background image

Seguridad

Antes de Comenzar

Estufa/Horno

Probar la Conversión

3.  Reemplazar los orificios de la estufa

Quitar las rejillas, tapas y bases del quemador.
Desatornille dos (2) tornillos T20 dentro de cada base y
quite las bases de los quemadores (Vea la Figura 2).
Vuelva a insertar los tornillos en el portador del inyector
para mantener el conjunto de tubería en su lugar.
Quitar los orificios de la estufa para gas natural. Inserte la
matraca con una extensión mínima de 3” en los
portadores de inyector para quitar los orificios existentes.
Coloque los orificios viejos en el espacio proporcionado en
la página 6 en caso de una futura conversión de vuelta a
gas natural. Ensamblar los orificios de la estufa para gas
LP. Coloque la estufa exactamente como se muestra en la
contraportada de este manual (se muestra también en la
Figura 3). Cuando se separan los orificios de la cubierta,
se puede determinar la colocación emparejando el
número y/o color en el orificio con las especificaciones de
colocación indicadas en la Figura 3. Coloque el orificio
nuevo en el receptáculo y luego inserte cada orificio en su
respectivo agujero roscado en el portador. Apriete hasta
que el orificio deje de girar. NO APRIETE DEMASIADO.

Quite los tornillos para reemplazar la base, tapa y rejilla
de los quemadores. Reemplace los tornillos.

Nota:

  Se debe posicionar la tapa del quemador

correctamente sobre la base del quemador para que éste
se encienda.

Instrucciones de Conversión - Antes de comenzar

2.  Convertir el Regulador de Presión de 5”

W.C. a 10” W.C.

1. Saque el cajón calentador; saque el cajón hasta

llegar al retén. Empuje el sujetador en el lado
derecho hacia arriba y en el lado izquierdo hacia
abajo. Saque el cajón completamente.

2. Quite la cubierta de la pared trasera interior

abriendo el tornillo sencillo en el lado izquierdo del
panel.

3. Saque la tapa hexagonal de la parte superior del

regulador con una llave ajustable.

4. Saque la espiga de plástico en la tapa y voltéela,

presionándola firmente en su lugar hasta poder ver
las letras “LP” en la espiga (en lugar de “NAT”).

5. Reemplace el conjunto de la tapa y botón en la

parte superior del regulador sellándolo bien.
Asegúrese que el resorte esté en su lugar (Vea la
Figura 1). NO APRIETE DEMASIADO.

6. Llene y pegue la ETIQUETA DE CONVERSIÓN en la

parte trasera de la placa de modo que aparezca en
el lado trasero de la estufa junto al regulador.

1.

  CUIDADO: Apague el gas y la luz

Antes de proceder con la conversión; cierre el suministro
de gas al aparato antes de desconectar la corriente.
Cierre la válvula de gas del tanque externo de propano.
Saque el cable de alimentación de la estufa o apague el
interruptor en la caja de interruptores y cambie todas las
perillas de control a la posición “OFF” (Apagado).

BACK  OF RANGE

Figura 3 - Colocación de orificios de la estufa con gas LP

Quemador trasero izq. -
11,000 BTU/h 

101

(Rojo)

Quemador trasero der. -

5,000 BTU/h 

70

(Verde)

Quemador delantero izq. -
7,500 BTU/h 

86

(Amarillo)

Quemador delantero der.

- 15,000 BTU/h 

116

(Blanco)

FRONT  OF RANGE

Figura 2 - Quitar la rejilla, tapa y base

Rejilla

Tapa del
quemador

Base del
quemador

Orificio

Ignitor

Figura 1 - Convertir el Regulador de Presión

VISTA DEL REGULADOR DE PRESIÓN

tapa hex

resorte

posición de espiga
para propano

posición de espiga
para gas natural

tapa
hex

LP

espiga

espiga

NA
T

LP

NAT

Summary of Contents for HG2416UC

Page 1: ...de Conversión a Gas LP For use with models HG2415UC HG2416UC HG2515UC HG2516UC HD2515U HD2516U HD2515C HD2416C Please read instructions before using Important Save these instructions Installer Please leave these instructions with this unit for the owner Owner Please retain these instructions for future reference ...

Page 2: ...ufaLP FONDO DE ESTUFA FRENTE DE ESTUFA TI DI TD DD Tras Izq TI Quemador 101 Rojo Delant Izq DI Quemador 86 Amarillo Tras Der TD Quemador 70 Verde Delant Der DD Quemador 116 Blanco Emplacementorifice surface de cuisson LP DOSCUISINIÈRE DEVANTCUISINIÈRE ArG AvG ArD AvD Arrière gauche ArG Brûleur 101 Rouge Avant gauche AvG Brûleur 86 Jaune Arrière droit ArD Brûleur 70 Vert Avant droit AvD Brûleur 116...

Page 3: ...r licensedcontractor plumberorgasfitterqualified or licensed by the state province or region where thisapplianceisbeinginstalled 2 Shut off valve must be a T handle gas cock 3 Flexiblegasconnectormustnotbelongerthan 36inches High Altitude Installation Note This range is CSA certified for safe operation up to an altitudeof10 000ft withoutanymodifications exceptLP conversion whenapplicable Themodeln...

Page 4: ...on left side up and clip on right side down Pull drawer the rest ofthewayout 2 Removecoverplatefrominteriorbackwallby removing single screw on left side of panel Use a torx T 20headscrewdriver 3 Remove the hexagon cap from the top of the regulatorwithanadjustablewrench 4 Pop out the plastic stem in the cap and turn it over pressingitfirmlyinplacesothattheletters LP rather than NAT are seen upright...

Page 5: ...prings bezels and knobs Conversion Instructions Cooktop If your range isdual fuel your conversion is complete Replace the cover plate and warming drawer and proceed to step 9 to test your conversion For gas range conversions continue to step 5 next page 4 Convert Cooktop Valves for Propane Use Figure 4 Cooktop Valve LO HI OFF SIM Burner BTU h LP Gas Cooktop LeftRear Cooktop RightRear Cooktop LeftF...

Page 6: ...fice The orifice is located behind the broil burner in the back oven wall See Figure 5 Use a 1 2 deepsocketdriverwith3 minimumextensiontoturn orificeclockwiseuntilitstops 2 21 2turns DONOT OVERTIGHTEN ReplaceBroilAssembly Replacebroilassemblybeing careful to feed all wires through back wall of oven Reinsertall7screws Note The air shutter on the broil burner fits over the orificewheninstalledcorrec...

Page 7: ... and then shut off From this point forward the burner will cycle on and off tomaintainthetemperature CallSiemensService866 44SIEMENS 447 4363 if 1 Any of the burners do not light 2 The broil burner or bake burner does not stay lit 3 The bake burner does not cycle 9 Test Flame Thecombustionqualityoftheflameforeachburnermust be visually inspected If your range is a gas range the bakeburnerandbroilbu...

Page 8: ...tter if the flame is lifting or blowing or not carrying over Open the shutter if it is too yellow Tighten screw See Figure 9 Reattach cover plate and replace warming drawer 10 Adjust Broil Burner Air Shutter if nec essary Adjust Air Shutter The air shutter is located on the back end of the broil burner Loosen screw and turn shutter Close the shutter if the flame is lifting or blowing or not carryi...

Page 9: ...au depuislerégulateur du réservoir à gaz propane Cequisuitestexigéaumomentdetesterlesystèmede canalisation a L appareiletsasoupapedesécuritédoiventêtre débranchésdusystèmedecanalisation d alimentationàdestestsdepressionexcédant1 2 lb po2 3 5 kPa b L appareildoitêtreisolédusystèmedecanalisation d alimentationenfermantsasoupapedesécurité individuellependantletestdepressiondusystème decanalisationd a...

Page 10: ...our maintenirenplacel assemblagedetube Retirer les orifices de la surface de cuisson gaz naturel Insérer le tourne écrou avec rallonge 3 po dans le porte jetspourretirerlesorificesexistants Placerlesanciens orifices dans l espace pérvu à la page 6 en cas de conversionultérieureaugaznaturel aubesoin Assemblerlesorificesdesurfacedecuisson Placerdans lasurfacedecuissonexactementcommeindiquésurle vers...

Page 11: ...ilesboutonssontenpositionOFF 2 Enleverlesboutons ressortsetplaqueindicatrice en tirant droit sur la plaque indicatrice 3 Inséreruntournevisàlameplate1 8po ouplus petit dans l arbre et tourner la vis de dérivation dans le sens horaire jusqu à ce qu elle arrête cette vis est dans l arbre Voir figure 4 NE PAS TROP SERRER Remplacerressorts plaquesetboutons Brûleur BTu h Gaz LP Surface arrière gauche S...

Page 12: ...ité du four à l aide de 7 vis Enlever lesvisettirerdroitdélicatementsurl assemblageen faisantattentionpournepasdétacherlesfilsélectriques Placer le brûleur gril contre la paroi arrière de la cavité du four Réglage de l orifice L orifice est situé derrière le brûleur gril sur la paroi arrière figure 5 Utiliser un tourne écrou de 1 2 po de profondeur avec rallonge 3 po pour tourner l orifice dans le...

Page 13: ...enpositonOFF Vérifier chaque brûleur de cette façon Vérifier l allumage du brûleur gril Régler le mode cuisson à gril élevé Le brûleur s allume après 30 à 75 secondes Vérifier l allumage du brûleur cuisson Régler le four à 350 F Après30à75secondes lebrûleurdevrait s allumer Lebrûleurdemeurealluméjusqu àcequela températurede350 Fsoitatteinte puiss éteint Parla suite le brûleur fait un cycle marche ...

Page 14: ...réchaud Figure 9 Orifice et obturateur d air du four Obturateur Plus ouvert Flamme moins jaune Plus fermé Flamme moins bleue Plus étendue Moins soulevée vacillante ARRIÈREDELACUISINIÈRE Brûleur arrière gauche 12 500 BTu h 165 Brûleur arrière droit 5 500 BTu h 109 Brûleur avant gauche 9 100 BTu h 139 Brûleur avant droit 15 000 BTu h 180 Gaz naturel Emplacement des orifices de la surface DEVANT DE L...

Page 15: ...de 3 En Canadá el conector debe ser metálico de una sola pared y no más largo de 6 1 83 m CUIDADO 1 Al conectar la unidad al gas de propano asegúrese queeltanquedegastengasupropioreguladorde altapresión Además seincluyeunreguladorde presión con la estufa Se debe instalar este segundoreguladorconlaestufa Lamáxima presión de gas a este aparato no debe exceder 14 0pulgadasdelacolumnadeaguadelregulado...

Page 16: ...ón hasta llegar al retén Empuje el sujetador en el lado derecho hacia arriba y en el lado izquierdo hacia abajo Saqueelcajóncompletamente 2 Quite la cubierta de la pared trasera interior abriendoeltornillosencilloenelladoizquierdodel panel 3 Saque la tapa hexagonal de la parte superior del reguladorconunallaveajustable 4 Saque la espiga de plástico en la tapa y voltéela presionándola firmente en s...

Page 17: ... adentro del eje Vea la Figura 4 NO APRIETEDEMASIADO Reemplacelosresortes los anillosbiseladosylasperillas Instrucciones de Conversión Estufa Si su estufa es de doble combustible su conversión ya terminó Reemplace la cubierta y el cajón calentador y siga con el paso 9 para probar su conversión Para conversiones con estufas de gas siga con el paso 5 Quemador BTU h LP Gas Estufa TraseroIzquierdo Est...

Page 18: ...ión para Gas Natural Configuración para Gas LP Conversión del orificio para hornear Completamentesentado Quitar la puerta del horno vea la sección Quitar la puerta del horno en las instrucciones de instalación Quitar el conjunto del quemador de asado El conjuntodelquemadordeasadoestáfijadoalaparte superiordelacavidaddelhornocon7tornillos Quitelos tornillosyjaleelconjuntodelquemadorsuavemente tenie...

Page 19: ...anzar los 350 F y luego se apaga A partir de este punto el quemador se prende y apaga para mantener la temperatura Llame al servicio Siemens 866 44SIEMENS 447 4363 cuando 1 Algún quemador no se enciende 2 El quemador de asado u horneado no se mantieneencendido 3 No se cicla el quemador de horneado 9 Probar la llama Sedebeinspeccionarvisualmentelacalidadde combustión de la llama Si su estufa es de ...

Page 20: ...ntra a la izquierda del regulador del horno Lo puede alcanzar a través del agujero de acceso en el panel trasero interior del cajón calentador Afloje el tornillo en el obturador Cierre el obturador cuando la llama no envuelveelquemadorcompletamenteocuandolallama se levanta o se apaga Abra el obturador si la llama es demasiado amarilla Apriete el tornillo Vea la Figura 9 Vuelva a poner la cubierta ...

Page 21: ......

Page 22: ...s or design without notice Some models are certified for use in Canada BSH is not responsible for products which are transported from the United States for use in Canada Check with your local Canadian distributor or dealer BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden Avenue Huntington Beach CA 92649 For the most up to date critical installation dimensions by fax use your fax handset and call 702 ...

Reviews: