background image

008168_m_--_--

3

es

Montaje

Application

En caso de alarma de incendio el sonido fuerte de la sirena

de alarma se identificará claramente como señal de peligro.

La sirena de alarma es compatible con el zócalo del detector

FDB221/FDB221-AA/FDB222 y con el acoplamiento zócalo

húmedo FDB293/FDB295.

Montaje

·

Para la puesta en servicio y el mantenimiento, la sirena de
alarma tiene que estar bien accesible para que pueda
comunicarse a través de la interfaz (MC-Link) con el
extractor/probador de detectores FDUD29x (Fig. 4).

·

La sirena de alarma

no

 puede insertarse o retirarse con el

extractor/probador de detectores ni con el probador de
detectores.

·

  El zócalo del detector FDB221/FDB221-AA/FDB222 es

adecuado para líneas de alimentación de montaje en
superficie hasta un diámetro de cable de 6 mm. Para
diámetros de cable mayores, utilice la base de montaje
FDB291.

·

Para  aplicaciones  en  húmedo,  utilice  el  acoplamiento
zócalo húmedo FDB293/FDB295 (fig. 3).

Procedimiento:

1.

Monte el zócalo del detector preferentemente en la pared.

2.

Enrosque la sirena de alarma FDS221 manualmente en el
zócalo del detector hasta que encaje (Fig. 1).

3.

En caso necesario, monte el dispositivo de bloqueo del
detector FDBZ293 en la sirena de alarma (Fig. 2).

Para más información, consulte el doc. nº 008109.

it

Montaggio

Applicazione

In caso di allarme fuoco, il potente suono della sirena viene

utilizzato come chiaro segnale di pericolo.

La sirena d'allarme è compatibile con la base del rivelatore

FDB221/FDB221-AA/FDB222 e il supporto per base in

ambienti umidi FDB293/FDB295.

Montaggio

·

La sirena d’allarme deve essere facilmente accessibile per
la messa in servizio e gli interventi di manutenzione, in
modo che possa comunicare con l'estrattore e tester
FDUD29x tramite l'interfaccia (MC-Link) (Fig. 4).

·

  La sirena d’allarme

non

 può essere innestato o rimosso

con l'estrattore rivelatori o con l'estrattore e tester.

·

  La base FDB221/FDB221-AA/FDB222 è indicata per il

montaggio in superficie di cavi aventi diametro massimo 6
mm. Per diametri superiori, utilizzare il supporto per base
FDB291.

·

  In presenza di umidità, utilizzare il supporto per base in

ambienti umidi FDB293/FDB295 (Fig. 3).

Procedura:

1.

Montare la base preferibilmente a parete.

2.

Avvitare la sirena d’allarme FDS221 manualmente sulla
base finché non scatta in posizione (Fig. 1).

3.

All'occorrenza, montare il dispositivo di bloccaggio
rivelatore FDBZ293 all'interno della sirena d’allarme
(Fig. 2).

Per ulteriori informazioni, si veda il doc. n. 008109.

Summary of Contents for FDS221

Page 1: ...larmtongeber Diffuseur sonore Sirena de alarma Sirena d allarme 3 Detector exchanger and tester Prüfpflücker Echangeur et testeur de détecteur Extractor probador de detectores Estrattore e tester 4 Only for communi cation MC Link Nur für Kommunikation MC Link Uniquement pour la com munication MC Link Sólo para comunicación MC Link Solo per comunicazione MC Link 5 Detector locking device Melderarre...

Page 2: ...zt oder entfernt werden Der Meldersockel FDB221 FDB221 AA FDB222 eignet sich für Aufputz Zuleitungen bis Kabeldurchmesser 6 mm Für grössere Kabeldurchmesser verwenden Sie den Sockelzusatz FDB291 Für Feuchtanwendungen verwenden Sie den Sockel zusatz feucht FDB293 oder nass FDB295 Fig 3 Vorgehen 1 Montieren Sie den Meldersockel vorzugsweise an die Wand 2 Drehen Sie den Alarmtongeber FDS221 von Hand ...

Page 3: ...esario monte el dispositivo de bloqueo del detector FDBZ293 en la sirena de alarma Fig 2 Para más información consulte el doc nº 008109 it Montaggio Applicazione In caso di allarme fuoco il potente suono della sirena viene utilizzato come chiaro segnale di pericolo La sirena d allarme è compatibile con la base del rivelatore FDB221 FDB221 AA FDB222 e il supporto per base in ambienti umidi FDB293 F...

Page 4: ...Meldersockel adressierbar inkl 1 Mikroklemme fr Embase de détecteur adressable 1 microbornier incl es Zócalo del detector direccionable incl 1 microterminal it Base del rivelatore indirizzabile completa di 1 morsettiera FDB222 A5Q00016447 en Flat adressable detector base de Meldersockel flach adressierbar fr Embase de détecteur plate adressable es Zócalo del detector plano direccionable it Base de...

Page 5: ...performance and conformity can be seen in the Declaration of Performance DoP and the EU Declaration of Conformity DoC which is obtainable via the Customer Support Center Tel 49 89 9221 8000 or https siemens com bt download DoP No 0786 CPR 20012 DoC No CED FDS221 0786 FDS221 R Siemens Schweiz AG Theilerstrasse 1a CH 6300 Zug Technical data see doc 008109 07 FDS221 W Sounder incl short circuit isola...

Page 6: ...Headquarters Theilerstrasse 1a CH 6300 Zug Tel 41 58 724 24 24 www siemens com buildingtechnologies Siemens Switzerland Ltd 2006 Technical specifications and availability subject to change without notice Document ID 008168_m_ _ SAP order no A5Q00006415 Fire Safety ...

Reviews: