Siemens FDCAI221 Installation Manual Download Page 5

5

Building Technologies

A6V10258105_f_--_--

Fire Safety

2017-10-31

es

Montaje

Aplicación

El indicador de alarma direccionable FDCAI221 (Fig. 1)
se utiliza para la indicación óptica paralela de
detectores automáticos de incendio.

Montaje del FDCAI221

ADVERTENCIA

Tensión eléctrica en los cables
Peligro de muerte por descarga eléctrica

·

Durante los trabajos de montaje e instalación no

debe estar aplicada ninguna tensión a los cables.

1.

Retire la tapa de cubierta blanca (presionar la
pestaña negra).

2.

Monte la placa de base (Fig. 2) con 2…4 tornillos de
ø máx. 3 mm en una pared o en una caja empotrada.

3.

Conecte el indicador de alarma de acuerdo con el
diagrama de conexión (Fig. 3, Fig. 6).

4.

Vuelva a enganchar la tapa de cubierta blanca.

5.

Encaje la tapa de cubierta blanca.

Marco suplementario AI330 para FDCAI221

En caso de entrada de cable para montaje en
superficie, deberá montarse adicionalmente el marco
suplementario AI330.
Diámetro máx. de cable: 10 mm

1.

Monte el marco suplementario AI330 (accesorio) con
dos tornillos de ø máx. 4 mm en una pared o en una
caja empotrada (Fig. 4, Fig. 5).

2.

Retire la tapa de cubierta blanca (presionar la
pestaña negra) del indicador de alarma FDCAI221.

3.

Fije la placa de base del indicador de alarma por
medio de 2 tornillos para madera o chapa de
ø 3 mm, máx. 16 mm de largo, en el marco
suplementario AI330.

4.

Conecte el indicador de alarma de acuerdo con el
diagrama de conexión (Fig. 3, Fig. 6).

5.

Vuelva a enganchar la tapa de cubierta blanca.

6.

Encaje la tapa de cubierta blanca.

Conexión de cables (Fig. 3)

1.

Desaísle los hilos de conexión aprox. 7…8 mm.

2.

Inserte los hilos en los terminales elásticos (3).

3.

Para poder insertar hilos más finos o para soltar hilos
fijados:
Presione con un destornillador u otra herramienta
adecuada sobre el alivio (4) del terminal elástico.

Si utiliza cables apantallados, el apantallamiento
deberá conectarse mediante microterminales
DBZ1190-AA o terminales de conexión DBZ1190-AB
(accesorios).

Diagrama de conexión (Fig. 6)

Conecte el indicador de alarma FDCAI221, de acuerdo

con el diagrama de conexión representado, a la línea de

detectores.

Para más información, consulte el documento

A6V10258110.

Summary of Contents for FDCAI221

Page 1: ...en Installation de Montage fr Montage es Montaje it Montaggio 32 3 5 60 56 56 85 1 LED LINE LINE LINE LINE 4 3 2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 16 85 4 1 2 1 5 2 3 5 2 3 5 1 4 5 4 5 4 0 Fig 4 Fig 5 Fig 6 en de fr es it 1 Terminal block Klemmenblock Bornier Bloque de terminales Morsettiera 2 Terminal block Klemmenblock Bornier Bloque de terminales Morsettiera 3 Spring clips Federklemmen Clips à ressort Terminal...

Page 2: ...l frame AI330 accessory on a wall or recess mounted socket using two screws with max diameter of 4 mm Fig 4 Fig 5 2 Remove the white cover cap from alarm indicator FDCAI221 press the black cam 3 Attach the base plate of the alarm indicator to additional frame AI330 with 2 wood or sheet metal screws of diameter 3 mm max 16 mm long 4 Connect the alarm indicator in accordance with the connection diag...

Page 3: ...mit zwei Schrauben ø max 4 mm auf eine Wand oder eine Unterputzdose Fig 4 Fig 5 2 Entfernen Sie die weiße Abdeckhaube schwarzen Nocken drücken vom Alarmindikator FDCAI221 3 Befestigen Sie die Grundplatte des Alarmindikators mit 2 Holz oder Blechschrauben ø 3 mm max 16 mm lang auf dem Zusatzrahmen AI330 4 Schließen Sie den Alarmindikator gemäß Anschlussschema Fig 3 Fig 6 an 5 Hängen Sie die weiße A...

Page 4: ...deux vis ø max 4 mm sur un mur ou une boîte encastrée fig 4 fig 5 2 Retirez le capot blanc appuyer sur les cames noires de l indicateur d action FDCAI221 3 Fixez la plaque de base de l indicateur d action à l aide de 2 vis à tôle ou à bois de ø 3 mm et d une longueur de 16 mm max sur le cadre supplémentaire AI330 4 Raccordez l indicateur d action conformément aux schémas de raccordement fig 3 fig ...

Page 5: ...lementario AI330 accesorio con dos tornillos de ø máx 4 mm en una pared o en una caja empotrada Fig 4 Fig 5 2 Retire la tapa de cubierta blanca presionar la pestaña negra del indicador de alarma FDCAI221 3 Fije la placa de base del indicador de alarma por medio de 2 tornillos para madera o chapa de ø 3 mm máx 16 mm de largo en el marco suplementario AI330 4 Conecte el indicador de alarma de acuerd...

Page 6: ...30 accessorio con due viti con ø max di 4 mm su una parete o in un box ad incasso Fig 4 Fig 5 2 Rimuovere il coperchio bianco premere sulla camma nera dell indicatore di allarme FDCAI221 3 Fissare la piastra dell indicatore di allarme con 2 viti in legno o in metallo con ø di 3 mm lunghe max 16 mm sul quadro supplementare AI330 4 Collegare l indicatore di allarme secondo lo schema di collegamento ...

Page 7: ... 0 5 mm2 it Micro morsettiera 0 28 0 5 mm2 DBZ1190 AB BPZ 4942340001 en Connection terminal 0 5 2 5 mm2 de Verbindungsklemme 0 5 2 5 mm2 fr Bornier 0 5 2 5 mm2 es Terminal de conexión 0 5 2 5 mm2 it Morsetto di collegamento 0 5 2 5 mm2 Siemens Switzerland Ltd Gubelstrasse 22 CH 6300 Zug Technical data see doc A6V10258110 10 FDCAI221 Input output device incl short circuit isolator for use in fire d...

Page 8: ...s Gubelstrasse 22 CH 6300 Zug Tel 41 58 724 24 24 www siemens com buildingtechnologies Siemens Switzerland Ltd 2010 Technical specifications and availability subject to change without notice Document ID A6V10258105_f_ _ SAP order no A5Q00037026 Manual FD20 FD720 Edition 2017 10 31 Section 6 ...

Reviews: