background image

A6V101035984_pt--_a / 2017-01-01

Änderungen vorbehalten

Siemens Building Technologies / HVAC Products

Instruções de Funcionamento

RDH100

O RDH100 é um termostato de ambiente que permite seleccionar a temperature ambiente desejada sempre que
se pretenda. A unidade tem um selector ergonómico para um controlo facilitado da temperatura.

Visor

Temperatura actual em  ºC

A unidade está a controlar para a
temperature desejada

Indica a existência de um pedido de
aquecimento

Substituir Pilhas

Selector

Selector de Quente / Frio
para seleccionar o
setpoint desejado

Compartimento das Pilhas

2 pilhas alcalinas, tipo AA, 1.5 V

Colocação em Serviço

·

 

Remova a película protectora das 2 pilhas alcalinas. Verifique se o suporte das
pilhas está na posição correcta.

·

 

Se não existirem pilhas no equipamento, coloque 2 pilhas alcalinas tipo AA no
compartimento.

Arranque

Assim que as pilhas são colocadas, todos os
símbolos aparecem no visor como indicado durante
cerca de 2 segundos.

Mudar as Pilhas

1. 

Adquira 2 pilhas alcalinas novas tipo AA, 1.5 V.

2. 

Dentro de 1 minuto: Remova o suporte das pilhas, em seguida as
pilhas, insira as pilhas novas e coloque o suporte das pilhas.

3. 

Certifique-se que as pilhas usadas são colocadas nos recipients
devidos, de acordo com as regras ambientais.

Seleccionar a temperatura desejada

·

  Rode o selector no sentido anti-horário para

diminuir o setpoint, ou no sentido horário para
aumentar o setpoint em intervalos de 0.5 °C

·

 

A temperature desejada é indicada próxima

do símbolo da temperatura de conforto

Dicas para uma economia de energia sem sacrificar o
conforto

·

Nunca permita que a temperature ambiente exceda os 21 

˚

C

·

Areje as divisões por curtos períodos de tempo, mas com as  janelas
completamente abertas

DE

EN

FR

IT

NL

ES

PT

CS

HU

PL

SV

FI

ZH

TR

EL

RO

DA

Summary of Contents for RDH100

Page 1: ...mbiente PT Instruções de Operação e Instalação de Termostatos Ambiente HU Szobatermosztátok üzemeltetési és szerelési leírásai PL Instrukcja obsługi termostatu pomieszczeniowego CS Návod k obsluze a instalaci prostorového termostatu SV Betjänings och installationsinstruktioner för rumstemperaturregulator FI Huonetermostaattien käyttö ja asennusohjeet ZH 房间温控器操作和安装说明 TR Oda Termostatları İşletme ve...

Page 2: ...blank page ...

Page 3: ...en so setzen Sie 2 Alkalibatterien Typ AA ins Batteriefach ein Erstes Aufstarten Sind die Batterien eingesetzt erscheinen alle Symbole für etwa 2 Sekunden auf der Anzeige Ersetzen der Batterien 1 Legen Sie 2 neue Alkalibatterien vom Typ AA 1 5 V bereit 2 Innerhalb 1 Minute Nehmen Sie die Batteriehalterung heraus entfernen Sie die Batterien setzen Sie die neuen ein und schieben Sie die Batteriehalt...

Page 4: ...e inserted fit 2 alkaline batteries type AA in the battery compartment Initial power up Once batteries are inserted all symbols are displayed as shown for about 2 seconds Changing the batteries 1 Get 2 new alkaline batteries type AA 1 5 V 2 Within 1 minute pull out the battery compartment and remove the batteries insert the new batteries and replace the battery compartment 3 Make certain the old b...

Page 5: ... insérez 2 piles alcalines AA dans le logement Premier démarrage Une fois les batteries en place tous les symboles s affichent à l écran pendant environ 2 secondes Remplacement des piles 1 Préparez deux nouvelles piles alcalines de type AA 1 5 V 2 Dans la minute qui suit extrayez le support de piles remplacez les anciennes piles par les nouvelles et replacez le support dans sa position initiale 3 ...

Page 6: ... Primo avviamento Dopo avere inserito le batterie tutti i simboli appariranno a display per circa 2 secondi Impostare la temperatura desiderata Ruotare la manopola in senso orario per aumentare oppure in senso antiorario per diminuire l impostazione di temperatura desiderata La temperatura richiesta varia di 0 5 C alla volta ed è visualizzata sul display a fianco del simbolo Sostituzione delle bat...

Page 7: ...rijenhouder correct is geplaatst Inbedrijfstelling Eenmaal dat de batterijen in de thermostaat zijn aangebracht gaan gedurende 2 seconden alle symbolen oplichten Vervangen van de batterijen 1 Haal 2 nieuwe alkaline batterijen type AA 1 5 V 2 Verwijder binnen de minuut de batterijhouder daarna de batterijen vervang de batterijen en plaats de batterijhouder terug 3 Deponeer de lege batterijen in een...

Page 8: ...inas tipo AA en el compartimiento de las pilas Encendido inicial Una vez colocadas las pilas durante unos 2 segundos aparecen todos los símbolos de la pantalla tal como se muestran Sustitución de las pilas 1 Consiga 2 pilas alcalinas tipo AA 1 5 V nuevas 2 En el lapso de 1 minuto Retire el soporte de las pilas luego las pilas inserte las nuevas pilas y vuelva a colocar el soporte de las pilas 3 Ve...

Page 9: ...o coloque 2 pilhas alcalinas tipo AA no compartimento Arranque Assim que as pilhas são colocadas todos os símbolos aparecem no visor como indicado durante cerca de 2 segundos Mudar as Pilhas 1 Adquira 2 pilhas alcalinas novas tipo AA 1 5 V 2 Dentro de 1 minuto Remova o suporte das pilhas em seguida as pilhas insira as pilhas novas e coloque o suporte das pilhas 3 Certifique se que as pilhas usadas...

Page 10: ...tu žádné baterie vložte do držáku 2 alkalické baterie typu AA První spuštění Jakmile se vloží do termostatu baterie zobrazí se na 2 sekundy všechny symboly na displeji Výměna baterií 1 Připravte si 2 nové alkalické baterie typu AA 1 5 V 2 Během 1 minuty Vyjměte držák baterií vyměňte baterie a zasuňte zpět držák baterií 3 Ujistěte se že s vybitými bateriemi nakládá podle pravidel platných pro nebez...

Page 11: ...övetően 2 másodpercig az összes szimbólum megjelenik a kijelzőn A kívánt helyiséghőmérséklet beállítása Tekerje a forgatógombot az óramutató járásáva ellenkező irányba ha a beállított hőmérsékletet csökkenteni szeretné illetve az óramutató járásával megegyező irányba ha növelni szeretné A módosítás 0 5 C os lépesenként lehetséges A beállított hőmérséklet a komforthőmérséklet szimbólum mellett láth...

Page 12: ...rawce nie ma baterii to należy do niej włożyć 2 baterie alkaliczne typu AA Pierwsze włączenie Po włożeniu baterii na wyświetlaczu pojawiają się wszystkie symbole na około 2 sekundy Ustawienie wymaganej temperatury Obracać pokrętło nastawcze przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek aby zmniejszyć lub z nim zgodnie by zwiększyć wartość zadaną temperatury co 0 5 C Ustawiona wartość zadana wyświetlana j...

Page 13: ...ge Om det inte finns några batterier i batterifacket sätt ditt 2 alkaliska batterier av typ AA Första uppstart När man sätter in batterierna kommer samtliga symboler att visas i displayen under ca 2 sekunder Batteribyte 1 Ta fram 2 nya alkaliska batterier av typ AA 1 5 V 2 Inom 1 minut Ta ut batterifacket och sedan batterierna sätt in de nya batterierna samt skjut tillbaka batterifacket i sitt urs...

Page 14: ...tokotelossa ei ole paristoja asenna sinne 2 tyypin AA alkaliparistoa Ensimmäinen käynnistys Kun paristot on asennettu kaikki näytön symbolit syttyvät noin 2 sekunnin ajaksi kuvassa näkyvällä tavalla Lämpötilan valitseminen Käännä asettelunuppia vastapäi vään alentaaksesi asetusarvoa tai myötäpäivään korottaaksesi sitä 0 5 C n portaissa Haluttu lämpötila näkyy mukavuus lämpötilasymbolin vieressä Pa...

Page 15: ...换指示 温度设定旋钮 用以改变温度设定值 电池盒 2 节 碱性电池 AA 1 5 V 调试 移开电池盒里的黑色隔离塑料片 检查电池固定机构是否处于原位 如果电池盒里没有电池 装入2节 碱性电池AA 1 5 V 供电初始化 正确安装电池后 所有图标都将在显 示屏上显示约2秒钟 更换电池 1 准备 2 节 碱性电池 AA 1 5 2 一分钟内 拿出用完的电池 放入新电池并将电池 盒复位 3 请妥善处理用完的电池 一遵循环保要求 选择所需温度 逆时针方向旋转温度设定旋钮以 降低温度设定值 或者顺时针方 向旋转温度设定旋钮以提高温度 设定值 温度 0 5 C 以为单位 变化 温度设定值在 图标后显示 节能小贴士 不牺牲舒适 不要使设定温度高于 21 C 如需要开窗通风 则尽可能开大窗户 并缩短时 间 DE EN FR IT NL ES PT CS HU PL SV FI ZH TR EL RO D...

Page 16: ... pili pil bölümüne yerleştiriniz Başlangıç gücü Piller bir kez yerleştirildikten sonra tüm semboller ekranda yaklaşık olarak 2 saniye süresinde görünecektir Pillerin değiştirilmesi 1 2 adet AA tipi 1 5 V yeni alkalin pil alınız 2 1 dakika içerisinde Pil tutucusunu çıkarınız yeni pilleri yerleştiriniz ve pil tutucusunu yeniden yerine yerleştiriniz 3 Kullanılmış olan pillerin çevresel gereklilikler ...

Page 17: ...παταρίες τοποθετήστε 2 αλκαλικές μπαταρίες τύπου AA στην θέση που προβλέπεται μέσα στον θερμοστάτη Αρχική ενεργοποίηση Με την τοποθέτηση των μπαταριών εμφανίζονται όλα τα υπάρχοντα σύμβολα στην οθόνη όπως φαίνεται και στο σχήμα δίπλα για 2 περίπου δευτερόλεπτα Επιλογή της απαιτούμενης θερμοκρασίας Περιστρέψτε το πλήκτρο αριστερόστροφα για να μειώσετε την επιθυμητή θερμοκρασία ή δεξιόστροφα για να ...

Page 18: ...rii alcaline noi tip AA de 1 5 V 2 În interval de 1 minut Scoateți sertarul pentru baterii scoateţi bateriile vechi introduceți noile baterii și apoi puneți la loc sertarul cu baterii 3 Asiguraţi vă că bateriile vechi sunt îndepărtate corespunzător în conformitate cu normele de mediu Punere în funcțiune Îndepărtați foliile negre pentru transport de pe cele 2 baterii alcaline Verificați dacă sertar...

Page 19: ... skal du isætte 2 alkaline batterier af typen AA i batterirummet Initialisering af strømforsyning Efter korrekt installation af batteriet lyser alle ikoner på skærmen i ca 2 sekunder Udskiftning af batteriet 1 Du skal bruge to nye 1 5 V alkaline batterier af typen AA 2 Fjern batteriholderen Tag de gamle batterier ud og sæt de nye i Sæt batteriholderen på plads igen Kontrollér den tidligere indstil...

Page 20: ...A6V10974417_ _a 2017 01 01 Subject to alteration Siemens Building Technologies HVAC Products RDH100 1 2 3 4 5 6 ...

Page 21: ...A6V10974417_ _a 2017 01 01 Subject to alteration Siemens Building Technologies HVAC Products Lx Nx AC 24 250 V MM ...

Page 22: ...ing Technologies Division International Headquarters Gubelstrasse 22 CH 6301 Zug Tel 41 41 724 24 24 www siemens com buildingtechnologies Siemens Switzerland Ltd 2017 Technical specifications and availability subject to change without notice ...

Reviews: