background image

2

008168_m_--_--

en

Installation

Application

In the event of a fire alarm, the alarm sounder emits a clearly
recognizable and high intensity sound pattern. The alarm
sounder is compatible with detector base FDB221/FDB221-
AA/FDB222 and base attachments humid FDB293 and wet
FDB295.

Installation

·

For commissioning and maintenance purposes the alarm
sounder must be easily accessible. This way
communication via interface (MC-Link) to the detector
exchanger and tester FDUD29x is possible (Fig. 4).

·

The sounder

cannot

 be inserted or exchanged with

detector exchanger or detector exchanger and tester.

·

  The detector base FDB221/FDB221-AA/FDB222 is

suitable for surface wiring with surface cables max. 6 mm
in diameter. For bigger diameter use base attachment
FDB291.

·

  For humid applications use base attachment humid

FDB293 or wet FDB295 (Fig. 3).

Procedure:

1.

Mount the detector base preferably at the wall.

2.

Turn the alarm sounder FDS221 manually into the detector
base until snap in (Fig. 1).

3.

If necessary, mount the locking device FDBZ293 in the
alarm sounder (Fig. 2).

For additional information refer to doc. no. 008109.

de

Installation

Anwendung

Bei einem Brandalarm ist der laute Ton des Alarmtongebers

eindeutig als Gefahrensignal erkennbar.

Der Alarmtongeber ist kompatibel mit dem Meldersockel

FDB221/FDB221-AA/FDB222 und den Sockelzusätzen

feucht FDB293 und nass FDB295.

Montage

·

Für die Inbetriebnahme und Wartung muss der
Alarmtongeber gut zugänglich sein, damit er über die
Schnittstelle (MC-Link) zum Prüfpflücker FDUD29x
kommunizieren kann (Fig. 4).

·

Der Alarmtongeber kann

nicht

 mit dem Pflücker oder

Prüfpflücker eingesetzt oder entfernt werden.

·

  Der Meldersockel FDB221/FDB221-AA/FDB222 eignet

sich für Aufputz-Zuleitungen bis Kabeldurchmesser 6 mm.
Für grössere Kabeldurchmesser verwenden Sie den
Sockelzusatz FDB291.

·

  Für Feuchtanwendungen verwenden Sie den Sockel-

zusatz feucht FDB293 oder nass FDB295 (Fig. 3).

Vorgehen:

1.

Montieren Sie den Meldersockel vorzugsweise an die
Wand.

2.

Drehen Sie den Alarmtongeber FDS221 von Hand in den
Meldersockel ein bis er einrastet (Fig. 1).

3.

Montieren Sie nötigenfalls die Melderarretierung FDBZ293
in den Alarmtongeber (Fig. 2).

Weitere Informationen siehe Dokument 008109.

fr

Montage

Application

En cas d'alarme incendie, le fort signal du diffuseur sonore

est clairement reconnaissable comme signal de danger.

Le diffuseur sonore est compatible avec l'embase de

détecteur FDB221/FDB221-AA/FDB222 et avec l'accessoire

d'embase étanche FDB293/FDB295.

Montage

·

  Pour la mise en service et la maintenance, le diffuseur

sonore doit être aisément accessible pour pouvoir
communiquer avec l'échangeur et testeur de détecteur
FDUD29x via l'interface (MC-Link) (fig. 4).

·

  Le diffuseur sonore

ne peut pas

 être installé ou enlevé

avec l'échangeur ou le testeur de détecteur.

·

  L'embase de détecteur FDB221/FDB221-AA/FDB222 est

appropriée pour le montage saillant des câbles
d'alimentation d'un diamètre allant jusqu'à 6 mm. Pour les
plus gros diamètres de câbles, utilisez l'accessoire
d'embase FDB291.

·

  Pour les applications dans les environnements humides,

utilisez l'accessoire d'embase étanche FDB293/FDB295
(fig. 3).

Procédure:

1.

Montez l'embase de détecteur de préférence au mur.

2.

Vissez le diffuseur sonore FDS221 à la main dans
l'embase de détecteur jusqu'à ce qu'il s'encliquette (fig. 1).

3.

Si nécessaire, montez le verrou de détecteur FDBZ293
dans le diffuseur sonore (fig. 2).

Pour plus d'informations, voir le doc. n° 008109.

Summary of Contents for FDS221

Page 1: ...larmtongeber Diffuseur sonore Sirena de alarma Sirena d allarme 3 Detector exchanger and tester Prüfpflücker Echangeur et testeur de détecteur Extractor probador de detectores Estrattore e tester 4 Only for communi cation MC Link Nur für Kommunikation MC Link Uniquement pour la com munication MC Link Sólo para comunicación MC Link Solo per comunicazione MC Link 5 Detector locking device Melderarre...

Page 2: ...zt oder entfernt werden Der Meldersockel FDB221 FDB221 AA FDB222 eignet sich für Aufputz Zuleitungen bis Kabeldurchmesser 6 mm Für grössere Kabeldurchmesser verwenden Sie den Sockelzusatz FDB291 Für Feuchtanwendungen verwenden Sie den Sockel zusatz feucht FDB293 oder nass FDB295 Fig 3 Vorgehen 1 Montieren Sie den Meldersockel vorzugsweise an die Wand 2 Drehen Sie den Alarmtongeber FDS221 von Hand ...

Page 3: ...esario monte el dispositivo de bloqueo del detector FDBZ293 en la sirena de alarma Fig 2 Para más información consulte el doc nº 008109 it Montaggio Applicazione In caso di allarme fuoco il potente suono della sirena viene utilizzato come chiaro segnale di pericolo La sirena d allarme è compatibile con la base del rivelatore FDB221 FDB221 AA FDB222 e il supporto per base in ambienti umidi FDB293 F...

Page 4: ...Meldersockel adressierbar inkl 1 Mikroklemme fr Embase de détecteur adressable 1 microbornier incl es Zócalo del detector direccionable incl 1 microterminal it Base del rivelatore indirizzabile completa di 1 morsettiera FDB222 A5Q00016447 en Flat adressable detector base de Meldersockel flach adressierbar fr Embase de détecteur plate adressable es Zócalo del detector plano direccionable it Base de...

Page 5: ...performance and conformity can be seen in the Declaration of Performance DoP and the EU Declaration of Conformity DoC which is obtainable via the Customer Support Center Tel 49 89 9221 8000 or https siemens com bt download DoP No 0786 CPR 20012 DoC No CED FDS221 0786 FDS221 R Siemens Schweiz AG Theilerstrasse 1a CH 6300 Zug Technical data see doc 008109 07 FDS221 W Sounder incl short circuit isola...

Page 6: ...Headquarters Theilerstrasse 1a CH 6300 Zug Tel 41 58 724 24 24 www siemens com buildingtechnologies Siemens Switzerland Ltd 2006 Technical specifications and availability subject to change without notice Document ID 008168_m_ _ SAP order no A5Q00006415 Fire Safety ...

Reviews: