background image

Vorbereitung der Einbaumöbel, Abb. 1/2/3

Einbaumöbel:

 Sie müssen bis mindestens 90 °C temperaturbe-

ständig sein.

Ausschnitt:

 Späne nach den Ausschnittarbeiten entfernen.

Schnittflächen:

 Mit hitzebeständigem Material versiegeln.

Einbau über einem Schubfach, Abbildung 2a

Im Schubfach befindliche Metallgegenstände können durch den 

Rückstrom der Luft, bei der Belüftung des Kochfelds hohe Tem-

peraturen erreichen. Daher wird empfohlen einen Zwischenbo-

den einzubauen.
Zwischenboden: Ein geeignetes Zubehörteil kann über unseren 

Kundendienst bezogen werden. Die Artikelnummer für dieses 

Zubehörteil lautet 448964.
Arbeitsplatte: Sie muss mindestens 20 mm dick sein.
Der Abstand zwischen dem oberen Bereich der Arbeitsplatte 

und dem oberen Bereich des Schubfachs muss 65 mm betra-

gen.

Montage über einem Backofen, Abbildung 2b

Ablage: Muss über eine Mindestdicke von 30 mm verfügen.

Hinweis: 

Schlagen Sie in der Montageanleitung für den Backo-

fen nach, falls der Abstand zwischen Kochfeld und Backofen 

vergrößert werden muss.
Belüftung: Der Abstand zwischen Backofen und Kochfeld muss 

mindestens 5 mm betragen.

Einbau über dem Geschirrspüler

Es muss ein Zubehörteil dazwischen eingebaut werden. Zube-

hörteile erhalten Sie bei unserem Kundendienst. Die Artikelnum-

mer für dieses Zubehörteil lautet 448964.
Arbeitsplatte: Sie muss mindestens 20 mm und darf höchstens 

40 mm dick sein.
Es muss folgender Abstand zwischen dem oberen Bereich der 

Arbeitsplatte und dem oberen Bereich des Geschirrspülers ein-

gehalten werden:

60 mm bei Einbau über einem Kompakt-Geschirrspüler.

65 mm bei Einbau über einem normalen Geschirrspüler.

Gebläse, Abbildung 3

Für die Lüftung des Kochfelds ist Folgendes notwendig:

Eine Öffnung im oberen Bereich der Rückwand des Möbels 

(Abb. 3a)

.

Ein Abstand zwischen der Rückwand des Möbels und der 

Küchenwand 

(Abb. 3b)

.

Einbau des Geräts, Abb. 4/5

Hinweis: 

Zum Einbauen des Kochfeldes Schutzhandschuhe ver-

wenden. Die nicht sichtbaren Flächen können scharfe Kanten 

aufweisen.

1.

Die mitgelieferten Verankerungen einbauen 

(Abb. 4)

.

Hinweis: 

Keine elektrischen Schraubendreher verwenden.

2.

Das Gerät ans Stromnetz anschließen und auf ordnungsge-

mäßen Betrieb überprüfen.
– Hinweise zur elektrischen Spannung siehe Typenschild.
– Nur nach dem Anschlussplan anschließen 

(Abb. 5)

.

1. Braun
2. Blau
3. Gelb und grün

Hinweis: 

Je nach Anschlussart muss eventuell die Anordnung 

der vom Werk gelieferten Klemmen verändert werden.

Ausbau des Geräts

Das Gerät von der Stromzufuhr trennen. 
Die Halterungen entfernen.
Entnehmen Sie das Kochfeld, indem Sie von unten dagegen 

drücken.

Achtung!

Schäden am Gerät! Versuchen Sie nicht, das Gerät durch 

Hebeln von oben zu entnehmen.

en

Ú

 Installation instructions

Important notes

Safety:

 Safety in use is only guaranteed if the technical 

installation of the hob has been carried out correctly and in 

accordance with the assembly instructions. The installation 

technician shall be liable for any damage caused as a result of 

unsuitable installation.

Electric connection:

 Only by an authorised specialist 

technician. The guidelines set out by the local electricity provider 

must be observed.

Type of connection:

 The appliance falls under protection class I 

and can only be used in combination with a grounding 

conductor connection.
The manufacturer accepts no responsibility for any malfunction 

or damage caused by incorrect electrical installations.

Installation:

 The appliance must be connected to a fixed 

installation and the means of disconnecting it from the fixed 

installation must be installed according to the installation 

instructions.

Built-in assembly under worktop:

 The induction hobs may only 

be installed over a drawer, ovens with forced ventilation from the 

same brand and dishwashers from the same brand. 

Refrigerators, unventilated ovens and washing machines may 

not be installed beneath the hob.

Power cable: 

Do not tie the power cable or pass it along sharp 

edges. If there is an oven installed below, pass the cable along 

the rear corners of the oven to the connection box. It must be 

positioned so that it does not touch any of the hot parts of the 

hob or the oven.

Hob:

 flat, horizontal, stable. Follow the hob manufacturer's 

instructions.

Warranty:

 an unsuitable installation, connection or assembly will 

invalidate the product warranty.

Note: 

Any change to the appliance's interior, including changing 

the power cable, must only be performed by specially trained 

members of the Technical Assistance Service.

Preparation of assembly units, figures 1/2/3

Built-in kitchen units:

 Minimum temperature resistance of 

90°C.

Gap:

 Remove any shavings after performing cutting work.

Cut surfaces:

 Seal with heat resistant material.

Assembly over drawer, figure 2a

Metal objects stored inside the drawer could become very hot 

due to the air recirculating from the hob ventilation system. If 

this occurs, an intermediate support is recommended.
Intermediate support: An appropriate accessory can be 

obtained from our Technical Assistance Service. The reference 

code for this accessory is 448964.
Worktop: Must have a minimum thickness of 20 mm.
The distance between the top of the working surface and the top 

of the drawer must be 65 mm.

Assembly over oven, figure 2b

Hob: must have a minimum thickness of 30 mm.

Note: 

If the distance between the hob and oven must be 

increased, refer to the installation instructions for the oven.
Ventilation: The distance between the oven and the hob must be 

at least 5 mm.

Installation above the dishwasher

An intermediate accessory must be installed. The accessory 

may be ordered from our Technical Assistance Service. The 

reference code for this accessory is 448964.
Worktop: Must have a minimum thickness of 20 mm and 

maximum thickness of 40 mm.
The space between the top of the working surface and the top 

of the dishwasher must be:

60 mm if installed over a compact dishwasher.

65 mm if installed over a full-size dishwasher.

Ventilation, figure 3

Ventilating the hob requires:

an opening on the upper part of the kitchen unit's rear wall 

(figure 3a)

.

a separation between the rear part of the kitchen unit and 

kitchen wall 

(figure 3b)

.

Summary of Contents for EH375ME11E/01

Page 1: ...e de montage â Istruzioni per il montaggio é Installatievoorschrift Monteringsvejledning ì Instruções de montagem ê Monteringsveiledning Ù Οδηγίες εγκατάστασης ó Monteringsanvisning Ý Asennusohje ë Instrukcja montażu ô Montaj kılavuzu î Инструкция по монтажу PLQ PLQ 5 PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ D E ...

Page 2: ... D E PLQ PLQ PLQ 9 9 1 9 1a ...

Page 3: ...io intermedio El accesorio se debe solicitar a nuestro Servicio de Asistencia Técnica El código de referencia de este accesorio es el 448964 Encimera debe tener un grosor de 20 mm como mínimo y 40 mm como máximo La distancia entre la parte superior de la encimera y la parte superior del lavavajillas debe ser de 60 mm si se instala sobre un lavavajillas compacto 65 mm si se instala sobre un lavavaj...

Page 4: ...nsuitable installation Electric connection Only by an authorised specialist technician The guidelines set out by the local electricity provider must be observed Type of connection The appliance falls under protection class I and can only be used in combination with a grounding conductor connection The manufacturer accepts no responsibility for any malfunction or damage caused by incorrect electric...

Page 5: ...dans le tiroir pourraient atteindre des températures élevées en raison de la recirculation de l air provenant de la ventilation de la plaque c est pourquoi il est recommandé d utiliser un support intermédiaire Support intermédiaire il est possible d acheter un accessoire approprié auprès de notre service d assistance technique Le code de référence de cet accessoire est le 448964 Plan de travail so...

Page 6: ... cui venga installato su una lavastoviglie di altro tipo Ventilazione figura 3 Per assicurare la ventilazione del piano di cottura è necessario disporre di un apertura nella parte superiore della parete posteriore del mobile figura 3a separare la parte posteriore del mobile dalla parete della cucina figura 3b Installare l apparecchio figure 4 5 Avvertenza Per il montaggio del piano di cottura usar...

Page 7: ...erensstemmelse med monteringsinstruktionerne Skader der opstår pga forkert montering er installatørens ansvar Elektrisk tilslutning må kun foretages af en uddannet elektriker Regulativerne fra elforsyningsselskabet i området skal følges Tilslutningstype apparatet tilhører beskyttelsesklasse I og må udelukkende anvendes sammen med en tilslutning med jordforbindelse Fabrikanten frasiger sig ethvert ...

Page 8: ... acontecer recomenda se a utilização de um suporte intermédio Suporte intermédio pode ser adquirido um acessório adequado no nosso Serviço de Assistência Técnica O código de referência deste acessório é 448964 Bancada deve ter uma espessura mínima de 20 mm A distância entre a parte superior da bancada e a parte superior da gaveta deve ser de 65 mm Montagem sobre o forno figura 2b Bancada deve ter ...

Page 9: ... πρέπει να διέπεται από τους κανόνες της εταιρείας παροχής ηλεκτρικού στη περιοχή Τύπος σύνδεσης στο ηλεκτρικό ρεύμα η συσκευή ανήκει στην κλάση προστασίας I και μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο σε συνδυασμό με μία σύνδεση στο ηλεκτρικό ρεύμα με αγωγό γείωσης Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για τη μη σωστή λειτουργία και τις πιθανές ζημιές που προκλήθηκαν λόγω μη σωστής ηλεκτρικής εγκατάστασης Εγκατ...

Page 10: ...ällens ventilationssystem Om detta sker är det lämpligt att placera ett skydd däremellan Mellanskydd du kan beställa ett lämpligt tillbehör via vår Kundtjänst Artikelnumret för detta tillbehör el448964 Bänkskiva den bör ha en tjocklek på minst 20 mm Avståndet mellan bänkskivans övre del och lådans övre del ska vara 65 mm Montering över ugn bild 2b Bänkskiva den bör ha en tjocklek på minst 30 mm An...

Page 11: ...talująca Podłączenie elektryczne powierzać wyłącznie upoważnionemu technikowi specjaliście Należy przestrzegać rozporządzeń miejscowej firmy dostarczającej energię elektryczną Rodzaj podłączenia urządzenie posiada stopień ochrony I i można go używać wyłącznie z uziemionym przyłączem Producent nie ponosi odpowiedzialności za niewłaściwe funkcjonowanie urządzenia i ewentualne szkody spowodowane prze...

Page 12: ...a sirkülasyonundan dolayı yüksek ısıya maruz kalabilir Bu olursa bir ara destek kullanılması tavsiye edilir Ara destek Teknik Destek Servisimizden uygun bir aksesuar talep edebilirsiniz Bu aksesuarın referans kodu 448964 tür Tezgah en az 20 mm kalınlığa sahip olmalıdır Tezgahın üst kısmıyla çekmecenin üst kısmı arasındaki mesafe 65 mm olmalıdır Fırın üzerine montaj şekil 2b Tezgah sahip olması ger...

Page 13: ...ну не менее 30 мм Указание Обратитесь к руководству по монтажу духового шкафа если требуется увеличить расстояние между духовым шкафом и варочной панелью Вентиляция расстояние между духовым шкафом и варочной панелью должно составлять не менее 5 мм Установка над посудомоечной машиной Необходимо установить промежуточную перегородку Такую перегородку следует заказать в нашем сервисном центре Артикул ...

Reviews: