Siemens FDCAI221 Installation Manual Download Page 4

4

Building Technologies

A6V10258105_f_--_--

Fire Safety

2017-10-31

fr

Montage

Application

L'indicateur d'action adressable FDCAI221 (fig. 1) sert
à la signalisation optique parallèle de détecteurs
d'incendie automatiques.

Montage FDCAI221

AVERTISSEMENT

Tension électrique au niveau des câbles
Danger de mort par électrocution

·

Pendant le montage et l'installation, les câbles ne

doivent pas être sous tension.

1.

Retirez le capot blanc (appuyer sur les cames
noires).

2.

Montez la plaque de base (fig. 2) avec 2…4 vis,
ø max. 3 mm, sur un mur ou une boîte encastrée.

3.

Raccordez l'indicateur d'action conformément aux
schémas de raccordement (Fig. 3, Fig. 6).

4.

Accrochez à nouveau le capot blanc.

5.

Encliquetez le capot blanc.

Cadre supplémentaire AI330 pour FDCAI221

Il faut monter en plus le cadre supplémentaire AI330 à
l'entrée de câbles en montage saillant.
Diamètre max. du câble : 10 mm

1.

Montez le cadre supplémentaire AI330 (accessoire)
avec deux vis, ø max. 4 mm, sur un mur ou une boîte
encastrée (fig. 4, fig. 5).

2.

Retirez le capot blanc (appuyer sur les cames noires)
de l'indicateur d'action FDCAI221.

3.

Fixez la plaque de base de l'indicateur d'action à
l'aide de 2 vis à tôle ou à bois, de ø 3 mm et d'une
longueur de 16 mm max., sur le cadre
supplémentaire AI330.

4.

Raccordez l'indicateur d'action conformément aux
schémas de raccordement (fig. 3, fig. 6).

5.

Accrochez à nouveau le capot blanc.

6.

Encliquetez le capot blanc.

Raccordement des câbles (fig. 3)

1.

Dénuder les câbles de raccordement d'env. 7…8 mm.

2.

Insérer les câbles dans les clips à ressort (3).

3.

Pour pouvoir insérer des câbles plus minces ou pour
défaire des câbles déjà insérés :
Appuyez sur la décharge (4) du clip à ressort à l'aide
d'un tournevis ou d'un autre outil adapté.

Si vous utilisez un câble blindé, il faut relier les écrans
avec les microborniers DBZ1190-AA ou les borniers
DBZ1190-AB (accessoire).

Schéma de raccordement (fig. 6)

Raccordez l'indicateur d'action FDCAI221 sur la ligne de

détection conformément au schéma de raccordement

représenté.

Pour obtenir davantage d'informations, voir

document A6V10258110.

Summary of Contents for FDCAI221

Page 1: ...en Installation de Montage fr Montage es Montaje it Montaggio 32 3 5 60 56 56 85 1 LED LINE LINE LINE LINE 4 3 2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 16 85 4 1 2 1 5 2 3 5 2 3 5 1 4 5 4 5 4 0 Fig 4 Fig 5 Fig 6 en de fr es it 1 Terminal block Klemmenblock Bornier Bloque de terminales Morsettiera 2 Terminal block Klemmenblock Bornier Bloque de terminales Morsettiera 3 Spring clips Federklemmen Clips à ressort Terminal...

Page 2: ...l frame AI330 accessory on a wall or recess mounted socket using two screws with max diameter of 4 mm Fig 4 Fig 5 2 Remove the white cover cap from alarm indicator FDCAI221 press the black cam 3 Attach the base plate of the alarm indicator to additional frame AI330 with 2 wood or sheet metal screws of diameter 3 mm max 16 mm long 4 Connect the alarm indicator in accordance with the connection diag...

Page 3: ...mit zwei Schrauben ø max 4 mm auf eine Wand oder eine Unterputzdose Fig 4 Fig 5 2 Entfernen Sie die weiße Abdeckhaube schwarzen Nocken drücken vom Alarmindikator FDCAI221 3 Befestigen Sie die Grundplatte des Alarmindikators mit 2 Holz oder Blechschrauben ø 3 mm max 16 mm lang auf dem Zusatzrahmen AI330 4 Schließen Sie den Alarmindikator gemäß Anschlussschema Fig 3 Fig 6 an 5 Hängen Sie die weiße A...

Page 4: ...deux vis ø max 4 mm sur un mur ou une boîte encastrée fig 4 fig 5 2 Retirez le capot blanc appuyer sur les cames noires de l indicateur d action FDCAI221 3 Fixez la plaque de base de l indicateur d action à l aide de 2 vis à tôle ou à bois de ø 3 mm et d une longueur de 16 mm max sur le cadre supplémentaire AI330 4 Raccordez l indicateur d action conformément aux schémas de raccordement fig 3 fig ...

Page 5: ...lementario AI330 accesorio con dos tornillos de ø máx 4 mm en una pared o en una caja empotrada Fig 4 Fig 5 2 Retire la tapa de cubierta blanca presionar la pestaña negra del indicador de alarma FDCAI221 3 Fije la placa de base del indicador de alarma por medio de 2 tornillos para madera o chapa de ø 3 mm máx 16 mm de largo en el marco suplementario AI330 4 Conecte el indicador de alarma de acuerd...

Page 6: ...30 accessorio con due viti con ø max di 4 mm su una parete o in un box ad incasso Fig 4 Fig 5 2 Rimuovere il coperchio bianco premere sulla camma nera dell indicatore di allarme FDCAI221 3 Fissare la piastra dell indicatore di allarme con 2 viti in legno o in metallo con ø di 3 mm lunghe max 16 mm sul quadro supplementare AI330 4 Collegare l indicatore di allarme secondo lo schema di collegamento ...

Page 7: ... 0 5 mm2 it Micro morsettiera 0 28 0 5 mm2 DBZ1190 AB BPZ 4942340001 en Connection terminal 0 5 2 5 mm2 de Verbindungsklemme 0 5 2 5 mm2 fr Bornier 0 5 2 5 mm2 es Terminal de conexión 0 5 2 5 mm2 it Morsetto di collegamento 0 5 2 5 mm2 Siemens Switzerland Ltd Gubelstrasse 22 CH 6300 Zug Technical data see doc A6V10258110 10 FDCAI221 Input output device incl short circuit isolator for use in fire d...

Page 8: ...s Gubelstrasse 22 CH 6300 Zug Tel 41 58 724 24 24 www siemens com buildingtechnologies Siemens Switzerland Ltd 2010 Technical specifications and availability subject to change without notice Document ID A6V10258105_f_ _ SAP order no A5Q00037026 Manual FD20 FD720 Edition 2017 10 31 Section 6 ...

Reviews: