background image

 

Siemens Building Technologies 

74 319 0677 0 a 

G2720xx 

07.04.2009 

83 / 98 

ro

 Român

ă

 

 

Func

ţ

ionare 

A se vedea figura 

 1

 

 de la pagina 1 

 

Trusa pentru început permite controlul individual al temperaturii 
camerei în una sau dou

ă

 zone cu cele pân

ă

 la 

ş

ase mecanisme 

de control ale radiatorului SSA955 (KIT911 include un mecanism, 
KIT914 include 4 mecanisme). 

 

Temperatura camerei pentru zona 1 este m

ă

surat

ă

 cu ajutorul 

dispozitivului QAW912. Temperatura camerei pentru zona 2 este 
m

ă

surat

ă

 cu senzorul intern al primului SSA955, care este 

conectat la zona 2.  

 

La sistemul central de înc

ă

lzire poate fi transmis un apel de 

înc

ă

lzire cu ajutorul adaptorului 

ş

tu

ţ

ului de racordare radio 

op

ţ

ional KRF960 sau prin regulatorul circuitului de înc

ă

lzire 

RRV912. 

 

Când extinde

ţ

i un sistem cu ajutorul unei centrale de apartament 

Synco, pute

ţ

i folosi toate dispozitivele din trusa de început cu 

excep

ţ

ia QAW912. 

  

Montaj 

A se vedea figurile 

 

2

 

 pân

ă

 la 

 

5

 

 de la paginile 2 - 3 

 
1. 

Pentru montarea SSA955, a se vedea instruc

ţ

iunile 

 2 

 

2. 

Pentru montarea KRF960 

ş

i RRV912 (neincluse în trus

ă

), v

ă

 

rug

ă

m s

ă

 consulta

ţ

i instruc

ţ

iunile 

 3 

 

ş

 

3. 

Pentru montarea QAW912, a se vedea 

 5

 

 

 

  

 

Dare în exploatare 

Pornirea dispozitivelor 

 

2

 

+

 

36

 

 Dispozitivele se pornesc automat atunci când se introduc 

bateriile. Pornirea este urmat

ă

 de un scurt test al capacit

ăţ

ii 

bateriei.  

 

Pentru dispozitivul 

QAW912

 afi

ş

ajul complet 

 30

 

 apare timp de 

dou

ă

 secunde. Simbolul de baterie desc

ă

rcat

ă

 apare dac

ă

 

bateriile sunt desc

ă

rcate. 

 

În cazul mecanismului de control 

SSA955

, LED-ul se aprinde în 

culoarea verde pentru 2 secunde în timpul testului de baterie. 
LED-ul devine ro

ş

u pentru 2 secunde dac

ă

 bateriile sunt 

desc

ă

rcate. 

LED-ul începe s

ă

 lic

ă

re în culoarea verde de îndat

ă

 ce 

pozi

ţ

ionerul este preg

ă

tit pentru a face conexiunea. 

 

  Mecanismul de ac

ţ

ionare trebuie prev

ă

zut cu o supap

ă

 

pentru a asigura calibrarea înainte de conectare (în caz 
contrar va fi afi

ş

at un mesaj de eroare). 

 

  În cazul unui dispozitiv deja conectat, mecanismul de control 

îi verific

ă

 configura

ţ

ia ca un controler de racord (LC) sau ca 

un mecanism de ac

ţ

ionare paralel (PA). Dac

ă

 este setat ca 

un controler de racord, LED-ul lic

ă

re alternant în culoarea 

ro

ş

u sau în verde de trei ori. Dac

ă

 este setat ca un 

mecanism de ac

ţ

ionare paralel, LED-ul nu se aprinde. Dup

ă

 

aceea, dispozitivul va începe s

ă

 func

ţ

ioneze normal. 

  

Selecta

ţ

i modul de dare în exploatare 

A se vedea figurile 

 

6

 

 

ş

 

7

 

 de la pagina 3 

 

 

6

 

 Ap

ă

sând scurt butonul func

ţ

ie  

 unitatea interioar

ă

 trece la 

modul de dare în exploatare iar pe afi

ş

aj apare simbolul  . Prima 

linie de operare afi

ş

at

ă

 variaz

ă

 în func

ţ

ie de func

ţ

ionarea curent

ă

 

ş

i de starea de eroare.  

 

 

7

 

 Butonul rotativ  

3  

poate fi folosit pentru a selecta linia de 

operare necesar

ă

.  

 

Prin ap

ă

sarea scurt

ă

 a butonului mod 

 1 

 dispozitivul se întoarce 

la func

ţ

ionarea normal

ă

.  

  

Conectarea mecanismelor de control ale 
radiatorului SSA955  

A se vedea figurile 

 

8

 

 pân

ă

 la 

 

14

 

 de la paginile 3 - 4 

 

Zona 1 folose

ş

te senzorul de temperatur

ă

 al unit

ăţ

ii interioare. 

 

Zona 2 folose

ş

te senzorul intern de temperatur

ă

 al 

mecanismului de control conectat prima dat

ă

 la zona 2 (LC). 

Nu se iau în considerare senzorii celorlalte mecanisme de 
ac

ţ

ionare paralele (PA). 

Pentru a putea aloca mecanisme de control zonei 2, tipul 
camerei din zona 2 trebuie setat prima dat

ă

 folosind linia de 

operare 52 (consulta

ţ

i "Set

ă

ri în modul de dare în 

exploatare"). 

 

Mecanismele de control sunt alocate unei zone astfel: 

 

 

8

 

 Selecta

ţ

i linia de operare 53 a dispozitivului (54 pentru zona 2). 

Simbolul de programare lic

ă

re; este afi

ş

at "conn".  

 

9

 

 Ap

ă

sa

ţ

i scurt butonul Timer/Prog (Cronometru/Prog) 

 2 

 

(simbolul radio lic

ă

re). 

 

10

 

 Ap

ă

sa

ţ

i (mai mult de 5 secunde) butonul func

ţ

ie  

 pe 

SSA955 pentru a conecta. 

 

 

11

 

 În timp ce dispozitivele se conecteaz

ă

, este afi

ş

at "Proc". 

Când unitatea interioar

ă

 detecteaz

ă

 

ş

i conecteaz

ă

 mecanismul de 

control, este emis un semnal acustic 

ş

i este afi

ş

at num

ă

rul 

dispozitivului conectat (d1-d7) 

ş

i func

ţ

ia acestuia (LC pentru 

controler de racord, PA pentru mecanism de ac

ţ

ionare paralel). 

Mecanismul de control se reini

ţ

ializeaz

ă

 

ş

i porne

ş

te automat 

autocalibrarea dup

ă

 o conectare reu

ş

it

ă

. Dispozitivul este acum 

conectat 

ş

i func

ţ

ioneaz

ă

 normal. 

 

 

12

 

 Alte mecanisme din aceea

ş

i zon

ă

 pot fi conectate direct cu 

 10

 

 

  În cazul în care conectarea la centrala de apartament nu 

reu

ş

e

ş

te, modul de lic

ă

rire al LED-ului se schimb

ă

 de la 

regulat la accelerat dup

ă

 1 minut (indicarea func

ţ

ion

ă

rii în 

stare neconectat

ă

). Pe afi

ş

ajul unit

ăţ

ii interioare 

 13

 

 apare 

"Fail" ("E

ş

uat"). Dac

ă

 se atinge num

ă

rul maxim de 

mecanisme de control pentru unitatea interioar

ă

, pe afi

ş

aj 

apare "Full" ("Plin") 

 

14

 

 

Procesul de conectare se finalizeaz

ă

 ap

ă

sând butonul Timer/Prog 

(Cronometru/Prog) 

 2 

 de pe unitatea interioar

ă

 sau dup

ă

 ce trec 

4 minute. 
Pentru a conecta mecanismele de control la cealalt

ă

 zon

ă

, relua

ţ

de la treapta 

 8

 

  

Conectarea unui dispozitiv pentru apeluri de 
înc

ă

lzire 

A se vedea figurile 

 

8

 

 pân

ă

 la 

 

16

 

 de la paginile 3 - 4 

 

Analog la 

 8

 

 pân

ă

 la 

 

11

 

 se poate conecta un dispozitiv pentru 

redirec

ţ

ionarea apelului de înc

ă

lzire (KRF960, RRV912), dar 

numai cu condi

ţ

ia utiliz

ă

rii liniei de operare 55 a unit

ăţ

ii interioare 

ş

i a butonului func

ţ

ie  

 al dispozitivului pentru a conecta (

 

15

 

 

ş

 

16

 

). 

 

  Liniile de operare pentru apelul de înc

ă

lzire (60-63) nu sunt 

afi

ş

ate pân

ă

 când un dispozitiv corespondent nu este 

conectat.  

 

 

16

 

 Pe 

RRV912

 trebuie selectat releul de ie

ş

ire Q1 sau Q2 cu 

ajutorul butonului de selectare a canalului  

CH 

 pentru conectare. 

Dup

ă

 selectare, ap

ă

sa

ţ

i butonul func

ţ

ie  

 pe RRV912 (pentru 

mai mult de 5 secunde) pân

ă

 când LED-ul lic

ă

re. 

  

Test de conexiune radio 

 

17 

 Folosi

ţ

i butonul rotativ 

 3 

 pentru a selecta linia de operare 56 

ş

i activa

ţ

i-o cu butonul Timer/Prog (Cronometru/Prog)  

 

(simbolul radio lic

ă

re). 

 

 

18 

 Ap

ă

sa

ţ

i scurt butonul func

ţ

ie  

 de pe dispozitiv pentru a 

testa (

 

16

 

 în cazul RRV912, selecta

ţ

i întâi releul de ie

ş

ire 

corespunz

ă

tor cu ajutorul butonului de selectare a canalului 

 CH 

). 

Unitatea interioar

ă

 emite trei tonuri de semnal 

ş

i num

ă

rul 

dispozitivului (d1-d7) este afi

ş

at dac

ă

 testul de conexiune este 

trecut.  

 

Pentru un SSA955 num

ă

rul zonei (1 sau 2) 

ş

i func

ţ

ia (LC sau PA) 

sunt de asemenea afi

ş

ate 

 

19 

În cazul unui RRV912, este afi

ş

at de asemenea simbolul pentru 

apelurile de înc

ă

lzire 

 20 

 

Pentru a testa conexiunea la un alt dispozitiv, ap

ă

sa

ţ

i scurt 

butonul func

ţ

ie al acestuia. 

 

Summary of Contents for KIT911

Page 1: ...egled sistema tr Sisteme genel bakış pt Visão geral do sistema pl Przegląd systemu hr Pregled sustava 74 319 0677 0 a G2720xx de Gesamtanleitung fi Yleiset ohjeet sr Opšta uputstva en General instructions no Generelle instrukser hr Opće upute fr Instructions générales da Generel vejledning sl Splošna navodila 7 4 3 1 9 0 6 7 7 0 it Istruzioni generali pl Ogólne instrukcje ro Instrucţiuni generale ...

Page 2: ...Asennus hu Telepítés ru Монтаж it Montaggio no Montering el Τοποθέτηση bg Монтаж es Montaje da Montering sr Montaža tr Montaj pt Montagem pl Montaż hr Montaža SSA955 KRF960 RRV912 M2700 M2718 M2705 QAW912 min 60 mm a b 2 3 2 2 3 1 28 28 28 28 30 30 2703M01 42 42 4 2 42 88 30 30 2703Z07 1 2 2703Z06 2703Z04 2703Z05 130 122 2703M02 23 6 1 20 4 84 4 5 LR6 AA 1 5V LR6 AA 1 5V ...

Page 3: ... ro Dare în exploatare fr Mise en service fi Käyttöönotto hu Üzembe helyezés ru Запуск it Messa in servizio no Igangsetting el Θέση σε λειτουργία bg Въвеждане в експолоатация es Puesta en funcionamiento da Ibrugtagning sr Puštanje u rad tr Devreye alma pt Colocação em funcionamento pl Uruchamianie hr Puštanje u pogon 4 5 6 2703Z09 2 1 2703Z10 2 1 2703Z11 8 Z Z 6 10 5s 7 9 11 0 16 4 12 20 24 Prog S...

Page 4: ...4 98 07 04 2009 G2720xx 74 319 0677 0 a Siemens Building Technologies 13 14 17 12 19 Z Z 10 10 8 9 20 10 10 d2 d7 18 26 28 0 16 4 12 20 24 Prog Actual 0 16 4 12 20 24 Prog Actual 23 24 21 22 25 27 16 15 ...

Page 5: ...Provoz sl Delovanje en Operation sv Drift sk Prevádzka ro Operare fr Exploitation fi Käyttö hu Kezelés ru Эксплуатация it Utilizzo no Betjening el Λειτουργία bg Режим на работа es Manejo da Betjening sr Upotreba tr İşlem pt Operação pl Sterowanie hr Posluživanje uređaja 29 32 33 34 00 30 31 00 30 30 ...

Page 6: ...re fr Maintenance Service fi Huolto hu Karbantartás és szerviz ru Обслуживание it Manutenzione Service no Vedlikehold service el Συντήρηση σέρβις bg сервизно обслужване es Mantenimiento Servicio da Vedligeholdelse servicering sr Održavanje i servisiranje tr Bakım servis pt Manutenção assist técnica pl Konserwacja serwis hr Održavanje servis QAW912 2701Z23 LR6 AA 1 5 V 1 2 3 2703Z13 2703Z14 1 2 270...

Page 7: ...ie Regelantriebe werden wie folgt einer Zone zugeordnet 8 Bedienzeile 53 am Raumgerät wählen 54 für Zone 2 Prog Symbol blinkt conn erscheint im Display 9 Timer Prog Taste 2 kurz drücken Funksymbol blinkt 10 Funktionstaste F am einzubindenden SSA955 drücken bis die LED blinkt 5s 11 Während der Kontaktaufnahme der Geräte erscheint Proc im Display Sobald das Raumgerät den Regelantrieb erkannt und ein...

Page 8: ... Ein und Ausschaltpunkt automatisch an die Gebäudedynamik angepasst mehr oder weniger vorverlegt Die maximalen Vorverlegungen 36 37 wirken immer auf beide Zo nen Während der Einschaltoptimierung ermittelt das Raumgerät konti nuierlich die Geschwindigkeit des Temperaturanstiegs je Zone 38 39 Raumtyp Zeile Funktion Parameter Einheit ALZ Bereich Einstellung 51 Raumtyp Zone 1 rAd S rAd S rAd F FLO S F...

Page 9: ...schreibungen bei den ent sprechenden Bedienschritten Bedienung im Normalbetrieb Siehe Abbildungen 32 bis 35 Seiten 5 6 Betriebsartenwahl 32 Mit der Mode Taste 1 kann die Betriebsart eingestellt wer den Die eingestellte Betriebsart wirkt auf beide Zonen Es sind die Betriebsarten Auto Manuell Komfort Manuell Eco und Manuell Schutzbetrieb wählbar Timerfunktion 33 Ein kurzer Druck auf die Timer Prog T...

Page 10: ...mschaltpunkte einstellbar Heizphase ist unwirksam Zeile Funktion Parameter Einheit ALZ Bereich Zone 1 13 Wochentagvorwahl für Schaltuhr 1 Montag 7 Sonntag 1 7 Alle Tage 1 7 1 7 14 1 Heizphase Beginn Komfort hh mm 06 00 00 00 24 00 15 1 Heizphase Beginn Economy hh mm 22 00 00 00 24 00 16 2 Heizphase Beginn Komfort hh mm 00 00 24 00 17 2 Heizphase Beginn Economy hh mm 00 00 24 00 18 3 Heizphase Begi...

Page 11: ...ashes 10 Press the function button F on the SSA955 to bind for longer than 5 seconds 11 While the devices are making contact Proc is displayed After room unit detects and connects the control actuator an acoustic signal is emitted and the number of the connected de vice d1 d7 and its function LC for lead controller PA for parallel actuator are displayed The control actuator restarts and automatica...

Page 12: ...ype Line Function parameter Unit FS Range Setting 51 Room type zone 1 rAd S rAd S rAd F FLO S FLO F 52 Room type zone 2 inactive rAd S rAd F FLO S FLO F The control speed is adjusted to the heating system and building structure for each zone with setting Room type 51 52 Zone 1 is always active Zone 2 is inactive upon delivery Room type Description P band Xp Integral action time Tn Derivative actio...

Page 13: ...on test reset device to factory settings LED Display function See detailed descriptions for the corre sponding control steps Control in normal operation See Figures 32 to 35 on pages 5 6 Operating mode selection 32 The operating mode can be set with mode button 1 The selected operating mode applies to both zones Operating modes Auto Manual Comfort Manual Eco and Manual Protection are available for...

Page 14: ...n parameter Unit FS Range Zone 1 13 Weekday selection for time switch 1 Monday 7 Sunday 1 7 Every day 1 7 1 7 14 1st heating phase start of Comfort hh mm 06 00 00 00 24 00 15 1st heating phase start of Economy hh mm 22 00 00 00 24 00 16 2nd heating phase start of Comfort hh mm 00 00 24 00 17 2nd heating phase start of Economy hh mm 00 00 24 00 18 3rd heating phase start of Comfort hh mm 00 00 24 0...

Page 15: ... moteurs à la seconde zone vous devez d abord définir le type de pièce de la zone 2 avec la ligne d exploitation 52 voir Réglages en mode Mise en ser vice Pour affecter les servo moteurs à une zone procédez comme suit 8 Sélectionnez la ligne d exploitation 53 sur l appareil 54 pour la zone 2 Le symbole de programmation clignote conn s affiche 9 Appuyez brièvement sur le bouton Tempo Prog 2 le symb...

Page 16: ...erture minimum de la vanne en mode Comfort 35 45 sert à empêcher les températures de surface froides dans les zones avec chauffage par le sol Réglages Marche Arrêt optimaux pour les zones 1 2 Lig Fonction paramètre Unité FS Valeurs Réglage 36 Avance maxi marche hh mm 00 00 00 00 48 00 37 Avance maxi arrêt hh mm 0 00 0 00 6 00 38 Augmentation temp zone 1 min K 60 1 600 Lecture seule 39 Augmentation...

Page 17: ...l d ambiance ou dans un appareil radio affecté Les batteries de l appareil d ambiance ou d un appareil radio affecté seront bientôt épuisées et doivent être remplacées sans délai Association avec un appareil Test de connexion radio Erreur de communi cation radio Ce symbole clignote lorsque vous associez des appareils et lorsqu un test de connexion radio est en cours Prog Sélection de ligne 1 70 ce...

Page 18: ...fini en premier Les lignes d exploitation 14 19 24 29 peuvent alors servir à choisir les heures de commutation pour le jour sélectionné Les heures de commutation peuvent être définies en même temps pour tous les jours de la semaine avec la sélection de jours 1 7 Jusqu à trois phases de chauffage ou six heures de commutation peuvent être définies pour chaque zone et jour phase de chauffage désactiv...

Page 19: ...a 2 LC Per la regolazione i sensori interni degli altri attuatori PA non vengono presi in considerazione Per poter attribuire attuatori di regolazione alla seconda zona è dapprima necessario definire il tipo di ambiente della zona 2 mediante la riga di commando 52 vedere capitolo Regolazioni nella modalità di messa in servizio L assegnazione degli attuatori di regolazione ad una zona avviene come ...

Page 20: ...nergia riducendo pertanto la durata delle batterie degli attuatori di regolazione nelle zone corrispondenti Se i sensori della temperatura ambiente sono installati in posi zione non adeguata la ritaratura sensore avviene per zona 34 44 L apertura minima della valvola in regime Comfort 35 45 serve per prevenire basse temperature della superficie in zone con riscaldamento a pannelli Avvio Arresto ot...

Page 21: ...tiva solo con RRV912 o KRF960 collegato Day Giorno della settimana 1 lunedì 7 domenica Errore nell unità ambiente o in un unità radio subordinata Le batterie dell unità ambiente o di un dispositivo radio subordinato sono quasi scariche e dovrebbero essere sostituite immediatamente Collegamento unità test collegamento radio errore comunicazione radio Il simbolo lampeggia durante il collegamento di ...

Page 22: ... 19 impostare i punti di commutazione per il giorno selezionato Preselezionando per il giorno della settimana il valore 1 7 è possibile impostare i punti di commutazione per tutti i giorni della settimana in una sola volta Per ogni zona e per ogni giorno sono possibili tre fasi di riscaldamento e fino ad un Massimo di sei punti di commutazione fase di riscaldamento non efficace Riga Funzione param...

Page 23: ...a una zona de la siguiente forma 8 Seleccione la línea de funcionamiento 53 en el dispositivo 54 para zona 2 El símbolo de programa parpadea aparece en pantalla conn 9 Pulse brevemente el botón de Timer Prog 2 parpadea el símbolo de radio 10 Pulse el botón de función F en el SSA955 para vincular durante más de 5 segundos 11 Mientras los dispositivos establecen contacto aparece Proc en pantalla Una...

Page 24: ... ambiente zona de ascenso 2 min K 60 1 600 Sólo pantalla Para lograr la temperatura ambiente deseada en el momento especi ficado los tiempos de encendido y apagado se ajustan automática mente a la dinámica del edificio más o menos avanzado Los valores máximos para ajustar el tiempo por adelantado 36 37 son siempre aplicables a ambas zonas Durante la optimización de la fase de encendido el disposit...

Page 25: ...bolo Breve descripción Actual Valor no regulable Muestra de valores o ajuste de valores Modo de configuración Programa del timer en pasos de una hora Elementos de control y pantalla del SSA955 Ver Figura 31 en la página 5 F Botón de función Vinculación del SSA995 a QAW912 test de baterías test de conexión restablecimiento de ajustes de fábrica LED Función de pantalla Ver descripciones detalladas d...

Page 26: ...lentamiento o hasta seis horas de conmutación es posible establecer para cada zona y día fase de calenta miento desactivada Línea Función parámetro Unidad FS Margen Zona 1 13 Selección de día semana para timer 1 lunes 7 domingo 1 7 todos los días 1 7 1 7 14 1ª fase de calentamiento inicio de Confort hh mm 06 00 00 00 24 00 15 1ª fase de calentamiento inicio de Económico hh mm 22 00 00 00 24 00 16 ...

Page 27: ...omando 53 no dispositivo 54 para a zona 2 O símbolo de programação pisca conn é exibido 9 Carregue no botão Timer Prog 2 durante breves momentos o símbolo de rádio pisca 10 Carregue no botão de função F no SSA955 para ligar durante mais de 5 segundos 11 Enquanto os dispositivos estabelecem o contacto a indicação Proc é exibida Depois de o dispositivo interior ter detectado e ligado o actuador de c...

Page 28: ...8 Aumento temp amb zona 1 min K 60 1 600 Só exibição 39 Aumento temp amb zona 2 min K 60 1 600 Só exibição Para alcançar a temperatura ambiente desejada à hora definida as horas de activação e desactivação são automaticamente ajustadas às dinâmicas do edifício com maior ou menor avanço Os valores máximos para a definição do adiantamento 36 37 aplica se sempre a ambas as zonas Durante a optimização...

Page 29: ...ste da ligação via rádio activo Prog Line selection 1 70 this symbol flashes during the line selection Símbolo Breve descrição Line number 1 70 weekday 1 7 or device number d1 d7 Set Valor ajustável Este símbolo pisca ao definir o valor Actual Valor não ajustável Exibição do valor o ajuste do valor Modo de colocação em funcionamento Programa do temporizador em intervalos de uma hora Elementos de c...

Page 30: ...cionado As horas de activação podem ser definidas em simultâneo para todos os dias da semana com a selecção do dia da semana 1 7 Podem ser definidas até três fases de aquecimento ou até seis horas de activação para cada zona e dia fase de aquecimento desactivada Linha Função parâmetro Unidade DF Alcance Zona 1 13 Selecção do dia para temporizador 1 Segunda feira 7 Domingo 1 7 Todos os dias 1 7 1 7...

Page 31: ...ijn 52 te worden ingesteld zie Instellingen in instelmodus De regelaandrijvingen worden als volgt aan een zone toegekend 8 Selecteer instellijn 53 op het apparaat 54 voor zone 2 Het programmeersymbool knippert en conn wordt weergegeven 9 Druk even op de timer programmeerknop 2 het radiosymbool knippert 10 Druk op de functieknop F op de SSA955 om te verbinden meer dan 5 seconden 11 Proc wordt weerg...

Page 32: ...Om een gewenste kamertemperatuur op een bepaald moment te bereiken worden de in en uitschakeltijden automatisch aangepast aan de dynamiek van het gebouw vroeger of later De maximale voorafgaande schakeltijd 36 37 geldt altijd voor beide zones Tijdens de optimalisatie van de inschakelfase meet de kamerunit voortdurend de temperatuurstijging in elke zone 38 39 Type kamer Lijn Functie parameter Unit ...

Page 33: ...gina 5 F Functieknop Verbindt de SSA995 met de QAW912 batterijtest verbindingstest reset het apparaat naar de fabrieksinstellingen LED Indicatiefunctie Zie gedetailleerde beschrijvingen voor de bijbehorende regelfasen Regeling in normaal bedrijf Zie afb 32 tot 35 op pagina 5 6 Selectie van de bedrijfsmodus 32 De bedrijfsmodus kan worden ingesteld m b v de modusknop 1 De geselecteerde bedrijfsmodus...

Page 34: ...jden worden ingesteld verwarmingsfase uitgeschakeld Lijn Functie parameter Unit FI Bereik Zone 1 13 Dagselectie voor timer 1 maandag 7 zondag 1 7 elke dag 1 7 1 7 14 1e verwarmingsfase start comfort hh mm 06 00 00 00 24 00 15 1e verwarmingsfase start spaar hh mm 22 00 00 00 24 00 16 2e verwarmingsfase start comfort hh mm 00 00 24 00 17 2e verwarmingsfase start spaar hh mm 00 00 24 00 18 3e verwarm...

Page 35: ...yck på knappen Timer Prog 2 snabbt radiosymbolen blinkar 10 Tryck på funktionsknappen F på SSA955 i minst 5 sekunder för ihopkoppling 11 Medan enheterna får kontakt visas Proc När rumsenheten har upptäckt och anslutit till styrdonet hörs en akustisk signal och den anslutna enhetens nummer d1 d7 och dess funktion LC för huvudkontroller PA för parallellt styrdon visas Styrdonet startar om och påbörj...

Page 36: ...turens ökningstakt kontinuerligt för varje zon 38 39 Rumstyp Rad Funktion parameter Enhet FI Alternativ Inställning 51 Rumstyp zon 1 rAd S rAd S rAd F FLO S FLO F 52 Rumstyp zon 2 inaktiv rAd S rAd F FLO S FLO F Styrhastigheten justeras efter värmesystemet och byggnadsstrukturen för varje zon med inställningen rumstyp 51 52 Zon 1 är alltid aktiv Zon 2 är inaktiv vid leverans Rumstyp Beskrivning P ...

Page 37: ...912 batteritest anslutningstest återställning till fabriksinställningarna LED Displayfunktionen Se detaljerade beskrivningar för motsvarande kontrollsteg Styrning vid normal drift Se figurerna 32 till 35 på sidorna 5 6 Välja driftläge 32 Driftläget kan ställas in med lägesknappen 1 Det valda driftläget gäller båda zonerna Du kan välja mellan driftlägena Auto Manuell komfort Manuell ekonomi och Man...

Page 38: ...eter Enhet FI Alternativ Zon 1 13 Veckodagsval för timern 1 måndag 7 söndag 1 7 alla dagar 1 7 1 7 14 1 a uppvärmningsfasen start Komfort hh mm 06 00 00 00 24 00 15 1 a uppvärmningsfasen start Ekonomi hh mm 22 00 00 00 24 00 16 2 a uppvärmningsfasen start Komfort hh mm 00 00 24 00 17 2 a uppvärmningsfasen start Ekonomi hh mm 00 00 24 00 18 3 e uppvärmningsfasen start Komfort hh mm 00 00 24 00 19 3...

Page 39: ...törivi 53 54 vyöhykkeelle 2 Ohjelmointisymboli vilkkuu ja näytössä näkyy teksti conn 9 Paina ajastin ohjelmointipainiketta 2 hetken aikaa radiosymboli vilkkuu 10 Yhdistä painamalla SSA955 n toimintopainiketta F yli viiden sekunnin ajan 11 Kun laitteet muodostavat yhteyttä näytössä näkyy Kesken Kun huonelaite on havainnut toimilaitteen ja luonut siihen yhteyden se antaa äänimerkin ja yhdistetyn lai...

Page 40: ...li säätyvät lähinnä eteenpäin Ajastuksen 36 37 enimmäisarvot koskevat aina kumpaakin vyöhykettä Käynnistysvaiheen optimoinnin aikana huonelaite mittaa jatkuvasti kunkin vyöhykkeen lämpötilan kohoamisnopeuden 38 39 Huonetyyppi Rivi Toiminto parametri Yksikkö TA Väli Asetus 51 Huonetyyppi vyöhyke 1 rAd S rAd S rAd F FLO S FLO F 52 Huonetyyppi vyöhyke 2 ei käytössä rAd S rAd F FLO S FLO F Säätönopeus...

Page 41: ...n LED Näyttötoiminto Katso yksityiskohtaiset kuvaukset vastaavista säätövaiheista Säätö normaalissa käytössä Katso kuvia 32 35 sivuilla 5 6 Käyttötilan valinta 32 Käyttötila voidaan asettaa tilapainikkeella 1 Valittu käyttötila koskee kumpaakin vyöhykettä Valittavana ovat käyttötilat auto man mukavuus man taloudellisuus ja man suojaus Ajastintoiminto 33 Ota ajastintoiminto käyttöön painamalla ajas...

Page 42: ...ikonpäivän valinta 1 maanantai 7 sunnuntai 1 7 joka päivä 1 7 1 7 14 1 lämmitysvaihe mukavuusasetuksen alku hh mm 06 00 00 00 24 00 15 1 lämmitysvaihe taloudellisuusasetuksen alku hh mm 22 00 00 00 24 00 16 2 lämmitysvaihe mukavuusasetuksen alku hh mm 00 00 24 00 17 2 lämmitysvaihe taloudellisuusasetuksen alku hh mm 00 00 24 00 18 3 lämmitysvaihe mukavuusasetuksen alku hh mm 00 00 24 00 19 3 lämmi...

Page 43: ...ogrammeringssymbolet blinker og conn vises 9 Trykk på Timer Prog knappen 2 radiosymbolet blinker 10 Trykk inn funksjonsknappen F på SSA955 for å koble sammen i mer enn 5 sekunder 11 Mens enhetene prøver å oppnå kontakt vises Proc i displayet Så snart romenheten er blitt registrert og koblet til styringsbryteren avgis det et lydsignal og nummeret for den tilkoblede enheten d1 d7 og funksjone LC for...

Page 44: ...stilling av tid 36 47 gjelder alltid for begge sonene Under optimalisering av påslåingsfasen måler romenheten kontinuerlig temperaturøkningen for hver sone 38 39 Romtype Linje Funksjon parameter Enhet FS Rekkevidde Innstilling 51 Romtype sone 1 rAd S rAd S rAd F FLO S FLO F 52 Romtype sone 2 inaktiv rAd S rAd F FLO S FLO F Styringshastigheten tilpasses oppvarmingssystemet og bygningsstrukturen for...

Page 45: ...illing av enhet til fabrikkinnstillinger LED Displayfunksjon Se detaljerte instrukser for de tilhørende styringstrinnene Styring ved normal drift Se fig 32 til 35 på side 5 6 Valg av driftsmodus 32 Driftsmodus stilles inn med modusknappen 1 Den valgte driftsmodusen gjelder for begge sonene Du kan velge mellom driftsmodiene Auto Manuell komfort Manuell økonomisk og Manuell beskyttelse2 Timerfunksjo...

Page 46: ...inje Funksjon parameter Enhet FS Rekkevidde Sone 1 13 Ukedagsvalg for timer 1 mandag 7 søndag 1 7 hver dag 1 7 1 7 14 1 oppvarmingsfase start på komfort tt mm 06 00 00 00 24 00 15 1 oppvarmingsfase start på økonomi tt mm 22 00 00 00 24 00 16 2 oppvarmingsfase start på komfort tt mm 00 00 24 00 17 2 oppvarmingsfase start på økonomi tt mm 00 00 24 00 18 3 oppvarmingsfase start på komfort tt mm 00 00...

Page 47: ...til en zone 8 Vælg betjeningslinje 53 på enheden 54 for zone 2 Programmeringssymbolet blinker conn vises 9 Tryk kort på Timer Prog knappen 2 radiosymbolet blinker 10 Tryk på funktionsknappen F på SSA955 for at oprette forbindelse tryk i mere end 5 sekunder 11 På displayet vises Proc mens enhederne opretter forbindelsen Når rumenheden har registreret og oprettet forbindelse til styreenhedsaktuatore...

Page 48: ... tidspunkt Det maksimale tidsrum for indstilling af tid 36 37 gælder altid for begge zoner Under optimering af tændingsfasen måler rumenheden hele tiden temperaturstigningen for hver zone 38 39 Rumtype Linje Funktion parameter Enhed FS Område Indstilling 51 Rumtype zone 1 rAd S rAd S rAd F FLO S FLO F 52 Rumtype zone 2 rAd S rAd F FLO S FLO F Styrehastigheden reguleres i overensstemmelse med varme...

Page 49: ...indelse mellem SSA995 og QAW912 batteritest forbindelsestest nulstilling af enhed til fabriksindstillinger LED Displayfunktion Se den detaljerede beskrivelse for de tilsvarende styretrin Styring under almindelig drift Se figur 32 til 35 på side 5 6 Valg af driftstilstand 32 Driftstilstanden kan indstilles med tilstandsknappen 1 Den valgte driftstilstand gælder for begge zoner Det er muligt at vælg...

Page 50: ...iftetidspunkter for hver zone og dag opvarmningsfase inaktiv Linje Funktion parameter Enhed FS Område Zone 1 13 Valg af ugedag for tidsindstilling 1 Mandag 7 Søndag 1 7 Hver dag 1 7 1 7 14 1 opvarmningsfase start på komfort tt mm 06 00 00 00 24 00 15 1 opvarmningsfase start på økonomi tt mm 22 00 00 00 24 00 16 2 opvarmningsfase start på komfort tt mm 00 00 24 00 17 2 opvarmningsfase start på økon...

Page 51: ...e sygnały z czujników innych siłowników równoległych Aby możliwe było przypisanie siłowników do strefy 2 należy najpierw ustawić typ pomieszczenia strefy 2 za pomocą wiersza 52 patrz Ustawienia w trybie uruchamiania Siłowniki kontroli grzejnika można przypisać do strefy w następujący sposób 8 Wybierz wiersz 53 na urządzeniu 54 dla strefy 2 Symbol programowania miga i wyświetlany jest wyraz conn 9 ...

Page 52: ...wych na hałas Tryb cichy zwiększa pobór energii przez siłownik zmniejszając w ten sposób żywotność baterii siłowników w danej strefie W przypadku niekorzystnego położenia czujników temperatury w pomieszczeniu możliwa jest regulacja czujników dla każdej strefy 34 44 Minimalne otwarcie zaworu w trybie komfortu 35 45 ma na celu zapobieganie niskim temperaturom podłoża w strefach z ogrzewaniem podłogo...

Page 53: ... RRV912 lub KRF960 Symbol Krótki opis Day Dzień tygodnia 1 poniedziałek 7 niedziela Błąd urządzenia w pomieszczeniu lub przypisanego urządzenia radiowego Baterie w urządzeniu w pomieszczeniu lub przypisanym urządzeniu radiowym wkrótce się wyczerpią i należy je natychmiast wymienić Przypisywanie urządzenia test połączenia radiowego błąd komunikacji radiowej Symbol miga podczas przypisywania urządze...

Page 54: ...awienie maksymalnie trzech faz ogrzewania lub sześciu godzin przełączenia dla każdej strefy lub dnia faza ogrzewania nieaktywna W Funkcja parametr Jedn NF Zakres Strefa 1 13 Wybór dnia tygodnia dla timera 1 poniedziałek 7 niedziela 1 7 codziennie 1 7 1 7 14 1 faza ogrzewania początek trybu komfortowego gg mm 06 00 00 00 24 00 15 1 faza ogrzewania początek trybu ekonomicznego gg mm 22 00 00 00 24 0...

Page 55: ...y k zóně následujícím způsobem 8 Vyberte v zařízení provozní řádek 53 54 pro zónu 2 Bude blikat tlačítko programování a zobrazí se text conn 9 Krátce stiskněte tlačítko Časovač Prog 2 bude blikat symbol radiového spojení 10 Vytvořte přidružení stisknutím funkčního tlačítka F na zařízení SSA955 na více než 5 sekund 11 Během navazování kontaktu zařízení je zobrazen text Proc Po zjištění ovládacího s...

Page 56: ...i Řádek Funkce parametr Jednotka TN Rozsah Nastavení 51 Typ místnosti zóna 1 rAd S rAd S rAd F FLO S FLO F 52 Typ místnosti zóna 2 neaktivní rAd S rAd F FLO S FLO F Rychlost ovládání se upravuje podle systému vytápění a struktury budovy pro jednotlivé zóny prostřednictvím nastavení Typ místnosti 51 52 Zóna 1 je aktivní vždy Zóna 2 je aktivní při obdržení Typ místnosti Popis Proporc ionální pásmo X...

Page 57: ... 5 F Funkční tlačítko Přidružení zařízení SSA995 k zařízení QAW912 test baterií test spojení obnovení továrních nastavení zařízení LED Funkce displeje Přečtěte si podrobné popisy příslušných kroků ovládání Ovládání při normálním provozu Prohlédněte si obrázky 32 až 35 na stránkách 5 až 6 Výběr režimu provozu 32 Režim provozu lze nastavit pomocí tlačítka režimu 1 Vybraný režim provozu se vztahuje n...

Page 58: ... 1 7 každý den 1 7 1 7 14 První fáze vytápění začátek režimu Komfort hh mm 06 00 00 00 24 00 15 První fáze vytápění začátek režimu Útlum hh mm 22 00 00 00 24 00 16 Druhá fáze vytápění začátek režimu Komfort hh mm 00 00 24 00 17 Druhá fáze vytápění začátek režimu Útlum hh mm 00 00 24 00 18 Třetí fáze vytápění začátek režimu Komfort hh mm 00 00 24 00 19 Třetí fáze vytápění začátek režimu Útlum hh mm...

Page 59: ...enia v režime uvedenia do prevádzky Ovládacie servopohony sú priradené k zóne nasledujúcim spôsobom 8 Vyberte v zariadení prevádzkový riadok 53 54 pre zónu 2 Bude blikať tlačidlo programovania a zobrazí sa text conn 9 Krátko stlačte tlačidlo Časovač Prog 2 bude blikať symbol rádiového spojenia 10 Vytvorte pridruženie stlačením funkčného tlačidla F na zariadení SSA955 na viac ako 5 sekúnd 11 Počas ...

Page 60: ...upravujú 34 44 Minimálna poloha ventilu v režime komfortu 35 45 slúži na zabránenie nízkym teplotám povrchu v zónach s podlahovým kúrením Optimálne nastavenia zapnutia a vypnutia pre zóny 1 a 2 Riadok Funkcia parameter Jednotka VN Rozsah Nastavenie 36 Maximálny predstih zapnutia hh mm 00 00 00 00 48 00 37 Maximálny predstih vypnutia hh mm 0 00 0 00 6 00 38 Zvýšenie teploty miestnosti zóna 1 min K ...

Page 61: ...té len s pripojeným zariadením RRV912 alebo KRF960 Day Deň v týždni 1 pondelok 7 nedeľa Chyba v zariadení miestnosti alebo v priradenom zariadení na rádiové spojenie Batérie v zariadení miestnosti alebo v pridruženom zariadení na rádiové spojenie sa čoskoro vybijú a mali by ste ich ihneď vymeniť Chyba pridruženia zariadenia testu rádiového spojenia rádiovej komunikácie Tento symbol bliká pri pridr...

Page 62: ... pre každú zónu samostatne Najskôr je potrebné nastaviť deň v týždni 13 23 Potom možno prostredníctvom prevádzkových riadkov 14 19 24 29 nastavovať časy prepnutia pre vybraný deň Časy prepínania možno nastaviť súčasne pre všetky dni v týždni pomocou výberu dňa v týždni 1 7 Pre každú zónu a deň možno nastaviť až tri fázy vykurovania alebo až šesť časov prepínania deaktivovaná fáza vykurovania Riado...

Page 63: ...4 es funkciót Villogni kezd a programozás szimbóluma és megjelenik a conn felirat 9 Nyomja le röviden a 2 Időzítő Prog gombot fog villogni a rádiószimbólum 10 A kapcsolódáshoz nyomja le az SSA955 F funkciógombját 5 másodpercnél hosszabb időre 11 Az eszközök közötti kapcsolat létrehozása alatt a Proc felirat látható A helyiségeszköz megtalálása és a beavatkozó egységhez való csatlakoztatása után ha...

Page 64: ...igazítja előrehozza a be és kikapcsolás idejét Az előrehozatal maximális idejének beállítása 36 37 mindkét zónára érvényes A bekapcsolási fázis optimalizálása során a helyiségeszköz mindkét zónában folyamatosan méri a hőmérséklet növekedésének sebességét 38 39 Helyiségtípus Sz Funkció paraméter Egység GYB Tartomány Beállítás 51 Helyiségtípus 1 zóna rAd S rAd S rAd F FLO S FLO F 52 Helyiségtípus 2 ...

Page 65: ...az eszköz gyári beállításainak visszaállítása LED Kijelző funkció Részletes leírást a megfelelő vezérlési lépéseknél talál Vezérlés normál működés esetén Lásd a 32 35 ábrákat az 5 6 oldalon Üzemmód kiválasztása 32 Az üzemmód az 1 gombbal állítható be A kiválasztott üzemmód mindkét zónára érvényes Automatikus Kézi komfort Kézi eco vagy Kézi védett üzemmód választható Időzítő funkció 33 Az időzítő f...

Page 66: ...vasárnap 1 7 minden nap 1 7 1 7 14 1 fűtési fázis Komfort indítása óó pp 06 00 00 00 24 00 15 1 fűtési fázis Economy indítása óó pp 22 00 00 00 24 00 16 2 fűtési fázis Komfort indítása óó pp 00 00 24 00 17 2 fűtési fázis Economy indítása óó pp 00 00 24 00 18 3 fűtési fázis Komfort indítása óó pp 00 00 24 00 19 3 fűtési fázis Economy indítása óó pp 00 00 24 00 Sz Funkció paraméter Egység GYB Tartom...

Page 67: ...ιστεί ο τύπος χώρου της ζώνης 2 χρησιμοποιώντας τη γραμμή λειτουργίας 52 βλ Ρυθμίσεις στην κατάσταση θέσης σε λειτουργία Οι ενεργοποιητές ελέγχου αντιστοιχίζονται σε μία ζώνη ως εξής 8 Επιλέξτε τη γραμμή λειτουργίας 53 στη συσκευή 54 για τη ζώνη 2 Το σύμβολο προγραμματισμού αναβοσβήνει και εμφανίζεται στην οθόνη η ένδειξη conn 9 Πατήστε στιγμιαία το κουμπί χρονοδιακόπτη προγραμματισμού Timer Prog ...

Page 68: ...σθητήρων θερμοκρασίας χώρου οι αισθητήρες επαναρυθμίζονται για κάθε ζώνη 34 44 Το ελάχιστο άνοιγμα βαλβίδας στη λειτουργία Comfort 35 45 αποσκοπεί στην αποτροπή ψυχρών επιφανειακών θερμοκρασιών σε ζώνες με θέρμανση δαπέδου Βέλτιστες ρυθμίσεις on off για τις ζώνες 1 2 Γραμμή Λειτουργία παράμετρος Μονάδα FS Εύρος τιμών Ρύθμιση 36 Μέγ προπορεία ρύθμισης on ωω λλ 00 00 00 00 48 00 37 Μέγ προπορεία ρύθ...

Page 69: ...μένη Day Ημέρα 1 Δευτέρα 7 Κυριακή Σφάλμα στη συσκευή χώρου ή σε μία αντιστοιχισμένη ασύρματη συσκευή Οι μπαταρίες της συσκευής χώρου ή μίας αντιστοιχισμένης ασύρματης συσκευής θα εξαντληθούν σύντομα και πρέπει να αντικατασταθούν το συντομότερο δυνατό Αντιστοίχιση συσκευών έλεγχος ασύρματης σύνδεσης σφάλμα ασύρματης επικοινωνίας Αυτό το σύμβολο αναβοσβήνει κατά την αντιστοίχιση συσκευών ή κατά τη ...

Page 70: ...το πρόγραμμα του χρονοδιακόπτη Ο χρονοδιακόπτης ρυθμίζεται ξεχωριστά για κάθε ζώνη Πρώτα πρέπει να ρυθμιστεί η ημέρα 13 23 Στη συνέχεια μπορούν να χρησιμοποιηθούν οι γραμμές λειτουργίας 14 19 24 29 για τη ρύθμιση των χρόνων ενεργοποίησης απενεργοποίησης για την επιλεγμένη ημέρα Οι χρόνοι ενεργοποίησης απενεργοποίησης μπορούν να ρυθμιστούν στην ίδια ώρα για όλες τις ημέρες χρησιμοποιώντας την επιλο...

Page 71: ...nu 2 Trepće simbol programiranja i prikazuje se poruka conn 9 Kratko pritisnite dugme Timer Prog Tajmer Program 2 trepće simbol radio veze 10 Pritisnite funkcijsko dugme F na uređaju SSA955 koji se povezuje na bar 5 sekundi 11 Tokom upostavljanja kontakta između uređaja prikazuje se poruka Proc Nakon što sobni uređaj otkrije i poveže regulacioni aktuator oglašava se zvučni signal i prikazuju se br...

Page 72: ...e više ili manje su pomerena u napred Maksimalne vrednosti pomeranja vremena unapred 36 37 uvek važe za obe zone Tokom optimizovanja faze uključivanja sobni uređaj neprekidno meri brzinu rasta temperature u svakoj zoni 38 39 Vrsta prostorije Red Funkcija parametar Jedinica Fab vr Opseg Podešavanje 51 Vrsta prostorije zona 1 rAd S rAd S rAd F FLO S FLO F 52 Vrsta prostorije zona 2 neaktivno rAd S r...

Page 73: ... 31 na strani 5 F Funkcijsko dugme Povezivanje uređaja SSA995 na QAW912 provera baterija provera veze resetovanje uređaja na fabričke vrednosti LED Funkcija prikaza Pogledajte detaljan opis odgovarajućih koraka za upotrebu Control in normal operation Pogledajte slike 32 do 35 na stranama 5 6 Izbor režima rada 32 Režim rada se može podesiti dugmetom za izbor režima rada 1 Izabrani režim rada važi z...

Page 74: ...dana u nedelji za tajmer 1 ponedeljak 7 nedelja 1 7 svakog dana 1 7 1 7 14 1 faza grejanja početak za Comfort Udobnost hh mm 06 00 00 00 24 00 15 1 faza grejanja početak za Economy Ekonomičnost hh mm 22 00 00 00 24 00 16 2 faza grejanja početak za Comfort Udobnost hh mm 00 00 24 00 17 2 faza grejanja početak za Economy Ekonomičnost hh mm 00 00 24 00 18 3 faza grejanja početak za Comfort Udobnost h...

Page 75: ...itisnite kratko tipku 2 Timer Prog radijski simbol bljeska 10 Pritisnite funkcijsku tipku F na uređaju SSA955 zbog povezivanja duže od 5 sekundi 11 Dok uređaj uspostavlja kontakt na zaslonu se prikazuje Proc Nakon što je sobni uređaj detektirao i povezao kontrolni aktivator odašilje se zvučni signal a na zaslonu se pokazuje broj povezanog uređaja d1 d7 i njegove funkcije LC za glavni regulator PA ...

Page 76: ...inu porasta temperature za svaku od zona 38 39 Vrsta prostorije Linija Funkcija parametar Jedinica FS Raspon Postavka 51 Vrsta prostorije u zoni 1 rAd S rAd S rAd F FLO S FLO F 52 Vrsta prostorije u zoni 2 neaktivna rAd S rAd F FLO S FLO F Kontrolna brzina prilagođena je sustavu grijanja i strukturi građevine zasebno za svaku zonu s postavkom Vrsta prostorije Room type 51 52 Zona 1 je uvijek aktiv...

Page 77: ...di sliku 31 na stranici 5 F Funkcijska tipka Povezivanje SSA995 sa QAW912 test baterije test povezivanja vraćanje uređaja na tvorničke postavke LED Funkcija prikaza Vidjeti detaljne opise odgovarajućih kontrolnih koraka Kontrola tijekom normalnog rada Vidi slike od 32 do 35 na stranicama 5 6 Odabir načina rada 32 Način rada može se podešavati tipkom za način rada 1 Odabrani način rada primjenjuje ...

Page 78: ...ar Jedinica FS Raspon Zona 1 13 Odabir dana u tjednu za tajmer 1 Ponedjeljak 7 Nedjelja 1 7 Svaki dan 1 7 1 7 14 1 faza grijanja početak funkcije komfora Comfort hh mm 06 00 00 00 24 00 15 1 faza grijanja početak funkcije ekonomičnosti Economy hh mm 22 00 00 00 24 00 16 2 faza grijanja početak funkcije komfora Comfort hh mm 00 00 24 00 17 2 faza grijanja početak funkcije ekonomičnosti Economy hh m...

Page 79: ...nak za programiranje in prikaže se napis conn 9 Na kratko pritisnite tipko 2 oz Timer Prog utripa znak za brezžično povezavo 10 Za priključitev morate pritisniti funkcijsko tipko F na SSA955 za več kot 5 sekund 11 V času vzpostavljanja povezav je na zaslonu napis Proc Ko sobna naprava zazna in priključi krmilni aktivator odda zvočni signal in prikaže številko priključene naprave d1 d7 ter njeno fu...

Page 80: ...o za obe coni Med optimizacijo faze vklopa sobna naprava neprekinjeno meri stopnjo porasta temperature v vsaki coni 38 39 Tip prostora Vrstica Funkcija parameter Enota FS Območje Nastavitev 51 Tip prostora cona 1 rAd S rAd S rAd F FLO S FLO F 52 Tip prostora cona 2 neaktiven rAd S rAd F FLO S FLO F Hitrost krmiljenja se prilagodi ogrevalnemu sistemu in konstrukciji stavbe za vsako cono posebej z n...

Page 81: ...ementi SSA955 Gl Sliko 31 na strani 5 F Funkcijska tipka Za povezavo SSA995 s QAW912 za preskus baterij za preskus povezave in za ponastavitev naprave na tovarniške nastavitve LED Sign lučka funkcija Glejte podrobne opise pri raznih vrstah in stopnjah krmiljenja Krmiljenje pri normalnem delovanju Gl slike 32 do 35 na straneh 5 6 Izbor režima delovanja 32 Režim delovanja se lahko nastavi s tipko 1 ...

Page 82: ...lopljena Vrstica Funkcija parameter Enota FS Območje Cona 1 13 Izbor dneva v tednu za časovnik 1 ponedeljek 7 nedelja 1 7 vsi dnevi 1 7 1 7 14 Prva faza ogrevanja začetek Udobno hh mm 06 00 00 00 24 00 15 Prva faza ogrevanja začetek Varčno hh mm 22 00 00 00 24 00 16 Druga faza ogrevanja začetek Udobno hh mm 00 00 24 00 17 Druga faza ogrevanja začetek Varčno hh mm 00 00 24 00 18 Tretja faza ogrevan...

Page 83: ...ecanismului de control conectat prima dată la zona 2 LC Nu se iau în considerare senzorii celorlalte mecanisme de acţionare paralele PA Pentru a putea aloca mecanisme de control zonei 2 tipul camerei din zona 2 trebuie setat prima dată folosind linia de operare 52 consultaţi Setări în modul de dare în exploatare Mecanismele de control sunt alocate unei zone astfel 8 Selectaţi linia de operare 53 a...

Page 84: ...avorabilă aceştia trebuie ajustaţi pentru fiecare zonă 34 44 Deschiderea minimă a valvei în modul CONFORT 35 45 ajută la prevenirea răcirii suprafeţelor în zonele cu încălzire prin podea On off activare dezactivare setări optime pentru zonele 1 2 Linie Funcţie parametru Unitate FS Interval Setare 36 Activare înaintare maximă hh mm 00 00 00 00 48 00 37 Dezactivare înaintare maximă hh mm 0 00 0 00 6...

Page 85: ...KRF960 conectat Simbol Scurtă descriere Day Zi din săptămână 1 Luni 7 Duminică Eroare la unitatea interioară sau la un dispozitiv radio alocat Bateriile unităţii interioare sau ale dispozitivului radio alocat se vor descărca în curând şi ar trebui înlocuite cât mai repede Conectare dispozitiv test de conexiune radio eroare de comunicare radio Acest simbol licăre atunci când se conectează dispoziti...

Page 86: ...Mai întâi trebuie setată ziua săptămânii 13 23 Liniile de operare 14 19 24 29 pot fi apoi utilizate pentru a seta timpii de comutare pentru ziua selectată Timpii de comutare pot fi setaţi la aceeaşi oră pentru toate zilele săptămânii prin selectarea zilei 1 7 Pentru fiecare zonă şi zi pot fi setate până la trei faze de încălzire sau până la şase timpi de comutare fază de încălzire dezactivată Lini...

Page 87: ...оды управления закрепляются за зоной следующим образом 8 Выберите строку управления 53 на модуле 54 для зоны 2 Символ программирования мигает на дисплее горит conn 9 Коротко нажмите кнопку Timer Prog 2 мигает символ радиосвязи 10 Для подсоединения нажмите функциональную кнопку F на SSA955 и удерживайте ее в течение как минимум 5 секунд 11 Пока устройства устанавливают контакт на дисплее горит Proc...

Page 88: ...омещения зона 1 мин К 60 1 600 Только показ на дисплее 39 Увелич темп помещения зона 2 мин К 60 1 600 Только показ на дисплее Для достижения желаемой температуры помещения в заданное время время включения и выключения автоматически подстраиваются под динамику здания значения более или менее определены заранее Максимальные значения для настройки времени в будущем 36 37 всегда относятся к обеим зона...

Page 89: ...ра строки Номер строки 1 70 день недели 1 7 или номер устройства d1 d7 Символ Краткое описание Set Регулируемое значение Этот символ мигает во время настройки значения Actual Нерегулируемое значение Показ значения на дисплее или регулировка значения Режим запуска Программа таймера с шагом в один час Управляющие элементы и элемент дисплея SSA955 См рис 31 на стр 5 F Функциональная кнопка Подсоедине...

Page 90: ...ов переключения фаза отопления деактивирована Строка Функция параметр Единица FS Диапазон Зона 1 13 Выбор дня недели для таймера 1 понедельник 7 воскресенье 1 7 каждый день 1 7 1 7 14 Первая фаза отопления начало режима Comfort hh mm 06 00 00 00 24 00 15 Первая фаза отопления начало режима Economy hh mm 22 00 00 00 24 00 16 Вторая фаза отопления начало режима Comfort hh mm 00 00 24 00 17 Вторая фа...

Page 91: ...програмиране премигва на дисплея се появява conn свързване 9 Натиснете бутон Timer Prog Таймер Прогр 2 за кратко радио символът премигва 10 Натиснете функционален бутон F на SSA955 за свързване задръжте не по малко от 5 секунди 11 Докато устройствата осъществяват контакт на дисплея се появява Proc След като стайното устройство веднъж е намерило контролния механизъм и се е свързало с него се чува а...

Page 92: ...ея За да се постигне желаната температура в зададеното време часовете за включване и изключване се регулират във връзка с динамиката на сградата повече или по малко време предварително Максималните стойности за настройване на времето предварително 36 37 винаги се отнасят и за двете зони По време на оптимизирането на фазата на включването стайното устройство непрекъснато измерва степента на покачва...

Page 93: ... 70 този символ примигва докато се избира ред Ред номер 1 70 ден от седмицата 1 7 или устройство номер d1 d7 Set Регулируема стойност Този символ примигва при задаване на стойността Actual Нерегулируема стойност Показване на стойността или регулиране на стойността Режим на въвеждане е в експлоатация Програма на таймера на едночасови стъпки Устройство SSA955 елементи на управлението и показания на ...

Page 94: ...цата с опцията за избор на ден 1 7 До три отоплителни фази или до шест момента на превключване могат да бъдат зададени за всяка зона и ден отоплителна фаза деактивирана Ред Функция параметър Единица ФН Обхват Зона 1 13 Избор на ден от седмицата за таймера 1 понеделник 7 неделя 1 7 всеки ден 1 7 1 7 14 1 ва отоплителна фаза стартиране на режим комфорт чч мм 06 00 00 00 24 00 15 1 ва отоплителна фаз...

Page 95: ...şağıdaki gibi atanır 8 Cihazın üzerindeki işletim hattı 53 ü seçin alan 2 için 54 Programlama sembolü yanıp söner conn görüntülenir 9 Zamanlayıcı Prog düğmesine 2 kısaca basın radyo sembolü yanıp söner 10 Bağlamak için SSA955 in üzerindeki işlev düğmesine F basın 5 saniyeden uzun bir süre 11 Cihazlar bağlantı kurarken Proc görüntülenir Oda cihazı saptandığında ve kontrol erişim düzeneğine bağlandı...

Page 96: ...mum değerler 36 37 her zaman her iki alana da uygulanır Switch on safhasının optimizasyonu sırasında oda cihazı düzenli olarak her bir alandaki sıcaklık artışı değerini ölçer 38 39 Oda tipi Hat İşlev parametre Birim FS Aralık Ayar 51 Oda tipi alanı 1 rAd S rAd S rAd F FLO S FLO F 52 Oda tipi alanı 2 inactive rAd S rAd F FLO S FLO F Kontrol hızı her bir alan için Oda tipi ayarı ile ısıtma sistemine...

Page 97: ...nması LED Ekran işlevi İlgili kontrol adımları için detaylı açıklamalara bakınız Normal işlemde kontrol Bkz Şekiller 32 ila 35 sayfa 5 6 İşletim modu seçimi 32 İşletim modu mod düğmesi ile ayarlanabilir 1 Seçilen işletim modu her iki alana da uygulanır Otomatik Manuel Rahat Manuel Eko ve Manuel Koruma işletim modları için seçim yapılabilir Zamanlayıcı işlevi 33 Zamanlayıcı işlevini aktif hale geti...

Page 98: ...imi 1 Pazartesi 7 Pazar 1 7 Her gün 1 7 1 7 14 1inci ısıtma safhası Rahat başlangıcı ss dd 06 00 00 00 24 00 15 1inci ısıtma safhası Ekonomi başlangıcı ss dd 22 00 00 00 24 00 16 2nci ısıtma safhası Rahat başlangıcı ss dd 00 00 24 00 17 2nci ısıtma safhası Eknomi başlangıcı ss dd 00 00 24 00 18 3üncü ısıtma safhası Rahat başlangıcı ss dd 00 00 24 00 19 3üncü ısıtma safhası Ekonomi başlangıcı ss dd...

Reviews: