Siemens FDMH297-R Installation Manual Download Page 1

007905_o_--_--

Building Technologies

2016-04-20

Control Products and Systems

  FDMH293-x / FDMH297-R

FDME223 / FDME224

en

Housing for manual call point

Switching unit

de

Gehäuse für Handfeuermelder

Schaltungseinsatz

fr

Boîtier pour déclencheur manuel

Unité de commutation

es

Carcasa para pulsador manual

Electrónica de pulsador

it

Contenitore per pulsanti manuali

Unità interna pulsante

en

Installation

de

Montage

fr

Montage

es

Montaje

it

Montaggio

FDMH293-x
FDMH297-R

2

DMZ1197-AD

FDME224

FDME223

FDMH293-x

LINE

LINE

Ext. AI

Fig. 3

Fig. 1

Fig. 5

1

2

DMZ1197-AC

Fig. 2

FDMH

293-x

FDMH

297-R

DMZ1195

FDMH297-R

5

FDMH293-x
FDMH297-R

Fig. 4

3

4

en

de

fr

es

it

1 Key

Schlüssel

Clé

Llave

Chiave

2 Door

Tür

Porte

Puerta

Sportello

3 Protective cover

Schutzdeckel

Couvercle

Cubierta protectora

Coperchio protettivo

4 Pivot pin

Drehzapfen

Tourillon

Pivote

Perno

5 Auxiliary terminal

Zusatzklemme

Terminal auxiliaire

Terminal auxiliar

Morsetto ausiliario

Summary of Contents for FDMH297-R

Page 1: ...terna pulsante en Installation de Montage fr Montage es Montaje it Montaggio FDMH293 x FDMH297 R 2 DMZ1197 AD FDME224 FDME223 FDMH293 x LINE LINE Ext AI Fig 3 Fig 1 Fig 5 1 2 DMZ1197 AC Fig 2 FDMH293 x FDMH297 R DMZ1195 FDMH297 R 5 FDMH293 x FDMH297 R Fig 4 3 4 en de fr es it 1 Key Schlüssel Clé Llave Chiave 2 Door Tür Porte Puerta Sportello 3 Protective cover Schutzdeckel Couvercle Cubierta prote...

Page 2: ...ening in the door from the front as shown in Fig 4 5 Insert the pivot pins for the protective cover in the two recesses on the rear side 4 of the door 6 Install the glass insert 7 Close the door Installing seal DMZ1197 AD only in the case of housing FDMH293 x 1 With the door 2 open lay the seal on the installed switching unit see Fig 1 2 Close the door Connecting the switching unit to the electric...

Page 3: ...4 dargestellt von der Vorderseite durch die Öffnung in der Tür 5 Legen Sie die Drehzapfen des Schutzdeckels in die beiden Vertiefungen auf der Rückseite 4 der Tür ein 6 Montieren Sie den Glaseinsatz 7 Schließen Sie die Tür Montage Dichtung DMZ1197 AD nur beim Gehäuse FDMH293 x 1 Legen Sie bei geöffneter Tür 2 die Dichtung auf den montierten Schaltungseinsatz siehe Fig 1 2 Schließen Sie die Tür Ele...

Page 4: ...te par l avant comme indiqué sur la fig 4 5 Insérez les tourillons du couvercle de protection dans les deux cavités sur la partie arrière 4 de la porte 6 Remontez l insert en verre 7 Fermez la porte Montage du joint DMZ1197 AD uniquement sur le boîtier FDMH293 x 1 Posez le joint sur l unité de commutation montée voir fig 1 alors que la porte est ouverte 2 2 Fermez la porte Raccordement électrique ...

Page 5: ...ntera a través del orificio como se representa en la fig 4 5 Inserte los pivotes de la cubierta protectora en las dos cavidades del lado posterior 4 de la puerta 6 Monte la pieza de cristal 7 Cierre la puerta Montaje junta DMZ1197 AD solo con la carcasa FDMH293 x 1 Estando abierta la puerta 2 coloque la junta sobre la electrónica de pulsador montada véase Fig 1 2 Cierre la puerta Conexión eléctric...

Page 6: ... 3 dal davanti nello sportello passando per l apertura come illustrato nella Fig 4 5 Inserire i perni del coperchio protettivo nei due incavi sul retro 4 dello sportello 6 Montare il componente in vetro 7 Chiudere lo sportello Montaggio della guarnizione DMZ1197 AD solo per il contenitore FDMH293 x 1 Con lo sportello 2 aperto collocare la guarnizione sull unità interna pulsante montata vedi Fig 1 ...

Page 7: ...y de Gehäuse grün mit Glaseinsatz und Schlüssel fr Boîtier vert avec verre et clé es Carcasa verde con cristal y llave it Contenitore verde con vetro e chiave FDMH293 O S54311 F2 A1 en Housing orange with glass insert and key de Gehäuse orange mit Glaseinsatz und Schlüssel fr Boîtier orange avec verre et clé es Carcasa naranja con cristal y llave it Contenitore arancione con vetro e chiave FDMH297...

Page 8: ...rnizione per ambienti umidi A5Q00004478 en Metal cable gland M20 x 1 5 de Metall Kabelverschraubung M20 x 1 5 fr Presse étoupe métallique M20 x 1 5 es Prensaestopas metálico para cable M20 x 1 5 it Passacavo metallico M20 x 1 5 A5Q00006735 en Cable gripper M20 x 1 5 1 hole red de Würgenippel M20 x 1 5 1 Loch rot fr Joint à torsade M20 x 1 5 1 trous rouge es Racor M20 x 1 5 1 orificio rojo it Bocch...

Reviews: