background image

 

 

74 319 0172 0

G2533xx

de 

Installationsanleitung 

it

Istruzioni di montaggio 

en 

Installation Instructions 

es

Instrucciones de Montaje  

fr 

Instructions d’installation 

pl

Instrukcja monta

ż

nl 

Installatievoorschriften 

cs

Montážní list 

OCI611...

 

 

de 

Deutsch

 

Montage  

Festlegen des Montageortes  

  In trockenem Raum  

 Einbaumöglichkeiten:  

 

Kompaktstation  

 

Schaltschrank (Front, Innenwand, auf Wandhalteschiene)  

 

Schalttafel  

 

schräge Frontfläche eines Schaltpultes 

  Zulässige Umgebungstemperatur ist 0...50 °C  

  Auf gute Zugänglichkeit für den Service achten 

Elektrische Installation  

  Örtliche Vorschriften für Elektroinstallationen sind zu beachten  

  Die Trennung der Kommunikationszentrale vom AC 230 V-

Netz muss über eine beschriftete und leicht zugängliche Siche-
rung mit 10/16 A Auslösestrom erfolgen  

  Zulässige Leitungslängen:  

 

LPB: siehe folgende Dokumente 
Systemgrundlagen  

Datenblatt CE1N2030 

Projektierungsgrundlagen Datenblatt CE1N2032 
Systemprojektierung  

Basisdokumentation CE1P2370 

 

RS-232: max. 15 m 

Montieren  

Die Kommunikationszentrale kann in beliebiger Lage mit folgen-
den Befestigungsmöglichkeiten montiert werden:  

Wandmontage  

1.  Gerät an die Wand halten und Befestigungslöcher anzeich-

nen.  

2.  Löcher bohren.  
3.  Gerät festschrauben.  

536

3Z

0

5

 

Hinweise zur Wandmontage:  
Für die Montage mit Schrauben sind vier Bohrlöcher vorhan-
den. Der Sockel hat erhöhte Auflageflächen.  
Schrauben: 

 max. 3,5 mm. Bohrplan siehe Abschnitt 

«Maßbilder». 

 

Montage auf Wandhalteschiene 

1.  Wandhalteschiene anbringen.  
2.  Gerät aufstecken.  
3.  Wenn nötig, Gerät fixieren (abhängig vom Schienentyp).  

53

6

3Z

04

 

Hinweise zur Schienenmontage:  
Der Sockel hat eine Schnappvorrichtung für die Montage auf 
Wandhalteschienen (Typ EN 50022-35

 

x

 

7,5) und ist mit 

einem Schraubendreher ausklinkbar. 

Verdrahten  

1.  Anschlussklemmen verdrahten:  

Oben: Kleinspannung  
Unten: Netzspannung  

2. 

 

Eine Zugentlastung für die Leitungen zu den 
Klemmen N und L (AC 230 V) ist zwingend nötig: 

53

63

Z

0

3

 

3.  Die Leitungen müssen mit Kabelbindern an den vorgesehe-

nen Laschen am Gehäusesockel fixiert werden.  

Klemmenabdeckungen  

 

  Ist der Berührungsschutz nicht gegeben (z.B. in 

Heizungsräumen, Zwischenböden und -decken):  
Montage immer 

mit

 Klemmenabdeckungen 

 

  Nur einfach isolierte Leitungen zu den Klemmen N 

und L (AC 230 V) müssen mit einem Isolierschlauch 
versehen werden: 

 

536

3Z

13

 

 

 

  Ist der Berührungsschutz gegeben (z.B. in Vertei-

lerkästen oder Schaltschränken):  
Montage 

ohne

 Klemmenabdeckungen zulässig 

 

  Die Klemmenabdeckung auf der Netzseite 

muss

 mit 

den zwei mitgelieferten Kabelbindern gesichert wer-
den: 

Building Technologies  

74 319 0172 0 d 

G2533xx 

01.02.2008 

1/20

 

Summary of Contents for OCI611 Series

Page 1: ... 2 Löcher bohren 3 Gerät festschrauben 5363Z05 Hinweise zur Wandmontage Für die Montage mit Schrauben sind vier Bohrlöcher vorhan den Der Sockel hat erhöhte Auflageflächen Schrauben max 3 5 mm Bohrplan siehe Abschnitt Maßbilder Montage auf Wandhalteschiene 1 Wandhalteschiene anbringen 2 Gerät aufstecken 3 Wenn nötig Gerät fixieren abhängig vom Schienentyp 5363Z04 Hinweise zur Schienenmontage Der S...

Page 2: ...mmer ein Nullmodem zwischen den beiden Geräten verwendet werden Die Einstellungen im Abschnitt Weitere Einstellungen via Anlagen Bediensoftware ACS7 können auch im Voraus vorgenommen werden Vorbereitungen 1 Betriebsspannung noch NICHT einschalten 2 Klemmenabdeckungen wenn vorhanden abnehmen 3 Verdrahtung gemäß Anlageschaltplan prüfen 4 Der RS 232 Schalter muss für die Inbetriebnahme auf der Stellu...

Page 3: ...f a control desk Permissible ambient temperature 0 50 C The unit must be easily accessible for service staff Electrical installation The local regulations for electrical installations must be com plied with Isolation of the communication center from AC 230 V mains supply must be ensured by a labeled and easily accessible fuse with a release current of 10 16 A Permissible cable lengths LPB refer to...

Page 4: ...he device list and all undelivered messages will be deleted Commissioning Notes Operation with a PC in the case of direct operation with a PC via the RS 232 port a null modem between the 2 devices is required The settings detailed below under Other settings via the ACS7 plant operating software can also be made in ad vance Procedure 1 DO NOT switch on power yet 2 Remove the terminal covers if fitt...

Page 5: ...ommande façade paroi interne rail support Tableau de commande Façade d un pupitre de commande Température ambiante admissible 0 50 C Veiller à l accessibilité pour la maintenance Installation électrique Respecter les prescriptions locales pour les installations élec triques La séparation entre la centrale de communication et le réseau 230 V doit être effectuée via un fusible repéré et aisément acc...

Page 6: ...appuyant brièvement 0 5 s sur la touche de bus local Touche de remise à zéro du modem La touche de remise à zéro du modem réinitialise le modem La centrale de communication reprend ensuite contact avec les récepteurs d alarme paramétrés et transmet un rapport d état Combinaison de touches Appuyez simultanément sur les touches de réinitialisation du modem et du bus local 6 secondes pour rétablir le...

Page 7: ...très basse tension Contrôle final sur site 1 La LED verte état de fonctionnement est elle allumée 2 La LED rouge affichage des alarmes est elle éteinte 3 Appuyer brièvement sur la touche de bus local Le nombre d appareils indiqués par la LED verte correspond il au nom bre d appareils qui dans l installation doivent être supportés par la centrale de communication 4 La communication avec la station ...

Page 8: ...stand LPB toets De LPB toets dient voor het starten van de zoekactie en daar mee ook voor het samenstellen van het interne apparatenre gister Andere mogelijkheden voor het samenstellen van het apparaten register zie hoofdstuk Inbedrijfstelling hoofdstuk Overige instellingen stap 1 Na een uitgevoerde zoekactie kan het aantal van de in het register opgenomen apparaten te allen tijde met een korte dr...

Page 9: ... communiceren tegen te gaan Daarvoor moet voor het communiceren de RS232 schakelaar in de stand worden gebracht Zodra de mo dem verbonden is met de communicatiecentrale kan de modem reset toets gedurende 2 seconden worden in gedrukt Fouten bij de opbouw van de communicatie worden in de alarmweergave rode LED knippert weergegeven 2 Klemafdekking aan de laagspanningszijde monteren Eind controle ter ...

Page 10: ...D è visibile anche quando viene utilizzato il coperchio di protezione Indicazione di allarme Il LED rosso indica lo stato degli allarmi della centrale LPB bus LED spento assenza di allarmi LED acceso anomalia su uno o più apparecchi collegati su LPB bus LED lampeggiante anomalia nel circuito LPB bus dell unità centrale o segnale di anomalia dagli iingressi digitale Il LED è visibile anche con il c...

Page 11: ...altre impostazioni di parametri devono possono essere eseguite anche tramite software ACS7 Esse di pendono dal tipo di impianto controllato Completando la messa in servizio 1 La connessione alla postazione centrale deve essere con trollata verificare che non esistano problemi nella ricezione delle chiamate Per fare questo la porta RS 232 deve essere impostata su prima di aprire la comunicazione No...

Page 12: ...D iluminado tensión principal activa LED parpadea comunicación vía RS 232 indicación del número de controladores El diodo electroluminiscente LED está incluso con el cubre bornas montado LED de alarmas El LED rojo indica el estado de alarmas de la unidad central LED apagado no hay fallo ni alarma LED iluminado fallo de uno o varios controladores LPB LED parpadea fallo en el centro de comunicación ...

Page 13: ...B al bus 2 El número de controladores LPB encontrados viene indica do por el LED verde Por cada controlador LPB encontrado el LED se ilumina brevemente 3 Cuando el listado de equipos es correcto el software de manejo ACS7 pueden utilizarse para asignar nombres a los controladores conectados 4 Otros ajustes de parámetros deben pueden ser realizados con el software de manejo ACS7 dependiendo del tip...

Page 14: ...opasek zaci skowych dostarczonych z urządzeniem 5363Z07 Uruchomienie Eksploatacja i obsługa 1 2 3 4 5 6 7 8 5363Z06 ON 1 2 1 Przełącznik RS 232 przełącznik 2 nie jest wykorzystywany 2 Przycisk zerowania modemu 3 Gniazdo RS 232 4 Listwa zaciskowa niskiego napięcia 5 Przycisk LPB 6 Listwa zaciskowa napięcia sieciowego 7 Wskaźnik stanu pracy zielona LED 8 Wskaźnik alarmu czerwona LED Wskaźnik LED sta...

Page 15: ...omić przeszukanie magistrali lub procedurę para metryzacji za pomocą oprogramowania ACS7 poprzez modem ze stacji operatorskiej Uwaga Utworzenie listy urządzeń przy użyciu polecenia search zalecane jest tylko gdy liczba urządzeń na LPB nie przekracza liczby urządzeń które mogą być podłączone do centrali komunikacyj nej 1 5 lub 16 w zależności od typu centralki Zarówno centralka OCI611 jak również I...

Page 16: ...rozvaděči Montáž je možná bez krytů svorek Kryt svorek síťového napájení musí být pojištěn dvěma přibalenými stahovacími pásky 5363Z07 Uvedení do provozu Ovládání a obsluha 1 2 3 4 5 6 7 8 5363Z06 ON 1 2 1 RS 232 přepínač přepínač 2 je bez funkce 2 Tlačítko Reset modemu 3 RS 232 konektor 4 Svorky pro malé napětí 5 LPB tlačítko 6 Svorky pro síťové napájení 7 Indikace provozního stavu zelená LED dio...

Page 17: ...dit jméno 2 Sejměte kryty svorek pokud jsou instalovány 3 Zkontrolujte zapojení podle schématu 4 RS 232 přepínač musí být při uvedení do provozu v poloze přímá komunikace přes RS 232 s PC 4 Další nastavení která musí příp mohou být provedena se obslužného softwaru zařízení ACS7 jsou závislá na zaří zení 5 Nasaďte kryt svorek síťového napájení pokud má být insta lován Ukončení uvedení do provozu 6 ...

Page 18: ...nalisation de défauts N1 Centrale OCI611 N2 LPB regelaar max 1 5 of 16 afhankelijk van het centraletype P1 P2 Apparaten met potentiaalvrije contactuitgangen voor foutsignalering N1 Unità centrale OCI611 N2 Regolatore LPB max 1 5 o 16 diende dal tipo di unità centrale P1 P2 Apparecchi con uscita libera da potenziale per segnale di anomalia N1 Unidad central OCI611 N2 Controlador LPB máx 1 5 ó 16 de...

Page 19: ...h terminal covers Avec couvre bornes Met klemafdekkingen Con i coperchi di protezione Con protección de bornas Z pokrywami ochronnymi S krytem svorek 5363M02 62 1 3 9 35 3 120 152 50 12 161 Bohrplan Drilling template Plan de perçage Boorplan Dima Plantilla de taladros Szablon montażowy do wiercenia otworów Plán pro vyvrtání otvorů 100 135 5363M03 Maße in mm Dimensioni i mm Dimensions in mm Dimensi...

Page 20: ... 2000 2008 Siemens Switzerland Ltd 20 20 01 02 2008 G2533xx 74 319 0172 0 d Building Technologies ...

Reviews: