background image

 

 

 

Deutsch 

Installationsanleitung 

 

 

Lesen Sie vor der Installation und Verwendung dieses Geräts die 
Sicherheitshinweise. 

Lieferumfang (Fig. 1): 

  IMKW6-10 Kabelloser Magnetk Batterie (a) 

  Magneteinheit (b) 

  Schrauben: für Melder (c) und Magneteinheit (d) 

  Dübel (e) 

  Jumper zum Deaktivieren des Sabotagekontaktes 

Installation 

Öffnen des Gehäuses (Fig. 2-3) 

  Führen Sie einen flachen Schraubendreher in den Schlitz zwischen 

Gehäuseober- und -unterteil ein und drücken Sie vorsichtig, bis sich das 
Oberteil mit hörbarem Klicken löst (Fig. 2). 

  Entfernen Sie die Leiterplatte (Fig. 3). 

Befestigen Sie das Unterteil (Fig. 4)  

 

 

Beachten Sie die Anweisungen zum Befestigen des IMKW6-10 im 
Installationshandbuch.

 

  Brechen Sie die richtigen Öffnungen für die gewünschte Installation aus. 

  Befestigen Sie das Unterteil an einem feststehenden Teil einer Tür oder 

einem Fenster. 

  Setzen Sie die Leiterplatte wieder ein. 

 

 

Verwenden Sie nur die mitgelieferten Schrauben und Dübel. 

Einstellen des Betriebsmodus (externe Kontakte) 
Die Einheit kann für den Anschluss von einem oder mehreren externen 
Kontakten (NC) in Reihe konfiguriert werden. Dieser Anschluss wird von einem 
Linienabschluss mit 8,2 kOhm Widerstand geschützt. Die externe Verdrahtung 
kann bis zu 15 m lang sein (zertifiziert bis 3 m). 
Es gibt drei Betriebsmodi für den IMKW6-10. Die Einheit übernimmt die 
Betriebsart beim Einschalten (Einlegen der Batterie). 

Modus 

Einstellung beim Einschalten 

externer Kontakt 

interner Kontakt 

nur interner Kontakt 

öffnen 

schließen 

nur externer Kontakt 

schließen mit 8,2 kOhm EOL 

öffnen 

interner und externer 

schließen mit 8,2 kOhm EOL 

schließen 

 

Sabotagekontakt deaktivieren 

Der Sabotagekontakt des Gerätes kann durch Einsetzen eines Jumpers 
(siehe Abb. 3a) deaktiviert werden.  

 

 

Wenn der Umgehungs-Jumper gesetzt ist, entspricht das Gerät 
EN50131 Sicherheitsklasse 1. Wenn der Jumper NICHT gesetzt ist, 
entspricht das Gerät EN50131 Sicherheitsklasse 2. 

Befestigen des Magneten (Fig. 5) 

  Befestigen Sie den Magneten auf dem Fensterflügel oder der Tür so, 

dass beide Markierungen, mit denen auf dem Detektor 
übereinstimmen. 

Batterie einsetzen (Fig. 6-7) 

 

 

Bei Verwendung einer Ersatzbatterie des falschen Typs besteht 
Explosionsgefahr. Verwenden Sie ausschließlich vom Anbieter 
gelieferte Batterien.

 

  Setzen Sie die Batterie entsprechen der Polarität ein(-) (+) (Fig. 6). 

  Setzen Sie das Gehäuseoberteil auf und lassen Sie den Haltestift 

wieder einrasten (Fig. 7). 

  Ziehen Sie die Befestigungsschraube fest. 

Anmelden  

Um den IMKW6-10 bei der SiWay-Zentrale oder beim SiWay-Gateway anzu-
melden, befolgen Sie bitte die Anleitungen des entsprechenden Handbuchs. 

Test 

Testen der Alarmübertragung 

  Wählen Sie an der Zentrale gemäß der Beschreibung im Installations- 

/Konfigurationshandbuch den „Gehtest-Modus“, um eine echte 
Alarmübertragung zu unterdrücken. 

  Nehmen Sie den Magneten ab: Die Zentrale zeigt jede empfangene 

Alarmübertragung an. 

  Bringen Sie den Magneten wieder an: Die Alarmmeldung verschwindet. 

Wartung 

Melder regelmäßig (min. einmal pro Jahr) auf Funktion (Gehtest durchführen) 
und Verschmutzung sowie Befestigung prüfen. Melder gegebenenfalls reinigen 
bzw. befestigen. 

 

Technische Daten 

Datenprotokoll 

SiWay 

Funk 

– Reichweite  

Bis zu 300 m im freiem Gelände 

Frequenzbereich 

868 MHz  

Identifizierung 

Eindeutige ID-Seriennummer 

– 24 B 

Ereignisübertragung 

Alarm, Sabotage, Überwachung, 
Batterie schwach

 

(bei 2,4 V) 

Überwachungsintervall 

6 bis 7 Minuten (nach dem Zufallsprinzip) 

Erkennungsmethode 

Interner Reedschalter und externe Kontakte 

Min./max. Schaltabstand (Fig. 5a) 
 
* Nicht getestet von Telefication 

 

Min. 

Max. 

Holz / Kunststoff 

<17 mm 

>20 mm 

Metall (Eisen)* 

<6 mm 

>10 mm 

Metall (Aluminium)* 

<9 mm 

>13 mm 

Beton* 

<15 mm 

>20 mm 

Abmessungen 

87 x 35 x 25 mm 

Gewicht (inkl. Batterie) 

~ 40 gr 

Umgebungsbedingungen: 
Betriebstemperatur 

-10 

– +50 °C 

Lagertemperatur 

-20 

– +60 °C 

Luftfeuchtigkeit (EN60721) 

< 85% rel. Luftf., nicht kondensierend 

Gehäuseschutz EN60529, EN50102 

IP41 / IK02 

Siemens Security Products erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen 
Anforderungen sowie weitere relevante Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC über 
Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen (R&TTE) und 2004/108/EC über 
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) erfüllt. 
Die EG-Konformitätserklärung erhalten Sie in Ihrem Siemens-Verkaufsbüro oder bei: 
Siemens AB, Security Products, Englundavägen 7, SE-171 24 Solna, Schweden 

EN 50130-4:2011, EN 50130-5: 2011, EN 50131-2-6:2008, 
EN 50131-5-3:2005+A1:2008 and R&TTE 
EN50131-2-6, Sicherheitsklasse 2, Umweltklasse II bestätigt durch: 
 
 
Weitere Einzelheiten finden Sie in den Handbüchern der 

betreffenden Zentrale oder des 

betreffenden Gateways.

 

Français 

Instructions d'installation  

 

 

Avant de commencer l’installation de ce produit, merci de prendre 
connaissance des consignes de sécurité. 

Contenu de l’emballage (Fig. 1) 

  IMKW6-10 contact magnétique sans fil+ batterie 3.6V ½ AA (a) 

  Aimant (b) 

  Vis: pour détecteur(c), pour aimant(d) 

  Chevilles (e) 

  Cavalier: pour désactiver le commutateur antisabotage arrière 

Installation 

Retrait du boitier (Fig. 2-3) 

 

Insérer un tournevis dans la fente située entre le boitier et l’embase, et 

exercer une légère pression sur le tournevis pour désengager le boitier 
de l’embase. Un déclic vous indique que le boitier est ouvert (Fig. 2). 

  Soulevez la carte circuit imprimé (Fig. 3). 

Montage de l’embase (Fig. 4) 

 

 

Conformez-vous aux directives f

ournies dans le manuel d’installation pour 

monter l’IMKW6-10. 

 

Fixer la base sur la partie fixe de l’ouvrant à protéger.  

  Installer le circuit imprimé dans la base.  

 

 

N’utiliser que les vis et chevilles fournies. 

 
Configuration du mode de fonctionnement (contacts externes) 
L'unité peut être configurée pour connecter un ou plusieurs contacts externes 
(NC) en série. Ce branchement est protégé par une résistance série EOL (End 
Of Line) de 8,2 k. La longueur du câblage externe peut atteindre 15 m (certifié 
jusqu’à 3 m). 
Trois modes de fonctionnement sont disponibles pour l'IMKW6-10. L'unité 
détecte le mode de fonctionnement lors de sa mise sous tension (insertion de la 
batterie). 

Mode 

Paramètres au démarrage 

Contact externe 

Contact interne 

Contact interne 
uniquement 

Ouvert 

Fermé 

Contact externe 
uniquement 

Fermé avec résistance EOL 

8,2 k 

Ouvert 

Interne et externe 

Fermés avec résistance EOL 

8,2 k 

Fermés 

 

Désactivation du commutateur de sabotage 

Le commutateur de sabotage de l’unité peut être désactivé en insérant un 
cavalier (Fig. 3a).  

 

 

Quand le cavalier de dérivation est inséré, l'unité est conforme au 
niveau de sécurité 1 de la norme EN50131. Si le cavalier n'est PAS 
mis, l'unité est conforme au niveau 2 de la norme EN50131. 

Montage de l’aimant (Fig. 5) 

 

Monter l’aimant sur la partie mobile de la porte ou de la fenêtre et 

l’aligner avec les marquages situés sur la base du détecteur. 

Installer la batterie (Fig. 6-7) 

 

 

Il y a risque d’explosion si la batterie est remplacée par un modèle 
incorrect. Utiliser uniquement les batteries fournies par le fournisseur. 

  Insérer la batterie en respectant la polarité (-) (+) (Fig. 6). 

  Remettre le boitier. 

 

Fermer le boitier à l’aide de la vis fournie (Fig. 7). 

Programmation 

Pour programmer la centrale ou la passerelle SiWay de sorte qu’elle identifie  
l

’IMKW6-10, suivez les instructions fournies dans le manuel 

d’installation/configuration correspondant. 

 

Test 

Test de transmission de l’alarme 

  Sélectionnez le mode « test de déplacement » dans la centrale, comme 

décrit dans le manuel d’installation ou de configuration pour éviter de 
déclencher une alarme réelle. 

  Eloignez l'aimant :  

 La centrale indique chaqu

e signal d’alarme reçu.  

  Replacez  l'aimant : 

L'indication d'alarme disparait 

Entretien 

Contrôler régulièrement (au moins une fois par an) le fonctionnement du 
détecteur (effectuer un test de marche), son état de propreté et sa fixation. Si 
nécessaire, nettoyer ou refixer le détecteur. 

 

Données techniques 

Protocole de donnée 

SiWay 

Radio - portée  

Jusqu’à 300 m en champ libre 

Fréquence radio 

868 Mhz 

Identification 

Numéro de série unique -24 bit 

Informations transmises 

Alarme, autoprotection, Supervision, batterie basse 
(à 2,4 V). 

Délai de supervision 

6 ~7 minutes (aléatoire) 

Mode de détection 

Contact en ampoule interne et contacts externes 

Ecartement ouvert/fermé (Fig. 5a) 
 
* Non testé par Telefication 

 

Fermé

 

Ouvert

 

Bois / plastique 

<17 mm 

>20 mm 

Métal (fer)* 

<6 mm 

>10 mm 

Métal (aluminium)* 

<9 mm 

>13 mm 

Béton* 

<15 mm 

>20 mm 

Batterie 

Lithium. 3.6 V Type: XL-050F, Size: ½ AA 

Résistance EOL 

8,2 k 

Consommation 

Repos ~5 

Transmission ~16 mA 

Dimensions 

87 x 35 x 25 mm 

Poids (avec. batterie) 

~ 40 gr 

Conditions environnementales: 

Température de fonctionnement 

-10 

– +50 °C 

Température de stockage 

-20 

– +60 °C 

Humidité (EN60721) 

< 85% r.h., sans condensation 

Indice de protection EN60529, 
EN50102 

IP41 / IK02 

Siemens Security Products déclare par la présente que ce produit est conforme aux 
principales exigences et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/EC concernant 
les équipements radio et terminaux de télécommunication (R&TTE) et de la directive 
2004/108/EC relative à la compatibilité électromagnétique (CEM). 
La déclaration de conformité CE est disponible auprès de votre bureau de vente Siemens ou 
de :  
Siemens AB, Security Products, Englundavägen 7, SE-171 24 Solna, Sweden 

EN 50130-4:2011, EN 50130-5: 2011, EN 50131-2-6:2008, 
EN 50131-5-3:2005+A1:2008 and R&TTE 
EN50131-2-6, Sécurité grade 2, Classe environnementale II certifiée par : 
 
 
Pour des informations plus détaillées, veuillez vous reporter au  manuel d'instruction de la 
centrale ou la passerelle correspondante.

 

Español - Castellano 

   

 

Instrucciones de instalación 

 

 

Antes de instalar y usar este dispositivo, lea el Instrucciones de seguridad. 

Componentes (fig.1) 

  Contacto magnético vía radio IMKW6-10  + batería litio 3.6 V ½ AA (a) 

  Imán (b) 

  Tornillos para fijación del detector (c) e imán (d) 

  Tacos de montaje (e) 

  Puente: para deshabilitar el interruptor de tamper trasero 

Instalación 

Desmontaje (fig. 2-3) 

  Inserte un destornillador adecuado en la ranura y presione suavemente 

para abrir el detector, liberando la tapa de la base (fig. 2). 

  Libérelo de la uña de retención y extraiga el circuito impreso (fig. 3). 

Montaje de la base (fig. 4) 

 

 

Siga con atención las instrucciones del manual de instalación del IMKW6-10. 

  Instale la base en el cerco de la ventana o puerta a supervisar. 

  Coloque de Nuevo el circuito impreso en la base. 

 

 

Emplee únicamente los tornillos (y posibles tacos) suministrados. 

Configuración del modo operativo (contactos externos)  
La unidad se puede configurar para conectar uno o más contactos externos (NC) 
en serie. Esta conexión está protegida por el resistor de fin de línea de la serie 
8,2k ohmios. El cableado externo puede tener como máximo15 m (certificado 
hasta 3 m). 
Existen 3 modos operativos para IMKW6-10. La unidad establece la 
correspondencia del modo de operación durante el encendido (inserción de la 
batería). 

Modo 

Configuración durante el encendido 

Contacto externo 

Contacto interno 

Contacto interno 
solo 

abrir 

cerrar 

Contacto externo 
solo  

cerrar con EOL de 8,2 k 

abrir 

Interno y externo 

cerrar con EOL de 8,2 k 

cerrar 

 

Deshabilitar interruptor de tamper trasero 

El tamper trasero de la unidad se puede desactivar insertando un puente 
(fig.3a). 

 

 

 

Cuando el puente de anulación está activado, la unidad cumple la 
norma EN50131 grado de seguridad 1. Cuando el puente de anulación 
NO está activado, la unidad cumple la norma EN50131 grado de 
seguridad 2. 

Montaje del imán (fig. 5) 

  Instale el imán en la hoja de la puerta o ventana, alineándolo 

cuidadosamente con las marcas presentes en la base del detector. 

Colocación de la batería  (fig. 6-7) 

 

 

Existe riesgo de explosión si la batería es reemplazada por una de tipo 
incorrecto. Emplee sólo las suministradas por Siemens. 

  Inserte la batería respetando la polaridad indicada (+ y -) (fig. 6). 

    Coloque la cubierta volviendo a insertar el pasador de cierre 

apropiado. 

  Fije el tornillo de sujeción (fig. 7). 

Registro 

Para registrar la unidad IMKW6-10 en el SiWay o la puerta de enlace, siga 
las instrucciones del manual de instalación/configuración correspondiente. 

Prueba 

Test de transmisión de alarma. 

 

Seleccione el modo “Prueba de paseo” en el panel de control tal como 

se describe en el  manual de instalación/configuración a fin de evitar 
que se produzca una transmisión de alarma real. 

  Aleje el imán: El panel de control indicará todas las transmisiones de 

alarma recibidas. 

  Aproxime el imán: El mensaje de alarma desaparece. 

Mantenimiento 

Compruebe el funcionamiento (realice una test de paseo), límpielo de ser 
necesario y compruebe su fijación regularmente (mínimo, una vez al año).  

 

Datos técnicos 

Protocolo de datos 

SiWay  

Inalámbrico - alcance

 

Hasta 300 m en espacio abierto 

Banda de frecuencia 

868 MHz 

Identificación 

Única de serie (24 bits) 

Incidencias transmitidas 

Alarma, tamper, test, supervisión, 
Baja batería (a 2,4 V) 

Transmisiones de test 

Cada 6 a 7 minutos (aleatorio) 

Método de detección 

Conmutador Reed interno y contactos externos. 

Distancias abierta/cerrada (fig. 5a) 
 
* No medido por Telefication 

 

Cerrada

 

Abierta

 

Madera / plástico 

<17 mm 

>20 mm 

Metal (hierrro)* 

< 6 mm 

> 10 mm 

Metal (aluminio)* 

< 9 mm 

> 13 mm 

Hormigón* 

< 15 mm 

> 20 mm 

Batería 

Litio 3,6 V, tipo: XL-050F, tamaño 1/2 AA 

Resistor EOL 

8,2 k 

Consumo de corriente 

Reposo 5 µA 

Máximo: 16 mA 

Dimensiones (mm)  

87 (ancho) x 35 (alto) x 25 (fondo) 

Peso (batería incluida) 

Aproximadamente 40 g. 

Condiciones ambientales: 

Temperatura de servicio 

-10 a +50 °C 

Id. de almacenamiento 

-20 a +60 °C 

Humedad relativa (EN60721) 

< 85%, sin condensación. 

Protección carcasa EN60529, 
EN50102 

IP41 / IK02 

Siemens Security Products declara por la presente que este producto cumple con los 
requisitos fundamentales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC de 
Equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación (R&TTE) y la Directiva 
2004/108/EC de Compatibilidad Electromagnética (EMC). 
La Declaración de conformidad CE se encuentra disponible en su oficina de ventas de 
Siemens o: 
Siemens AB, Security Products, Englundavägen 7, SE-171 24 Solna, Sweden 

EN 50130-4:2011, EN 50130-5: 2011, EN 50131-2-6:2008, 
EN 50131-5-3:2005+A1:2008 and R&TTE 
EN50131-2-6, grado de seguridad 2, clase medioambiental II certificada por: 
 
 
Para ver instrucciones más detalladas, consulte los manuales  del  panel de control o de la 
puerta de enlace correspondientes.

 

Summary of Contents for IMKW6-10

Page 1: ...battery Fig 6 7 Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type Use only batteries delivered by the supplier Insert the battery according polarity Fig 6 Place the cover by inserting back in the appropriate closing pin Screw in the retaining screw Fig 7 Enrolment To enrol the IMKW6 10 on the SiWay panel gateway please follow the instructions of the corresponding installation configura...

Page 2: ...boitier à l aide de la vis fournie Fig 7 Programmation Pour programmer la centrale ou la passerelle SiWay de sorte qu elle identifie l IMKW6 10 suivez les instructions fournies dans le manuel d installation configuration correspondant Test Test de transmission de l alarme Sélectionnez le mode test de déplacement dans la centrale comme décrit dans le manuel d installation ou de configuration pour é...

Page 3: ...man na parte móvel da porta ou janela alinhada com as marcas na base do detector Instalar a bateria Fig 6 7 Existe risco de explosão caso a bateria seja substituída pelo tipo incorrecto Utilize apenas baterias entregues pelo fornecedor Insira a bateria de acordo com a polaridade Fig 6 Insira novamente a tampa na patilha de retenção apropriada Aperte o parafuso de fixação Fig 7 Registo Para regista...

Page 4: ...toru Instalace baterie obr 6 7 Nahradíte li baterii nesprávným typem může dojít k explozi Používejte pouze baterie dodávané výrobcem Vložte baterii pozor na správnou polaritu obr 6 Nasaďte zpět kryt ve správné pozici vzhledem k západce Zašroubujte přídržný šroub obr 7 Registrace Pokud chcete zaregistrovat IMKW6 10 do panelu brány SiWay postupujte podle pokynů v příslušném návodu na instalaci konfi...

Reviews: