad temperatur visas på baksidan av mystemperatur ikonen Batteribyte 1 Förbered 2 st 1 5 V alkaliska batterier av AA modell 2 Inom 1 minut dra ut batteristödet ersätt de gamla batterierna med nya och återställ batteristödet Du måste kontr...

Page 24: ...LEARN igen och parametervärdet på andra raden blinkar och är tillgängligt för ändring 3 Justera parametern med hjälp av inställningsknappen 4 Tryck på LEARN igen för att verkställa inställningen 5 Vrid inställningsknappen medurs till nästa parameter och upprepa steg 2 till 4 6 Lämna parameterinställningar genom att rotera inställningsknappen medurs till End och tryck på LEARN en gång Parameterar P...

Page 25: ... 1 minuutin sisällä Irrota paristopidike sitten paristot asenna uudet paristot ja aseta paristopidike paikoilleen Entiset asetetut arvot täytyy tarkistaa 3 Hävitä vanhat paristot asianmukaisesti noudattaen voimassa olevia ympäristömääräyksiä Näin voit säästää energiaa mukavuudesta tinkimättä Älä koskaan anna huonelämpötilan ylittää 21 C Tuuleta huoneita Tuuleta huoneita avaamalla ikkunat ja ovet l...

Page 26: ...RIDE ohituspainike Lähettimen arvot poistetaan tällä painikkeella RESET Paina LEARN ja OVERRIDE painikkeita samanaikaisesti 4 sekunnin ajan jolloin kaikki lähettimen kohteiden nimet poistetaan muistista LEARN opetuspainike Säätöyksikkö takaa Lähetin Painikkeen painalluksella opetetaan kohteen nimi lähettimelle LEARN opetuspainike TEST painike Painikkeen painalluksella opetetaan opetusviesti Käytet...

Page 27: ...T RDH100RF RCR100 433 RDH100RF ºC RF TEST 1 5 V AA 2 AA 0 5 C 1 1 5 V AA 2 1 3 21 C RED RDH100RF SET 433 94 MHz 3 25 dBm Siemens Switzerland Ltd RDH100RF SET 2014 53 EU www siemens com download A6V10223354 DE EN FR IT NL ES PT CS HU PL SV FI ZH TR EL RO DA ...

Page 28: ...VERRIDE 4 LEARN LEARN TEST 5 s OVERRIDE 1 LEARN 5 P01 2 LEARN 3 4 LEARN 5 6 End LEARN P01 2 1K 2 0 5 K PID PID P02 P03 RDH100RF SET RDH100RF RCR100 433 1 LEARN OVERRIDE 4 2 LEARN 3 LEARN 4 LED LED 5 TEST RF TEST 6 LED DE EN FR IT NL ES PT CS HU PL SV FI ZH TR EL RO DA ...

Page 29: ... saat yönünde çevirin Gereken s cakl k konfor s cakl sembolünün yan nda görüntülenir Pillerin de tirilmesi 1 1 5 volt luk AA tipi 2 yeni alkalin pil al n 2 1 dakika içerisinde Önce pil yuvas sonra da pilleri ç kart n yeni pilleri tak n ve pil yuvas tekrar yerine yerle tirin Eski de er kontrol edilmelidir 3 Eski pilleri mutlaka çevre ile ilgili hükümlere uygun olarak do ru ekilde elden ç kart n Kon...

Page 30: ...nyal olmad gösterir Turuncu LED rölenin on aç k oldu unu gösterir OVERRIDE Butonu Transmiter de erlerinin üzerine de er girmek için kullan r RESET Learn Override butonuna 4 sn bas tutarsan z tüm transmiter adresleri silinir renme Learn Butonu Oda Ünitesi Görünümü Transmiter Transmitter adresini ö retmek için bas z renme butonu TEST Butonu Telegram ö renmek için bas n ve b rak n Ba lant testi için ...

Page 31: ...R100 433 RDH100RF setpoint Display ºC RF TEST 2 AA 1 5 V 2 AA 0 5 C 1 2 AA 1 5 V 2 1 3 21 C Air out rooms Air out rooms for short periods with open windows and doors RED RDH100RF SET 433 94 MHz 3 25 dBm Siemens Switzerland Ltd RDH100RF SET 2014 53 www siemens com download A6V10223354 DE EN FR IT NL ES PT CS HU PL SV FI ZH TR EL RO DA ...

Page 32: ...RN OVERRIDE 4 sec LEARN Learn TEST 5 sec OVERRIDE ON OFF 1 LEARN 5 sec P01 2 LEARN 2 3 4 LEARN 5 2 4 6 End LEARN P01 2 position 1K 2 position 0 5 K PID fast PID slow P02 P03 Siemens RDH100RF SET RDH100RF RCR100 433 1 reset LEARN OVERRIDE 4 sec 2 LEARN 3 LEARN 4 LED LED 5 TEST RF TEST 6 LED relay DE EN FR IT NL ES PT CS HU PL SV FI ZH TR EL RO DA ...

Page 33: ...arturi de 0 5 C Temperatura dorit este afi at lâng simbolul temperaturii de confort Înlocuirea bateriilor 1 Procura i dou baterii alcaline noi tip AA de 1 5 V 2 Scoate i sertarul pentru baterii scoate i bateriile vechi introduce i noile baterii i apoi pune i la loc sertarul cu baterii Valorile ini iale setate trebuie verificate dup scimbarea bateriilor 3 Asigura i v c bateriile vechi sunt îndep rt...

Page 34: ...un când LED ul clipe te verde Un LED ro u care clipe te indic faptul ca nu este semnal LED ul portocaliu indic faptul c releul este ac ionat Buton OVERRIDE Ap sa i acest buton pentru a for a o comand în locul emi torului RESET Ap sa i butoanele LEARN OVERRIDE timp de 4 secunde pentru a terge toate adresele emi toarelor Buton LEARN Vedere din spate a unit ii de camer emi tor Ap sa i butonul pentru ...

Page 35: ...deværdi Drejes knappen med uret øges den indstillede værdi Justeringsintervallet er 0 5 C Den valgte temperatur vises oven på ikonet for behagelig temperatur Udskiftning af batteriet 1 Du skal bruge to nye 1 5 V alkaline batterier af typen AA 2 Fjern batteriholderen Tag de gamle batterier ud og sæt de nye i Sæt batteriholderen på plads igen Kontrollér den tidligere indstillede værdi 3 Bortskaf de ...

Page 36: ...k kort på knappen LÆR for at indstille modtageren til læringstilstand 3 Tryk kort på knappen LÆR på bagsiden af senderen 4 Når den grønne LED lysdiode lyser er signalmodtagelsen normal Når den røde LED lysdiode lyser er der ingen signal 5 Tryk på knappen TEST på senderen for at aktivere transmissionen på senderen for at teste om overførslen er normal uafhængig af temperaturen Ikonet RF TEST vises ...

Page 37: ...A6V10974421_ _c 2018 06 22 Subject to alteration Siemens Building Technologies HVAC Products RDH100RF 1 4 2 5 6 3 7 ...

Page 38: ...A6V10974421_ _c 2018 06 22 Subject to alteration Siemens Building Technologies HVAC Products RCR100 433 84 104 32 2265M01 MM 1 2 3 4 5 6 ...

Page 39: ...ubject to alteration Siemens Building Technologies HVAC Products RDH100RF L N AC 230 V Lx Nx AC 24 250 V Parameter P01 PID slow 4 0 2P 1 0 K 1 2P 0 5 K 2 PID fast 4 PID slow P02 Max C 30 C P03 30 C P03 Min C 5 C 5 C P02 End è Exit ...

Page 40: ...r is required in all cases Make sure the RCR100 433 receiver is mounted a minimum distance of 450 mm away from the boiler Indications pour le montage et la mise en service des RDH100RF RCR100 433 RDH100RF RCR100 433 Montaggio ed Installazione Choisir un emplacement présentant le moins d obstacle possible à l émission et la réception Eviter le montage sur des surfaces métalliques Eviter le montage ...

Page 41: ...sos una protección externa preliminar con un protector de circuito max C 10 A Asegúrese de que el receptor RCR100 433 esté montado a una distancia mínima de 450mm de la caldera Notas de montagem e localização do RDH100RF RCR100 433 Poznámky k montáži a umíst ní RDH100RF RDJ100RF RCR100 433 As unidades devem ser montadas de modo a que os sinais de transmissão sofram o mínimo de perturbações possivi...

Page 42: ...alacji elektrycznych W ka dym przypadku wymagane jest zewn trzne zabezpieczenie pr dowe bezpiecznikiem maks C 10 A Upewni si czy odbiornik RCR100 433 zamontowany jest w odleg ci co najmniej 450 mm od kot a Montering och placering av RDH100RF RCR100 433 Asennus ja sijoittamisohjeet RDH100RF RCR100 433 Apparaternas placering skall väljas så att sändning och mottagning utan störningar kan garanteras ...

Page 43: ...andan minimum 450mm uzakl a monte edildi inden emin olunuz RDH100RF RCR100 433 ro Note de montaj i de amplasare pentru RDH100RF RCR100 433 20 m 2 C 10 A RCR100 433 450 mm Aparatele trebuie amplasate astfel încât semnalele transmise i recep ionate s fie perturbate cât mai pu in posibil Nu monta i aparatele pe suprafe e metalice Nu monta i aparatele în apropierea cablurilor electrice sau a echipamen...

Page 44: ...ter mikro bølgeapparater osv Monter ikke apparaterne i nærheden af større metal konstruktioner eller andre konstruktionselementer med tætmaskede metalgitre såsom specialglas eller specialbeton Afstanden mellem regulator sender og modtager må ikke være større en 20 m eller 2 etager Elinstallationen skal udføres i overensstemmelse med Stærkstrømsbekendtgørelsen Udvendig foreløbig sikring med max C 1...

Page 45: ...Blank page ...

Page 46: ...ngtechnologies Siemens Switzerland Ltd 2018 Technical specifications and availability subject to change without notice Siemens Switzerland Ltd declares that the radio equipment types RDH100RF SET and RDJ100RF SET are in compliance with Directive 2014 53 EU The full text of the EU declaration of conformity is available at http www siemens com download A6V10223354 ...

Reviews: