Siemens ET645FEP1E Installation Instructions Manual Download Page 6

Imp

ort

Ap

plia

nce

s.c

om

THE EASIEST WAY TO SELF-IMPORT APPLIANCES DIRECT FROM EUROPE.

Bordplader med flisebelægning:

 Flisernes fuger skal tætnes 

med silikonegummi.

Demontere kogesektion:

 Apparatet skal gøres spændingsløst. 

Tryk kogesektionen op nedefra.

Isætning af kogesektion i en færdig udskæring i en bordplade 

med en tykkelse på 500 mm - figur 3

1.

Marker midten af udskæringen

2.

Sæt kogesektion i udskæringen

3.

Indjuster markeringerne på udskæringen og på 

kogesektionens ramme

4.

Tryk kogesektionen på plads.

pt

ì

 Instruções de montagem

Indicações a respeitar

Ligação elétrica:

 deve ser efetuada apenas por um 

especialista. Uma ligação errada anula a garantia.

Montagem:

 conforme especificado, em caso de danos, a 

responsabilidade será do instalador.

Ligação:

 o aparelho corresponde à classe de proteção I e só 

pode ser utilizado em conjunto com um condutor de proteção.

Instalação:

 na instalação deverá existir um dispositivo de corte 

omnipolar com uma abertura de contacto de, pelo menos, 

3 mm.

Instalação por baixo do equipamento:

 por baixo não devem 

ser instalados equipamentos de frio, máquinas de lavar loiça, 

fornos sem ventilação, máquinas de lavar roupa.
As máquinas de lavar loiça modulares/compactas da mesma 

marca podem ser instaladas por baixo do equipamento. 

Espessura da bancada, no mínimo, 40 mm.
Se for montado um forno por baixo da placa de cozinhar, a 

espessura da bancada pode divergir das medidas indicadas 

neste manual. Respeite as indicações constantes das 

instruções de montagem do forno.

Fundo intermédio:

 se for possível tocar na parte inferior da 

placa de cozinhar, é necessário montar um fundo intermédio.
Procure no comércio especializado um fundo intermédio como 

acessório.
Se utilizar um fundo intermédio próprio, a distância mínima em 

relação à ligação elétrica do aparelho deverá ser de 10 mm.

Bancada:

 plana, horizontal, robusta.

Portadores de implantes eletrónicos!

O aparelho pode conter ímanes permanentes que podem afetar 

implantes eletrónicos, por exemplo, pacemakers ou bombas de 

insulina. Por isso, durante a montagem deve respeitar-se uma 

distância mínima de 10 cm em relação aos implantes 

eletrónicos.

Preparar o móvel - figura 1

Móvel de montagem:

 resistência mínima a temperaturas até 

90°C.

Abertura recortada:

 distância mínima às paredes laterais:: 

90 mm.
Depois de proceder aos trabalhos de recorte, remova as 

aparas.

Superfícies cortadas:

 sele-as de modo a que resistam a 

temperaturas elevadas.

Ligar e inserir a placa de cozinhar - figura 2

Antes de ligar o aparelho, verifique a instalação da casa.

A: Aparelho com cabo de ligação de 3 condutores:

 código de 

cores do cabo de ligação à corrente: verde-amarelo = condutor 

de proteção 

<

, azul = (zero) condutor neutro, castanho = fase 

(condutor de fase).
Tenha em atenção a segurança adequada da instalação da sua 

casa. Se necessário, substitua por um cabo de ligação de 

várias fases. Em caso de substituição do cabo, consulte 

B:

B: Aparelho sem cabo de ligação pré-montado :

 ligar apenas 

de acordo com o esquema de ligações. Se necessário, monte a 

ponte de cobre juntamente fornecida. Cabo de ligação à rede: 

tipo H05 VV-F ou superior; determinar a secção transversal do 

cabo de acordo com a carga elétrica. Não é permitida uma 

secção transversal < 1,5 mm

2

!

C: Aparelho com cabo de ligação pré-montado de 5 

condutores:

 o cabo de ligação só pode ser substituído por um 

técnico de assistência devidamente qualificado.

Colocação:

 Não entale o cabo de ligação nem o passe por 

arestas vivas. Se existir um forno instalado por baixo, passe o 

cabo pelos cantos posteriores do forno até à tomada.

Nota:

 se aparecer no visor do aparelho 

—…‹‹

 a ligação foi 

efetuada incorretamente. Desligue o aparelho da corrente e 

verifique a ligação.

Bancadas ladrilhadas:

 vede as juntas dos ladrilhos com 

borracha de silicone.

Desmontar a placa de cozinhar:

 desligue o aparelho da 

corrente. Retire a placa de cozinhar, pressionando por baixo.

Colocar a placa de cozinhar num recorte existente da bancada 

de trabalho com 500 mm de profundidade - Bild 3

1.

Marcar o meio do recorte

2.

Colocar a placa de cozinhar

3.

Alinhar as marcações, a moldura da placa de cozinhar e o 

recorte

4.

Pressione a placa de cozinhar para dentro.

es

Û

 Instrucciones de montaje

Se debe tener en cuenta:

Conexión eléctrica:

 solo a cargo de un técnico especialista 

autorizado. Si se hace una conexión incorrecta, la garantía no 

tendrá validez.

Montaje:

 conforme a las reglas profesionales; en caso de 

daños, el responsable será el montador.

Conexión:

 el aparato pertenece a la clase de protección I y 

solo puede utilizarse en combinación con una conexión con 

conductor de toma a tierra.

Instalación:

 para la instalación se necesita un dispositivo de 

separación omnipolar con una abertura de contacto de 3 mm 

como mínimo.

Montaje bajo encimera:

 no montar bajo encimeras neveras, 

lavavajillas, hornos sin ventilación ni lavadoras.
Los lavavajillas modulares o compactos de la misma marca se 

pueden montar bajo encimeras. El grosor de la encimera debe 

ser de al menos 40 mm.
Si se monta un horno debajo de una placa de cocción, el 

grosor de la encimera puede diferir de las dimensiones 

indicadas en estas instrucciones. Observe las indicaciones de 

las instrucciones de montaje del horno.

Fondo intermedio:

 si la parte inferior de la placa de cocción 

queda accesible, debe montarse un fondo intermedio.
Pedir en un establecimiento especializado un fondo intermedio 

como accesorio.
Si se utiliza un fondo intermedio propio, la distancia mínima de 

la conexión a red del aparato debe ser de 10 mm.

Encimera:

 plana, horizontal, estable.

¡Personas con implantes electrónicos!

El aparato puede contener imanes permanentes, los cuales 

pueden repercutir en el correcto funcionamiento de implantes 

electrónicos, como marcapasos o bombas de insulina. Por ello, 

durante el montaje es necesario mantener una distancia mínima 

de 10 cm respecto a implantes electrónicos.

Preparación de los muebles - Figura 1

Muebles empotrados:

 resistentes a una temperatura de 90°C 

como mínimo.

Hueco:

 distancia mínima a las paredes laterales: 90 mm.

Retirar las virutas después de los trabajos de corte.

Superficies de corte:

 sellar con material resistente al calor.

Conexión y montaje de la placa de cocción - 

Figura 2

Comprobar la instalación doméstica antes de conectar el 

aparato.

A: Aparato con cable de conexión de 3 conductores:

 observar 

el código cromático del cable de conexión a la red: verde-

amarillo = toma a tierra 

<

, azul = (cero) conductor neutro, 

marrón = fase (conductor exterior).
Verificar que la instalación doméstica disponga de los fusibles 

apropiados. En caso necesario, sustituir por un cable para 

conexión polifásica. En caso de sustitución del cable, ver 

B:

B: Aparato sin cable de conexión preinstalado:

conectar 

únicamente conforme al esquema de conexión.En caso 

necesario, montar los puentes de cobre adjuntos. Cable de 

conexión a la red: modelo H05 VV-F o superior, determinar la 

sección de los hilos necesaria en función de la carga de 

corriente. No está permitido utilizar una sección transversal de < 

1,5 mm

2

.

Summary of Contents for ET645FEP1E

Page 1: ...PE Thanks for choosing ImportAppliances for your kitchen appliance purchase We hope you are enjoying the convenience quality and affordability of your new appliance If you have any issues or questions please contact us via email info ImportAppliances com Installation Instructions ...

Page 2: ...on instructions Þ Notice de montage â Istruzioni per il montaggio é Installatievoorschrift Monteringsvejledning ì Instruções de montagem Û Instrucciones de montaje Ù Οδηγίες εγκατάστασης ê Monteringsveiledning ó Monteringsanvisning Ý Asennusohje î Инструкция по монтажу Ö Montážní návod ë Instrukcja montażu ô Montaj kılavuzu PLQ PLQ PLQ PLQ 5 ...

Page 3: ...sschnitt ausrichten 4 Kochfeld eindrücken en Ú Installation instructions The following must be noted Electrical connection To be carried out only by a licensed expert Incorrect connection will invalidate the warranty Installation To be carried out only by a professional The fitter is liable for any damage Connection The appliance fulfils the requirements of protection class I and may only be opera...

Page 4: ...Insertion de la table de cuisson en cas de présence de la découpe du plan de travail d une profondeur de 500 mm fig 3 1 Marquer le milieu de la découpe 2 Poser la table de cuisson 3 Aligner les marquages du cadre de la table de cuisson et de la découpe 4 Faire rentrer la table de cuisson en appuyant it â Istruzioni per il montaggio Procedere nel modo seguente Allacciamento elettrico solo da parte ...

Page 5: ...randen leiden Is er een oven ondergebouwd dan de kabel via de achterste hoeken van de oven naar de aansluitdoos leiden Aanwijzing verschijnt er op het display van het apparaat dan is het verkeerd aangesloten De stekker uit het stopcontact halen aansluiting controleren Betegelde werkbladen de tegelvoegen afdichten met siliconenrubber Kookplaat demonteren Het apparaat spanningsloos maken Kookplaat v...

Page 6: ...ão entale o cabo de ligação nem o passe por arestas vivas Se existir um forno instalado por baixo passe o cabo pelos cantos posteriores do forno até à tomada Nota se aparecer no visor do aparelho a ligação foi efetuada incorretamente Desligue o aparelho da corrente e verifique a ligação Bancadas ladrilhadas vede as juntas dos ladrilhos com borracha de silicone Desmontar a placa de cozinhar desligu...

Page 7: ...αλώδιο για σύνδεση περισσοτέρων φάσεων Σε περίπτωση αντικατάστασης του καλωδίου βλέπε B B Συσκευή χωρίς προσυναρμολογημένο καλώδιο σύνδεσης Συνδέστε τη συσκευή μόνο σύμφωνα με το σχέδιο σύνδεσης Σε περίπτωση που χρειάζεται τοποθετήστε τα συνημμένα χάλκινα εξαρτήματα γεφύρωσης Καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος Τύπος H05 VV F ή ανώτερο καθορίστε την απαραίτητη διατομή των κλώνων σύμφωνα με το...

Page 8: ...kten och kontrollera anslutningen Kaklade bänkskivor täta kakelfogarna med silikonfog Demontering av häll koppla bort enheten från elnätet Tryck ut hällen underifrån Inbyggnad av spishäll i befintligt 500 mm djupt urtag Bild 3 1 Markera mitten av urtaget 2 Sätta i hällen 3 Passa in hällinfattningen i urtaget 4 Snäpp fast hällen fi Ý Asennusohje Ota seuraavat seikat huomioon Sähköliitäntä teetä vai...

Page 9: ...что прибор подключен неправильно Отсоедините прибор от сети и проверьте подключение Столешницы облицованные кафелем загерметизируйте швы между плитками силиконовым герметиком Демонтаж варочной панели выключите прибор Выдавите снизу варочную панель Установка варочной панели при вырезе в столешнице с глубиной 500 мм рис 3 1 Отметьте центр выреза 2 Установите варочную панель 3 Совместите маркировки н...

Page 10: ...zas przewód znajdujący się z tyłu piekarnika należy poprowadzić do gniazda przyłączeniowego Wskazówka Jeżeli na wyświetlaczu urządzenia pojawi się urządzenie zostało nieprawidłowo podłączone Odłączyć urządzenie od sieci sprawdzić podłączenie Blaty robocze wyłożone płytkami uszczelnić fugi kauczukiem silikonowym Demontaż płyty grzejnej wyłączyć zasilanie urządzenia Wypchnąć płytę grzejną od dołu Mo...

Page 11: ... SELF IMPORT APPLIANCES DIRECT FROM EUROPE 500 mm derinliğe sahip mevcut tezgah kesitine ocağı yerleştiriniz Bild3 1 Bölmenin ortasını işaretleyiniz 2 Ocağı yerleştiriniz 3 Ocak çerçevesi ile bölmeyi hizalayınız 4 Ocağı içe doğru bastırınız ...

Reviews: