background image

Imp

ort

Ap

plia

nce

s.c

om

THE EASIEST WAY TO SELF-IMPORT APPLIANCES DIRECT FROM EUROPE.

de

Ø

 Montageanleitung

Das müssen Sie beachten

Elektrischer Anschluss:

 nur durch konzessionierten Fach-

mann. Bei Falschanschluss erlischt die Garantie.

Einbau:

 nur fachgerecht, bei Schäden haftet der Monteur.

Anschluss:

 das Gerät entspricht der Schutzklasse I und darf 

nur in Verbindung mit Schutzleiteranschluss betrieben werden.

Installation:

 in der Installation muss ein allpoliger Trennschalter 

mit 3 mm Kontaktöffnung vorhanden sein.

Unterbau:

 keine Kühlgeräte, Geschirrspüler, unbelüftete Backö-

fen, Waschmaschinen unterbauen.
Modular- /Kompakt-Geschirrspüler der gleichen Marke können 

untergebaut werden. Arbeitsplattendicke dann mindestens 40 

mm.
Wird unter dem Kochfeld ein Backofen eingebaut, kann die 

Arbeitsplattendicke von den Maßangaben in dieser Anleitung 

abweichen. Beachten Sie die Hinweise in der Montageanleitung 

des Backofens.

Zwischenboden:

 wenn die Kochfeldunterseite berührbar ist, 

muss ein Zwischenboden montiert werden.
Fragen Sie im Fachhandel nach einem Zwischenboden als 

Zubehör.
Wenn Sie einen eigenen Zwischenboden verwenden, muss der 

Mindestabstand zum Netzanschluss des Gerätes 10 mm betra-

gen.

Arbeitsplatte:

 eben, waagrecht, stabil.

Träger von elektronischen Implantaten!

Das Gerät kann Permanentmagnete enthalten, die elektronische 

Implantate wie z.B. Herzschrittmacher oder Insulinpumpen 

beeinflussen können. Deshalb bei der Montage einen Mindest-

abstand von 10 cm zu elektronischen Implantaten einhalten.

Möbel vorbereiten - Bild 1

Einbaumöbel:

 mindestens 90°C temperaturbeständig.

Ausschnitt:

 Mindestabstand zu seitlichen Wänden: 90 mm.

Nach Ausschnittarbeiten Späne entfernen.

Schnittflächen:

 hitzebeständig versiegeln.

Kochfeld anschließen und einsetzen - Bild 2

Vor Geräteanschluss Hausinstallation überprüfen.

A: Gerät mit 3-adriger Anschlussleitung:

 Farbcodierung der 

Netzanschlussleitung: grün-gelb = Schutzleiter 

<

, blau = (Null) 

Neutral-Leiter, braun = Phase (Aussenleiter).
Auf geeignete Absicherung der Hausinatallation achten. Im 

Bedarfsfall durch Leitung für mehrphasigen Anschluss ersetz-

ten. Bei Austausch der Leitung siehe 

B:

B: Gerät ohne vormontierter Anschlussleitung:

 nur nach 

Anschlussbild anschließen. Bei Bedarf beiliegende Kupferbrü-

cken montieren. Netzanschlussleitung: Typ H05 VV-F oder 

höherwertig; erforderlichen Adernquerschnitt entspechend der 

Strombelastung bestimmen. Ein Querschnitt < 1,5 mm

2

 ist nicht 

zulässig!

C: Gerät mit vormontierter 5-adriger Anschlussleitung:

 nur ein 

geschulter Kundendienst-Techniker darf die Anschlussleitung 

austauschen.

Einsetzen:

 Anschlussleitung nicht einklemmen, nicht über 

scharfe Kanten führen. Bei untergebautem Backofen Leitung an 

den hinteren Ecken des Backofens zur Anschlussdose führen.

Hinweis:

 erscheint im Display des Gerätes 

—…‹‹

 ist es falsch 

angeschlossen. Gerät vom Netz trennen, Anschluss überprüfen.

Geflieste Arbeitsplatten:

 Fliesenfugen mit Silikonkautschuk 

abdichten.

Kochfeld ausbauen:

 Das Gerät spannungslos machen. Koch-

feld von unten herausdrücken.

Kochfeld einsetzen bei vorhandenem 

Arbeitsplattenausschnitt mit 500mm Tiefe - Bild 3

1.

Mitte des Ausschnittes markieren

2.

Kochfeld aufsetzen

3.

Markierungen Kochfeldrahmen und Ausschnitt ausrichten

4.

Kochfeld eindrücken.

en

Ú

 Installation instructions

The following must be noted

Electrical connection:

 To be carried out only by a licensed 

expert. Incorrect connection will invalidate the warranty.

Installation:

 To be carried out only by a professional. The fitter 

is liable for any damage.

Connection:

 The appliance fulfils the requirements of protection 

class I and may only be operated in conjunction with an earth 

conductor.

Installation:

 An all-pole isolating switch with a contact gap of at 

least a 3 mm must be included in the installation.

Under-fitting:

 Do not install refrigerators, dishwashers, non-

ventilated ovens or washing machines underneath the 

appliance.
Modular/compact dishwashers of the same brand can be 

installed underneath. The work surface must be at least 40 mm 

thick.
If an oven is being installed underneath the hob, the work 

surface thickness may differ from the dimensions given in these 

instructions. Observe the information in the oven's installation 

instructions.

Intermediate floor:

 If the underside of the hob can be touched, 

an intermediate floor must be fitted.
Ask your specialist retailer for an intermediate floor as an 

accessory.
If you use your own intermediate floor, the minimum distance to 

the appliance's mains connection must be 10 mm.

Work surface:

 Level, horizontal, stable.

Wearers of electronic implants!

The appliance may contain permanent magnets which may 

affect electronic implants, e.g. heart pacemakers or insulin 

pumps. Therefore, during installation, wearers of electronic 

implants must maintain a minimum distance of 10 cm from the 

appliance.

Preparing the units - Figure 1

Fitting unit:

 Heat resistant to at least 90°C.

Cut-out:

 Minimum distance to the side walls: 90 mm.

After the cutting out work is complete, remove the shavings.

Cut surfaces:

 Seal with heat-resistant material.

Connecting and fitting the hob - Fig. 2

Before connecting the appliance, check the household 

installation.

A: Appliance with 3-wire power cable:

 Colour coding of the 

power cord: green-yellow = earth 

<

, blue = (zero) neutral, 

brown = live (external conductor).
Make sure that the household installation has suitable fuse or 

circuit breaker protection. If necessary, replace with a cable for 

a multiphase connection. When replacing the cable, see 

B:

B: Appliance without pre-fitted power cable:

 Only connect in 

accordance with the connection diagram. If necessary, fit the 

copper bridges supplied. Power cord: Type H05 VV-F or higher; 

determine the required wire cross-section depending on the 

current rating. A cross-section of < 1.5 mm

2

 is not permissible.

C: Appliance with pre-fitted 5-wire power cable:

 The power 

cable must only be replaced by a trained after-sales engineer.

Installing:

 Do not trap the power cable and do not route it over 

sharp edges. If the oven is a built-under type, route the cable on 

the rear corners of the oven to the socket.

Note:

 If 

—…‹‹

 appears in the display, the appliance has not 

been connected correctly. Disconnect the appliance from the 

mains and check the connection.

Tiled work surfaces:

 Seal the tile joints with silicone rubber.

Removing the hob:

 Disconnect the appliance from the power 

supply. Push out the hob from below.

Insert the hob in the existing worktop cut-out with a depth of 

500 mm - Figure 3

1.

Mark the centre of the cut-out

2.

Put the hob in place

3.

Align the markings on the hob surround and cut-out

4.

Press in the hob.

Summary of Contents for ET645FEP1E

Page 1: ...PE Thanks for choosing ImportAppliances for your kitchen appliance purchase We hope you are enjoying the convenience quality and affordability of your new appliance If you have any issues or questions please contact us via email info ImportAppliances com Installation Instructions ...

Page 2: ...on instructions Þ Notice de montage â Istruzioni per il montaggio é Installatievoorschrift Monteringsvejledning ì Instruções de montagem Û Instrucciones de montaje Ù Οδηγίες εγκατάστασης ê Monteringsveiledning ó Monteringsanvisning Ý Asennusohje î Инструкция по монтажу Ö Montážní návod ë Instrukcja montażu ô Montaj kılavuzu PLQ PLQ PLQ PLQ 5 ...

Page 3: ...sschnitt ausrichten 4 Kochfeld eindrücken en Ú Installation instructions The following must be noted Electrical connection To be carried out only by a licensed expert Incorrect connection will invalidate the warranty Installation To be carried out only by a professional The fitter is liable for any damage Connection The appliance fulfils the requirements of protection class I and may only be opera...

Page 4: ...Insertion de la table de cuisson en cas de présence de la découpe du plan de travail d une profondeur de 500 mm fig 3 1 Marquer le milieu de la découpe 2 Poser la table de cuisson 3 Aligner les marquages du cadre de la table de cuisson et de la découpe 4 Faire rentrer la table de cuisson en appuyant it â Istruzioni per il montaggio Procedere nel modo seguente Allacciamento elettrico solo da parte ...

Page 5: ...randen leiden Is er een oven ondergebouwd dan de kabel via de achterste hoeken van de oven naar de aansluitdoos leiden Aanwijzing verschijnt er op het display van het apparaat dan is het verkeerd aangesloten De stekker uit het stopcontact halen aansluiting controleren Betegelde werkbladen de tegelvoegen afdichten met siliconenrubber Kookplaat demonteren Het apparaat spanningsloos maken Kookplaat v...

Page 6: ...ão entale o cabo de ligação nem o passe por arestas vivas Se existir um forno instalado por baixo passe o cabo pelos cantos posteriores do forno até à tomada Nota se aparecer no visor do aparelho a ligação foi efetuada incorretamente Desligue o aparelho da corrente e verifique a ligação Bancadas ladrilhadas vede as juntas dos ladrilhos com borracha de silicone Desmontar a placa de cozinhar desligu...

Page 7: ...αλώδιο για σύνδεση περισσοτέρων φάσεων Σε περίπτωση αντικατάστασης του καλωδίου βλέπε B B Συσκευή χωρίς προσυναρμολογημένο καλώδιο σύνδεσης Συνδέστε τη συσκευή μόνο σύμφωνα με το σχέδιο σύνδεσης Σε περίπτωση που χρειάζεται τοποθετήστε τα συνημμένα χάλκινα εξαρτήματα γεφύρωσης Καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος Τύπος H05 VV F ή ανώτερο καθορίστε την απαραίτητη διατομή των κλώνων σύμφωνα με το...

Page 8: ...kten och kontrollera anslutningen Kaklade bänkskivor täta kakelfogarna med silikonfog Demontering av häll koppla bort enheten från elnätet Tryck ut hällen underifrån Inbyggnad av spishäll i befintligt 500 mm djupt urtag Bild 3 1 Markera mitten av urtaget 2 Sätta i hällen 3 Passa in hällinfattningen i urtaget 4 Snäpp fast hällen fi Ý Asennusohje Ota seuraavat seikat huomioon Sähköliitäntä teetä vai...

Page 9: ...что прибор подключен неправильно Отсоедините прибор от сети и проверьте подключение Столешницы облицованные кафелем загерметизируйте швы между плитками силиконовым герметиком Демонтаж варочной панели выключите прибор Выдавите снизу варочную панель Установка варочной панели при вырезе в столешнице с глубиной 500 мм рис 3 1 Отметьте центр выреза 2 Установите варочную панель 3 Совместите маркировки н...

Page 10: ...zas przewód znajdujący się z tyłu piekarnika należy poprowadzić do gniazda przyłączeniowego Wskazówka Jeżeli na wyświetlaczu urządzenia pojawi się urządzenie zostało nieprawidłowo podłączone Odłączyć urządzenie od sieci sprawdzić podłączenie Blaty robocze wyłożone płytkami uszczelnić fugi kauczukiem silikonowym Demontaż płyty grzejnej wyłączyć zasilanie urządzenia Wypchnąć płytę grzejną od dołu Mo...

Page 11: ... SELF IMPORT APPLIANCES DIRECT FROM EUROPE 500 mm derinliğe sahip mevcut tezgah kesitine ocağı yerleştiriniz Bild3 1 Bölmenin ortasını işaretleyiniz 2 Ocağı yerleştiriniz 3 Ocak çerçevesi ile bölmeyi hizalayınız 4 Ocağı içe doğru bastırınız ...

Reviews: