background image

Elektrische aansluiting 
(afb. 5)

Controleer dat het voltage en het 

vermogen van het apparaat compatibel 

zijn met de elektrische installatie.

De kookplaten worden geleverd met een 

voedingskabel met of zonder stekker.

Er moet een omnipolaire 

onderbrekingsschakelaar voorzien 

worden met een minimale 

contactopening van 3mm (behalve bij 

stekeraansluiting, indien deze 

gemakkelijk bereikbaar is voor de 

gebruiker).

De apparaten voorzien van een stekker,

 moeten enkel aangesloten worden op 

stekkerdozen met naar behoren 

geïnstalleerde aarding.

Dit apparaat is van het type “Y”: de 

invoerkabel mag niet vervangen worden

 door de gebruiker, maar door de 

Technische Dienst. Het type kabel en de 

minimumdoorsnede dienen te worden 

gerespecteerd.

Verandering bij toepassing 
van andere soorten gas

Indien de norm van het land het toelaat, 

mag dit apparaat aangepast worden aan 

andere gassen (zie gegevensplaatje).

De nodige delen hiertoe bevinden zich in 

het geleverde omvormingspakket 

(afhankelijk van het model). Het pakket 

is beschikbaar in onze Technische 

Service.

Volg onderstaande stappen op:

A) Vervanging van de inspuiters van de 

snelle, halfsnelle en auxiliaire

 branders van de kookplaat (Afb. 6):

- Verwijder de roosters, hoedjes en 

branderlichaam.

- Vervang de inspuiters met de sleutel 

beschikbaar bij onze technische dienst, 

met code 424699, zorg er in het 

bijzonder voor dat de inspuiter niet 

losraakt bij het verwijderen of 

bevestigen op de brander Zorg ervoor 

deze goed aan te trekken om de 

lekdichtheid te garanderen.

In deze branders hoeft geen afstelling 

voor primaire lucht plaats te vinden. 

B) Vervanging van inspuiters voor de 

branders met dubbele vlam (Afb. 7):

De glazen eenheid en de sierstrippen 

zijn bevestigd aan de kookplaat door 

middel van een bevestigingssysteem 

met clips. Om de glazen eenheid en de 

sierstrippen te verwijderen, dienen de 

volgende stappen te worden opgevolgd:

- Verwijder alle roosters, hoedjes, 

branderlichamen, enz.. Afb. 7a.

- Schroef de twee schroeven van de 

snel, semi-snel en auxiliair branders los. 

Afb. 7b.

- Schroef de drie schroeven van de 

brander met dubbele vlam los. Afb. 7c. 

- Gebruik het gereedschap voor 

demonteren 483196, dat door onze 

klantenservice ter beschikking wordt 

gesteld. Om de clips aan de voorkant los 

te maken, dient dit gereedschap te 

worden gebruikt op de in de 

afbeeldingen 8 aangegeven plaatsen, 

afhankelijk van het model kookplaat.

Gebruik dit gereedschap nooit aan de 

kanten van het glas waar geen profiel of 

kader omheen zit!

- Om de clips aan de achterkant los te 

maken, dient u de glazen eenheid en het 

profiel voorzichtig op te tillen, zoals in 

Afb.8 wordt aangegeven.

- Verwissel de inspuiter van de buitenste 

vlam.

Maak de bevestigingsbout L1 los, afb. 

9a, om de huls L2 naar achter te 

verwijderen. Neem de inspuiter dubbele 

vlam weg door hem naar links te 

draaien. Houd ondertussen de houder 

van de inspuiter vast . Afb. 8b.

Draai de nieuwe inspuiter buitenste vlam 

vast, terwijl u de houder van de inspuiter 

in tegengestelde richting vasthoudt. Stel 

de afstelbus voor luchtstroomsnelheid 

L2 af, volgens de waarde die in de tabel 

II is weergegeven.-Z-

Draai de klemschroef L1 aan.

Vervangen van de inspuiter van de 

binnenste vlam.

Schroef het onderdeel M3 van de 

schroefdraad M2. los, terwijl u de 

schroefdraad in tegengestelde richting 

vasthoudt. Zie Afb. N Draai vervolgens 

de schroefdraad M2 van het onderdeel 

M1 los, terwijl u in tegengestelde richting 

vasthoudt. Zie Afb. O

Draai de inspuiter van de binnenste 

vlam M4 van onderdeel M2 los en 

vervang door de geschikte inspuiter, 

volgens de tabel II en stel de afstelbus 

voor luchtstroomsnelheid M5 af, volgens 

de waarde die in de tabel II is 

weergegeven. -Y-

Indien het apparaat niet goed vast is 

gemaakt, of het systeem met clips te 

star is, kan het zijn dat het hele apparaat 

wordt opgetild. Hieronder wordt 

beschreven hoe men in dat geval te 

werk dient te gaan:

1) Maak de klemmen voor het 

bevestigen van het apparaat aan het 

meubelstuk los.

2) Maak de gasinlaat los en haal het 

apparaat uit de holte.

3) Gebruik het gereedschap voor 

demonteren 483196, zoals aangegeven 

in Afb. W.

Voer de montage uit van alle onderdelen 

in omgekeerde volgorde van het 

demontageproces.

Afstelling van de kranen

Zet de knoppen in de laagste stand.

Haal de knoppen van de kranen af. 

Afb. 10.

U treft een flexibele rubberen pakking 

aan. Het volstaat te drukken met de punt 

van de schroevendraaier om de doorlaat 

naar de afstelbout van de kraan vrij te 

maken. Afb. 10.a.

Bouw de pakking nooit uit.

Indien u de toegang tot de bypass bout 

niet aantreft, bouw het geheel glas plus 

profielen uit, beschreven in Vervanging 

van inspuiters voor de branders met 

dubbele vlam. Afb. 7.

Stel de minimumstand af door de 

bypass bout te draaien met een 

schroevendraaier met een vlakke punt:

Voer, afhankelijk van het gas waaraan 

uw apparaat aangepast zal worden, zie 

tabel III, overeenstemmende handeling 

uit:

A: trek de bypass bouten helemaal aan.

B: trek de bypass bouten aan tot de 

correcte gasinlaat van de branders: 

controleer dat bij het afstellen van de 

knop tussen de maximum- en 

minimumstand, de brander niet uitgaat 

noch gasinslag gevormd wordt.

C: de bypass bouten moeten worden 

vervangen door een geautoriseerde 

vakman.

D: Manipuleer de bypass bouten niet.

Het is belangrijk dat alle pakkingen 

geplaatst zijn om de dichtheid te kunnen 

verzekeren. Deze inrichtingen zijn 

onmisbaar voor de correcte werking van 

het apparaat, aangezien deze de inlaat 

van vloeistof en vuil in het apparaat 

vermijden.

Plaats de knoppen opnieuw.

Bouw de as van de kraan nooit uit 

(afb. 11),bij storingen dient de kraan in 

zijn geheel te worden vervangen.

Opgelet! Plaats ten slotte de sticker 

die het nieuwe gastype aanduidt, 

dichtbij het gegevensplaatje.

tr

Cihaz

ı

 kurmadan veya kullanmadan 

önce talimatlar

ı

 okuyunuz.

Bu Montaj talimatlar

ı

nda belirtilen 

grafikler oryantasyon amaçl

ı

d

ı

r.

Bu k

ı

lavuzdaki kurallara uyulmad

ı

ğ

ı

 

takdirde, üretici herhangi bir 

sorumluluktan muaf olacakt

ı

r.

Güvenlik önerileri

Bütün kurulum, ayarlama ve gaz 

tipine göre uyarlama i

ş

lemleri yetkili 

bir teknisyen taraf

ı

ndan, ülkedeki 

standartlara ve yürürlükteki kanuni 

yönergeler ile yerel gaz ve elektrik 

tedarikçisi 

ş

irketin talimatlar

ı

na 

uygun olarak gerçekle

ş

tirilmelidir.

Herhangi bir i

ş

lemden önce, cihaz

ı

gaz ve elektrik beslemesini kesiniz.

Di

ğ

er gaz tiplerine uyarlama 

gerekti

ğ

inde Teknik Servisi 

ça

ğ

ı

rman

ı

z önerilir.

Bu cihaz evde kullan

ı

m için 

tasarlanm

ı

ş

t

ı

r, ticari veya profesyonel 

amaçlarla kullan

ı

lamaz. Bu cihaz yat 

veya karavanlara kurulamaz. Garanti 

sadece tasar

ı

m amac

ı

na uygun 

kullan

ı

lmas

ı

 durumunda geçerlidir.

Kurulumdan önce yerel da

ğ

ı

t

ı

ko

ş

ullar

ı

n

ı

 (gaz

ı

n do

ğ

as

ı

 ve bas

ı

nc

ı

ö

ğ

reniniz ve cihaz ayarlar

ı

n

ı

n uyumlu 

oldu

ğ

undan emin olunuz (bkz. tablo I). 

Cihaz ayarlama ko

ş

ullar

ı

 etiket üzerinde 

ya da özellikler tablosunda yaz

ı

l

ı

 olarak 

belirtilmi

ş

tir.

Bu cihaz sadece havaland

ı

rmas

ı

 iyi 

yerlere, havaland

ı

rma ile ilgili ko

ş

ullar ve 

yürürlükteki kurallara uygun olarak 

kurulmal

ı

d

ı

r. Cihaz, bir yanm

ı

ş

 at

ı

bo

ş

alt

ı

m mekanizmas

ı

na 

ba

ğ

lanmamal

ı

d

ı

r.

Elektrik kablosu, f

ı

r

ı

n veya pi

ş

irme 

tezgah

ı

n

ı

n s

ı

cak k

ı

s

ı

mlar

ı

na temas 

etmemesi için mutfak mobilyas

ı

na 

sabitlenmelidir.

Elektrikle çal

ı

ş

an cihazlar

ı

n tüm 

ba

ğ

lant

ı

lar

ı

 mutlaka topraklanmal

ı

d

ı

r.

Cihaz

ı

n iç k

ı

sm

ı

n

ı

 kurcalamay

ı

n

ı

z. 

Gerekirse Teknik Servisimizi ça

ğ

ı

r

ı

n

ı

z.

Summary of Contents for ER726RB90E

Page 1: ...fen saklayýnýz Assembly instructions Einbauanleitung Notice de montage Istruzioni di Montaggio Instrucciones de montaje пожалуйста сохраните данное руководство Montaj talimatlarý Руководство по монтажу s v p bewaren Installatievoorschrift 29 19 26 50 520 546 520 546 en de fr it es pt nl tr ru Instruções de montagem ...

Page 2: ...4 3 2 4a ...

Page 3: ...5 6 7 7a 7b 7c ...

Page 4: ...8 9 9a 9b 8b 10 1 3 8 1 2 1 2 12 ...

Page 5: ...10 10 a 11 ...

Page 6: ...L min 1 m max 3 m With this option you must prevent the hose from coming into contact with the moving parts of the kitchen unit for example a drawer or accessing any spaces which might become obstructed If you need to make a cylindrical connection replace the factory fitted L tube with the one in the accessory bag Fig 4a Please remember to insert the seal Warning If any connection is handled check...

Page 7: ...ieren Sie nie im Inneren des Gerätes Rufen Sie gegebenenfalls unseren Kundendienst an Vor dem Einbau Dieses Gerät entspricht Klasse 3 gemäß EN 30 1 1 für Gasgeräte Einbaugeräte Die neben dem Gerät befindlichen Möbel müssen aus nicht brennbaren Materialien sein Die Schichtwerkstoffe der Möbel sowie der sie zusammenhaltende Leim müssen hitzebeständig sein Dieses Gerät darf nicht über Kühlschränken W...

Page 8: ...Demontage vornehmen Einstellung der Gashähne Drehen Sie die Bedienknebel auf die minimale Position Ziehen Sie die Bedienknebel der Gashähne ab Abb 10 Sie sehen eine Knebeldichtung aus Gummi Es genügt diese mit einem Schraubenzieher beiseite zu drücken um an die Einstellschraube des Gashahns zu gelangen Abb 10a Bauen Sie die Knebeldichtungen niemals aus Wenn Sie nicht an die Bypass Schrauben gelang...

Page 9: ...ype Y le câble d entrée ne peut pas être remplacé par l utilisateur mais par le Service Technique Le type de câble et la section minimum doivent être respectés Changement du type de gaz Si la réglementation du pays le permet cet appareil peut être adapté à d autres gaz voir plaque signalétique Les pièces nécessaires à cet effet se trouvent dans la poche de transformation fournie selon le modèle La...

Page 10: ...o verificare che quest ultimo sia dotato di ventilazione forzata Verificare le dimensioni del forno nel relativo manuale di installazione Se si installa un estrattore far riferimento al relativo manuale di installazione mantenendo sempre una distanza verticale minima di 650 mm dal piano di cottura Preparazione del mobile fig 1 2 Effettuare un taglio delle dimensioni necessarie sul piano di lavoro ...

Page 11: ... crei alcun ritorno di fiamma C le viti di by pass devono essere sostituite da un tecnico autorizzato D non manipolare le viti di by pass È importante posizionare tutte le tenute per garantire la tenuta Questi elementi sono indispensabili per il corretto funzionamento dell apparecchio dato che impediscono l introduzione di liquidi e sporcizia all interno dell apparecchio Ricollocare le manopole No...

Page 12: ... en las figuras 8 según su modelo de placa de cocción Nunca aplique la palanca sobre los cantos del cristal que no llevan perfil o marco Para liberar el clipaje trasero levante con cuidado el conjunto cristal más perfil según fig 8 Cambio del inyector de llama exterior Soltar el tornillo de sujeción L1 fig 9a para retirar el casquillo L2 hacia atrás Extraer el inyector llama exterior girándolo hac...

Page 13: ...ada da placa de cozedura a gás está equipada com uma rosca de 1 2 20 955 mm Esta rosca permite Realizar uma conexão rígida Realizar a conexão com um tubo flexível metálico L min 1 m max 3 m Neste caso deve se evitar o contacto deste tubo com qualquer parte móvel da unidade onde se embutirá o aparelho por exemplo uma gaveta bem como a sua passagem por onde pudesse ficar obstruído Para realizar uma ...

Page 14: ...patibel zijn zie tabel I De afstelvoorwaarden van het apparaat staan op het label of op het gegevensplaatje Dit apparaat mag enkel worden geïnstalleerd in een goed verluchte ruimte waarbij de geldende reglementen en beschikkingen inzake ventilatie nageleefd worden Het apparaat mag niet worden aangesloten op een inrichting voor de afvoer van de verbrandingsproducten De voedingskabel moet worden vas...

Page 15: ...olgens de tabel II en stel de afstelbus voor luchtstroomsnelheid M5 af volgens de waarde die in de tabel II is weergegeven Y Indien het apparaat niet goed vast is gemaakt of het systeem met clips te star is kan het zijn dat het hele apparaat wordt opgetild Hieronder wordt beschreven hoe men in dat geval te werk dient te gaan 1 Maak de klemmen voor het bevestigen van het apparaat aan het meubelstuk...

Page 16: ...emin edebileceğiniz modele göre transformasyon donanım çantasında bulunmaktadır İzlenecek adımlar şu şekildedir A Ocağa ait hızlı orta hızlı veya yardımcı brülör uçlarının değiştirilmesi Şekil 6 Izgaraları brülör kapaklarını ve gövdesini çıkartınız Teknik Servisimizde 424699 kod ile mevcut olan ingiliz anahtarı ile çıkardığınızda veya değiştirdiğinizde brülör ucunun düşmemesine dikkat ederek enjek...

Page 17: ... принудительной вентиляции Проверьте размеры духового шкафа в соответствующем руководстве по монтажу При монтаже вытяжного устройства необходимо следовать инструкциям соответствующего руководства по монтажу следя за тем чтобы расстояние от вытяжки до варочной панели по вертикали было не менее 650 мм Подготовка тумбы рис 1 2 Проделайте в столешнице отверстие нужных размеров Если у Вас электрическая...

Page 18: ...анным в таблице II Закрутите крепежный винт L1 Замена жиклера внутреннего кольца пламени Открутите деталь M3 от нарезной детали M2 Для этого придерживайте нарезную деталь оказывая на нее давление в противоположном направлении См рисунок N Затем открутите нарезную деталь M2 от детали M1 оказывая на нее давление в противоположном направлении См рисунок O Открутите жиклер внутреннего кольца пламени M...

Page 19: ...139 1 325 867 853 2 721 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz PRR726F90E HSE K7F4W3F 11 95 11 95 1 139 1 325 867 853 2 721 3 00 W 220 240 V 50 60 Hz PRY626B90E HSE K6F3S30 5 80 5 80 0 553 0 643 421 414 1 321 1800 W 220 240 V 50 60 Hz T66F66N0 HSE K6F403F 7 70 7 70 0 734 0 854 559 550 1 753 3 00 W 220 240 V 50 60 Hz T66M66N0 HSE K6F3S30 5 80 5 80 0 553 0 643 421 414 1 321 1800 W 220 240 V 50 60 Hz T66S66N0 HSE ...

Page 20: ...37 70 1 90 136 29 0 40 G110 G120 8 220 1 9 0 433 29 0 40 G20 20 117 2 85 0 272 20 G20 20 G 3 20 0 13 G20 25 112 2 85 0 272 20 G20 25 E 3 20 0 13 G25 20 132 2 85 0 316 5 G25 20 K 1 5 20 0 13 G25 25 117 2 85 0 316 5 G25 25 G 1 5 20 0 13 G30 29 79 2 85 207 20 G30 29 F abierto 20 0 13 G30 50 71 2 85 207 6 G30 50 L 3 16 0 13 G31 37 79 2 85 203 20 G31 37 F abierto 20 0 13 G20 20 143 4 25 0 405 7 G20 20 ...

Reviews: