background image

15

Inserting and removing the hearing instruments

Your hearing instruments have been fine-tuned for your right and 

left ear. Colored markers indicate the side: 
red marker = right ear
blue marker = left ear

Motion SX, Motion SA

Motion PX

Inserting a hearing instrument:

Hold the tube close to the ear piece.

Carefully push the ear piece into the 

ear canal ➊.

Twist it slightly until it sits well.
Open and close your mouth to avoid 

accumulation of air in the ear canal.

Lift the hearing instrument and slide it 

over the top of your ear ➋.

CAUTION

Risk of injury!

Insert the ear piece carefully and not too deeply into  

the ear.

Summary of Contents for Motion PX

Page 1: ...usa siemens com hearing Motion SX SA and PX binax hearing instruments User Guide Life sounds brilliant Motion SA Motion PX Motion SX ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ... and receive promotional offers by joining the Siemens hearing health community at usa siemens com join or Learn more about Siemens products by scanning the QR code We respect your privacy We will not sell rent or give your name or e mail address to anyone At any time you can select a link at the bottom of every email to unsubscribe or update profile ...

Page 4: ...Replacing batteries 11 Recharging rechargeable batteries 12 Daily use 13 Turning on and off 13 Inserting and removing the hearing instruments 15 Adjusting the volume 17 Changing the hearing program 17 Further adjustments optional 18 Locking the controls optional 18 Special listening situations 18 Setting the focus optional 18 On the phone 20 Audio induction loops telecoil 22 Audio input FM system ...

Page 5: ...oubleshooting 30 Service information 31 Symbols Be aware of information marked with the warning symbol WARNING CAUTION or NOTICE WARNING points out a situation that could lead to serious injuries CAUTION indicates a situation that could lead to minor and moderate injuries NOTICE indicates possible property damage Advice and tips on how to handle your device better Instruction Indicates that someth...

Page 6: ... Care Professional will help you understand the advantages and greater quality of life your hearing instruments offer To receive the most benefit from your hearing instruments it is recommended that you wear them every day all day This will help you get adjusted to them CAUTION It is important to read this user guide and the safety manual thoroughly and completely Follow the safety information to ...

Page 7: ...e instruments are not intended for infants small children or mentally disabled persons Getting to know your hearing instruments It is recommended to familiarize yourself with your new hearing instruments With the instruments in your hand try using the controls and note their location on the instrument This will make it easier for you to feel and press the controls while wearing the hearing instrum...

Page 8: ...you use Your hearing instruments are either attached to an earhook and a custom made ear piece or to a standard tube LifeTube ThinTube and a standard ear piece LifeTip Motion SX Motion SA Ear piece LifeTip Retention strand optional Tube ThinTube Earhook Microphone openings Rocker switch control Battery compartment on off switch Charging contacts Motion SX only ...

Page 9: ...s optional Battery compartment on off switch You can use standard ear pieces together with a standard tube LifeTube ThinTube or custom made ear pieces together with an earhook and tube Standard ear pieces Size LifeTip open or closed LifeTip semi open LifeTip double You can easily exchange the standard ear pieces and clean the standard tube Read more in section Maintenance and care ...

Page 10: ... hearing programs Your hearing instruments either have a rocker switch or a rocker switch and a push button Your Hearing Care Professional has programmed your desired functions to the controls Control Left Right Push button Rocker switch You can also use a remote control or a smartphone app to control your instruments ...

Page 11: ...nfigurator Sound mixer audio input Press 3 seconds Standby turn on Program up down Press 5 seconds Standby turn on L Left R Right Push button function L R Press 1 second Program change Press 3 seconds Standby turn on L Left R Right Push button and rocker switch function L R Lock Unlock the controls Read more in section Locking the controls L Left R Right ...

Page 12: ...n the telephone receiver approaches the ear Read more in section On the phone The tinnitus therapy feature generates a soft noise to distract you from your tinnitus To recharge batteries in hearing instruments with charging contacts simply place the instruments in the charger After charging the charger dehumidifies the hearing instruments The e2e wireless functionality enables simultaneous control...

Page 13: ...our Hearing Care Professional for recommended batteries Battery size 13 Always use the correct battery size for your hearing instruments Remove the batteries if you intend not to use the hearing instruments for several days Always carry spare batteries Remove empty batteries immediately and follow your local recycling rules for battery disposal Replacing batteries Removing the battery X Open the b...

Page 14: ...cture X Carefully close the battery compartment If you feel resistance the battery is not inserted correctly Do not attempt to close the battery compartment by force It can be damaged Recharging rechargeable batteries Charge rechargeable batteries before first use X To charge the batteries follow the instructions in the charger s user guide After many recharging cycles the battery lifetime may red...

Page 15: ...Press and hold the push button or the rocker switch for several seconds Refer to section Controls for the settings of your controls After turning on the previously used volume and hearing program remain set Via remote control easyTek remote control and audio streamer and easyPocket Remote Control You may have received the optional easyTek or easyPocket with your hearing instruments easyTek or easy...

Page 16: ...tructions in the Remote Control User Guide After turning on the previously used volume and hearing program remain set When wearing the hearing instruments an alert tone can indicate when an instrument is being turned on or off When the power on delay is activated the hearing instruments turn on after a delay of several seconds During this time you can insert the hearing instruments into your ears ...

Page 17: ...SX Motion SA Motion PX Inserting a hearing instrument X Hold the tube close to the ear piece X Carefully push the ear piece into the ear canal X Twist it slightly until it sits well Open and close your mouth to avoid accumulation of air in the ear canal X Lift the hearing instrument and slide it over the top of your ear CAUTION Risk of injury X Insert the ear piece carefully and not too deeply int...

Page 18: ... retain the ear piece in your ear To position the retention strand X Bend the retention strand and position it carefully into the bottom of the bowl of your ear refer to the picture Removing a hearing instrument X Lift the hearing instrument and slide it over the top of your ear X Hold the tube close to the ear piece and pull the ear piece out carefully CAUTION Risk of injury X In very rare cases ...

Page 19: ...tone Changing the hearing program Depending on the listening situation your hearing instruments automatically adjust their sound Your hearing instruments may also have up to 5 hearing programs which allow you to change the sound if needed An optional signal tone can indicate the program change X To change the hearing program press the push button or the rocker switch or use a remote control Refer ...

Page 20: ...led X To lock the controls press the top of the rocker switch and hold it Simultaneously press the push button on the same hearing instrument for 3 seconds X To unlock the controls press the bottom of the rocker switch and hold it Simultaneously press the push button on the same hearing instrument for 3 seconds Whether this function is configured for your hearing instruments is listed in section C...

Page 21: ...even more control options Setting the focus manually X If you have several hearing programs change to hearing program 1 X Press the rocker switch that is set for this function The mid level is active by default X Press the upper rocker switch to focus more to the front or the lower rocker switch to listen to the broader environment This function is intended for unique and temporary listening situa...

Page 22: ... telephone receiver slightly above your ear The hearing instrument and telephone receiver have to be aligned Turn the receiver slightly so that the ear is not completely covered Telephone program You may prefer a certain volume when using the phone Ask your Hearing Care Professional to configure a telephone program X Switch to the telephone program whenever you are on the phone or use the automati...

Page 23: ...etects the telephone receiver s magnetic field Not all telephones produce a magnetic field strong enough to activate the AutoPhone function In this case you can use the Siemens AutoPhone magnet which is available as an accessory and attach it to the telephone receiver See the AutoPhone magnet user guide for instructions on how to position the magnet NOTICE Use the approved AutoPhone magnet only As...

Page 24: ...r electronic equipment Magnets may interfere with the operation of life support systems such as pacemakers magnetic valves etc Make certain to maintain a distance of at least 4 inches between the magnet and the area of your support system Keep magnets out of the reach of children or pets If accidentally swallowed seek medical attention Audio induction loops telecoil Some telephones and public plac...

Page 25: ...ou can connect your hearing instruments to an FM system An FM system consists of a transmitter and a receiver It gathers speech at the voice source via a separate microphone and transmits the sound directly to the hearing instruments The signal is clearer and unaffected by poor room acoustics This can be useful for adults in difficult listening situations and for children in classrooms Most FM sys...

Page 26: ...ou can select between audio input signal only surrounding sound only or a mix of both signals WARNING Risk of electric shock To prevent very rare cases of electric shock X Use the audio input only with battery operated devices or FM systems WARNING Risk of electric shock X Connect audio input only to a device conforming to IEC 60065 the IEC Norm for audio video and other electronic devices ...

Page 27: ...r periods of non use remove the batteries and store your hearing instruments with the battery compartment open in a drying system to avoid the adverse effects of moisture A DryAid kit is available from your Hearing Care Professional Cleaning Your hearing instruments have a protective coating However if not cleaned regularly you may damage the hearing instruments or cause personal injury X Clean yo...

Page 28: ...r pieces daily clean the tubes as required Exchange the earmolds or ear pieces and tubes approximately every three to six months or sooner if you notice cracks or other changes For hearing instruments with earhook Clean the earmolds or ear pieces daily Ask your Hearing Care Professional to clean the tubes or to exchange the earmolds or ear pieces and tubes as needed Cleaning earmolds or ear pieces...

Page 29: ...the tube X Carefully insert the cleaning wire into the tube X Push the cleaning wire all the way through the tube Wipe away any cerumen or debris that is dislodged from the tube X Completely remove the cleaning wire from the tube X Screw the tube onto the hearing instrument CAUTION Risk of damage to ear canal and ear drum X Always remove the Life Cleaning Wire from the tube before reattaching it t...

Page 30: ... Unscrew the used tube and screw the new tube on Professional maintenance Your Hearing Care Professional can perform a thorough cleaning and maintenance Custom made ear pieces and wax filters should be exchanged as needed by a professional Ask you Hearing Care Professional for your individual recommendation of maintenance intervals and for support ...

Page 31: ... If you change the program or volume on one instrument the other one is automatically changed too Both hearing instruments automatically adapt to the listening situation simultaneously Wireless functionality enables the use of a remote control Accessories The type of available accessories depends on the instrument type Examples are a remote control an audio streaming device or a smartphone app for...

Page 32: ... volume Replace or recharge the battery depending on the battery type Clean or exchange the tube and the ear piece Hearing instrument emits signal tones Replace or recharge the battery depending on the battery type Hearing instrument does not work Turn the hearing instrument on Gently close battery compartment completely Replace or recharge the battery depending on the battery type Make sure the b...

Page 33: ...31 Service information Serial numbers Left Right Service dates 1 2 3 4 5 6 Your Hearing Care Professional Date of purchase ...

Page 34: ......

Page 35: ...usa siemens com hearing Instrumentos auditivos Motion SX SA y PX binax Guía del usuario La vida con sonido es brillante Motion SA Motion PX Motion SX ...

Page 36: ......

Page 37: ...arte de la comunidad de salud auditiva de Siemens en usa siemens com join o Para conocer más acerca de los productos de Siemens escanee el código QR Respetamos su privacidad No venderemos ni alquilaremos ni daremos su nombre o dirección de correo electrónico a nadie Para cancelar su suscripción o actualizar sus datos en cualquier momento puede seleccionar el enlace que aparece en la parte inferior...

Page 38: ... Reemplazo de las baterías 12 Recargar las baterías recargables 13 Uso diario 13 Encendido y apagado 13 Colocación y extracción del instrumento auditivo 15 Ajustar el volumen 18 Cambio de programa auditivo 18 Otros ajustes opcional 19 Bloquear los controles opcional 19 Situaciones especiales de audición 20 Ajuste del foco opcional 20 Para hablar por teléfono 21 Secuencias de inducción de audio tel...

Page 39: ...Solución de problemas 32 Información de servicio 33 Símbolos Tenga en cuenta la información marcada con el símbolo de advertencia ADVERTENCIA ATENCIÓN o AVISO ADVERTENCIA señala una situación que podría ocasionar lesiones graves ATENCIÓN indica una situación que podría ocasionar lesiones leves y moderadas AVISO Indica un posible daño a la propiedad Consejos sobre cómo manejar mejor su dispositivo ...

Page 40: ...de su profesional de cuidado auditivo le ayudarán a entender las ventajas y la mejor calidad de vida que ofrecen sus instrumentos auditivos Para recibir un mayor beneficio de sus instrumentos auditivos se recomienda que los use cada día durante todo el día Esto le ayudará a adaptarse a ellos ATENCIÓN Es importante leer atentamente esta guía del usuario y el manual de seguridad Siga la información ...

Page 41: ...instrumentos no están diseñados para uso en los bebés los niños pequeños ni las personas con discapacidades mentales Conociendo sus instrumentos auditivos Se recomienda que se familiarice con sus nuevos instrumentos auditivos Con los instrumentos en la mano trate de usar los controles y conozca su ubicación en el instrumento Esto hará que le sea más fácil sentir y presionar los controles mientras ...

Page 42: ...s pueden estar conectados a un gancho auricular y a un auricular hecho a la medida o bien a un tubo estándar LifeTube ThinTube y a un auricular estándar LifeTip Motion SX Motion SA Auricular LifeTip Cuerda de sujeción opcional Tubo ThinTube Gancho auricular Aberturas del micrófono Interruptor oscilante control Compartimiento de la batería interruptor de encendido apagado Contactos de carga solo pa...

Page 43: ...imiento de la batería interruptor de encendido apagado Puede usar los auriculares estándar junto con un tubo estándar LifeTube ThinTube o un auricular hecho a la medida junto con un gancho auricular y un tubo Auriculares estándar Tamaño LifeTip abierto o cerrado LifeTip semiabierto LifeTip doble Puede intercambiar fácilmente el auricular estándar y limpiar el tubo estándar Lea más en la sección Ma...

Page 44: ...ción Sus instrumentos pueden tener un interruptor oscilante o un interruptor oscilante y un pulsador Su profesional de cuidado auditivo programó sus funciones deseadas para los controles Control Izquierdo Derecho Pulsador Interruptor oscilante También puede usar un control remoto o una aplicación de teléfono inteligente para controlar sus instrumentos ...

Page 45: ...tinnitus Equilibrio del sonido Selección de foco configuración espacial Mezclador de sonido entrada de audio Presione 3 segundos En espera Encendido Programa arriba abajo Presione 5 segundos En espera Encendido I Izquierdo D Derecho Función Pulsador I D Presione 1 segundo Cambio de programa Presione 3 segundos En espera Encendido I Izquierdo D Derecho ...

Page 46: ... instrumentos auditivos sin silbidos Lea más en la sección Encendido y apagado AutoPhone cambia automáticamente al programa para teléfono al acercar el receptor del teléfono a la oreja Lea más en la sección Hablar por teléfono La característica de terapia para tinnitus genera un ruido suave para distraerle del tinnitus Para recargar las baterías de los instrumentos auditivos con contactos de carga...

Page 47: ...ene para cambiarla o recargarla Tamaño de la batería y sugerencias para su manipulación Pregunte a su profesional de cuidado auditivo acerca de las baterías recomendadas Tamaño de la batería 13 Utilice siempre el tamaño de batería recomendado para sus instrumentos auditivos Si dejará de usar sus instrumentos auditivos durante varios días extraiga las baterías Siempre lleve baterías de repuesto Ext...

Page 48: ...través de su profesional de cuidado auditivo Cómo insertar la batería X Si la batería tiene una película de protección retírela solo cuando esté listo para usar la batería X Inserte la batería con el símbolo hacia arriba consulte la imagen X Cierre con cuidado el compartimiento de la batería Si siente resistencia la batería no está insertada correctamente No intente cerrar por la fuerza el compart...

Page 49: ...tes opciones para encender o apagar sus instrumentos auditivos Por medio del compartimiento de la batería X Encendido Cierre del compartimiento de la batería El volumen y el programa auditivo predeterminados están configurados X Apagado Abra el compartimiento de la batería hasta la primera atadura Por medio del pulsador o del interruptor oscilante X Para encender o apagar Mantenga presionado el pu...

Page 50: ...otones para subir y bajar el volumen easyPocket Indicador de estado LED Botón multifuncional Botones de volumen easyTek Para obtener información detallada e instrucciones consulte la Guía del usuario de EasyTek o la Guía del usuario del control remoto easyPocket o pregúntele a su profesional de cuidado auditivo X Siga las instrucciones del control remoto que se proporcionan en la guía del usuario ...

Page 51: ... sin experimentar desagradables silbidos de retroalimentación La característica retardo de encendido puede ser activada por su profesional de cuidado auditivo Colocación y extracción del instrumento auditivo Sus instrumentos auditivos están afinados para su oreja derecha e izquierda Los marcadores de color indican el lado color rojo oreja derecha color azul oreja izquierda Motion SX Motion SA Moti...

Page 52: ...nstrumento auditivo y deslícelo por arriba de su oreja ATENCIÓN Riesgo de lesiones X Inserte el auricular con cuidado y no muy profundo en el canal auditivo Puede ser útil insertar el instrumento auditivo derecho con la mano derecha y el instrumento auditivo izquierdo con la mano izquierda Si tiene problemas para insertar el auricular use la otra mano para tirar suavemente hacia abajo del lóbulo d...

Page 53: ...strumento auditivo X Levante el instrumento auditivo y deslícelo por arriba de su oreja X Sostenga el tubo cerca del auricular y saque el auricular con cuidado ATENCIÓN Riesgo de lesiones X En casos muy raros el auricular se puede quedar en la oreja al extraer el instrumento auditivo Si esto le sucede un profesional médico debe extraer el auricular Limpie y seque sus instrumentos auditivos después...

Page 54: ...ación de audición sus instrumentos auditivos ajustan automáticamente el sonido Es posible que sus instrumentos auditivos también tengan hasta 5 programas de audición que permiten cambiar el sonido si es necesario Un tono opcional de señal puede indicar el cambio del programa X Para cambiar el programa de audición presione el pulsador o el interruptor oscilante o use un control remoto Consulte la s...

Page 55: ... evitar cualquier operación accidental Cuando los controles estén bloqueados tanto el pulsador y como el interruptor oscilantes están inactivos X Para bloquear los controles mantenga presionada la parte de arriba del interruptor oscilantes Simultáneamente presione el pulsador en el mismo instrumento auditivo durante 3 segundos X Para desbloquear los controles mantenga presionada la parte de abajo ...

Page 56: ...ierda a la posición intermedia imagen del centro hasta escuchar el entorno imagen de la derecha Prerrequisitos Es necesario que use dos instrumentos auditivos En uno de los instrumentos auditivos se debe configurar el interruptor oscilante para el configurador espacial Consulte la sección Controles para ver los ajustes del interruptor oscilante Con un control remoto y la aplicación de teléfono int...

Page 57: ...ia significativamente o después de aproximadamente 45 minutos También puede salir del modo del configurador espacial Para salir del modo del configurador espacial X Cambie al nivel mínimo o máximo Un tono opcional de señal puede indicar el nivel mínimo o máximo X Cambie al siguiente paso Se escucha el mismo tono de señal que al cambiar el programa auditivo indicando que ya salió del modo del confi...

Page 58: ...r del teléfono al instrumento auditivo Cuando termine de hablar por teléfono aleje el teléfono del instrumento auditivo y se restablecerá automáticamente el modo de micrófono Si desea usar esta función pídale a su profesional de cuidado auditivo que haga lo siguiente Activar la función AutoPhone Revisar el campo magnético del receptor del teléfono Para el cambio automático de programa su instrumen...

Page 59: ...onsulte con su profesional de cuidado auditivo acerca de este accesorio y si es adecuado para sus necesidades personales de cuidado auditivo Usted debe usar el imán original proporcionado con su instrumento auditivo El uso de otros imanes puede ocasionar daño irreversible al sistema electrónico de su instrumento auditivo Cuando los imanes se cuidan apropiadamente son seguros de usar y pueden durar...

Page 60: ... mantenimiento artificial de vida Mantenga los imanes fuera del alcance de niños y mascotas Si se tragan accidentalmente busque atención médica Secuencia de inducción telebobina de audio Algunos teléfonos y espacios públicos como los teatros ofrecen señales de audio música y habla por medio de una secuencia de inducción de sonido Con este sistema sus instrumentos auditivos pueden recibir directame...

Page 61: ...te en un transmisor y un receptor Recoge el habla en la fuente de voz por medio de un micrófono separado y transmite el sonido directamente al instrumento auditivo La señal es más clara y no se ve afectada por la mala acústica de una habitación Esto puede ser útil para adultos en situaciones donde es difícil escuchar y para niños en los salones de clase La mayoría de los sistemas FM permiten el ac...

Page 62: ...entrada de sonido solo el sonido del ambiente o una mezcla de ambas señales ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica Para prevenir las descargas eléctricas que ocurren en muy raras ocasiones X Use la entrada de audio solo con dispositivos operados con baterías o con sistemas FM ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica X Conecte la entrada de audio únicamente a un dispositivo que cumpla con IEC 600...

Page 63: ...no usará los instrumentos retire las baterías y guarde sus instrumentos auditivos con el compartimiento de las baterías abierto en un sistema de secado para evitar los efectos adversos de la humedad Puede obtener un kit DryAid a través de su profesional de cuidado auditivo Limpieza Sus instrumentos auditivos tienen una capa protectora Sin embargo si no los limpia regularmente podría dañar los inst...

Page 64: ...odría afectar la calidad del sonido Para los instrumentos con tubos estándar LifeTube ThinTube Limpie diariamente los moldes de oído y los auriculares limpie los tubos cuando sea necesario Cambie los moldes de oído o los auriculares y los tubos aproximadamente cada tres a seis meses o antes si observa grietas u otros cambios Para los instrumentos con ganchos auriculares Limpie diariamente los mold...

Page 65: ...i sumerja los instrumentos en agua Limpieza de los tubos Nunca use agua del grifo ni sumerja el tubo en agua Puede limpiar los tubos estándar LifeTube ThinTube con un alambre especial de limpieza Pregunte a su profesional de cuidado auditivo acerca de los alambres de limpieza adecuados X Desenrosque el tubo X Inserte cuidadosamente el alambre de limpieza en el tubo X Empuje el alambre de limpieza ...

Page 66: ...s de volver a colocarlo en su instrumento auditivo Cambio de auriculares estándar LifeTip X Jale el auricular usado y coloque el auricular nuevo Cambio de tubos estándar LifeTube ThinTube X Desenrosque el tubo usado y enrosque el tubo nuevo Mantenimiento profesional Su profesional de cuidado auditivo puede realizar una limpieza profunda y dar mantenimiento a sus instrumentos Un profesional debe ca...

Page 67: ...sincronización entre sus dos instrumentos auditivos Si cambia el programa o el volumen de un instrumento el otro también cambia automáticamente Ambos instrumentos auditivos se adaptan automáticamente y de manera simultánea según la situación auditiva La funcionalidad inalámbrica permite el uso de un control remoto Accesorios El tipo de accesorios disponibles depende del tipo de instrumento Por eje...

Page 68: ...ado Disminuya el volumen Cambie o recargue la batería dependiendo del tipo de la batería Limpie o cambie el tubo y el auricular El instrumento auditivo emite tonos de señal Cambie o recargue la batería dependiendo del tipo de la batería El instrumento auditivo no funciona Encienda su instrumento auditivo Cierre con cuidado y completamente el compartimiento de la batería Cambie o recargue la baterí...

Page 69: ...te con su profesional de cuidado auditivo si encuentra otros problemas Información de servicio Números de serie Izquierdo Derecho Fechas de servicio 1 2 3 4 5 6 Su profesional de cuidado auditivo Fecha de compra ...

Page 70: ......

Page 71: ......

Page 72: ... 2015 Siemens AG All rights reserved La información que contiene este folleto está sujeta a cambios sin aviso Copyright 2015 Siemens AG Todos los derechos reservados Hearing Instrument Made in Singapore Instrumento auditivo Hecho en Singapur Manufactured by Sivantos Inc 10 Constitution Ave Piscataway NJ 08854 under Trademark License of Siemens AG ...

Reviews: