background image

 

17

it

 

Attenzione: se la limitazione di sicurezza della temperatura 
ha spento il bollitore, estrarre la spina dalla presa di rete, 
aprire il rubinetto dell’acqua calda e fare scorrere ca. 4 litri 
di acqua, quindi reinserire la spina nella presa di rete.
Ora l’apparecchio è di nuovo pronto per l’uso.

Limitazione della temperatura dell’acqua

La temperatura dell’acqua sanitaria del piccolo bollitore ad 
accumulo può essere meccanicamente limitata al livello «I» 
(ca. 38 °C) oppure al livello «e» (ca. 60 °C) (vedi «Aziona-
mento» a pagina 17).

Risparmio di energia

 

Per impostare la modalità di risparmio energetico portare 
il selettore rotante su «e».

 

Consegnare all’utente il manuale di istruzioni per l’uso e il 
montaggio e spiegargli il funzionamento dell’apparecchio.

Dati technici

Modello

DO0570CM

Potenza nominale

[kW]

2,2

Contenuto nominale

[l]

5,0

Tecnica di montaggio 
CLICKFIX plus

Quantità di acqua 
miscelata a 40 °C
(15 °C/65 °C) / (15 °C/85 °C)

[l]

9,5/14

Regolazione continua 
della temperatura fino a

[°C]

85

Consumo in stand-by 
a  65 °C/24 h

[kWh/d]

0,20

Allacciamento elettrico

[V]

230

Tempo di riscaldamento a 
60 °C (temperatura acqua di 
alimentazione 12 °C)

[min]

8

Protezione

[A]

10

Attacco dell’acqua

["]

3/8

Portata massima

[l/min]

5

Lunghezza del cavo

[m]

0,6

Dimensioni (altezza x 
larghezza x profondità)

[mm]

435 x 270 x 240

Peso con carico di acqua

[kg]

7,8

Classe di efficienza 
energetica

A

Profilo di carico

XXS

Consumo energetico annuo [kWh]

484

Consumo di corrente 
giornaliero

[kWh]

2,340

Livello di potenza sonora

[dB]

15

Efficienza energetica per la 
produzione di acqua calda

[%]

36,8

Istruzioni per l’uso

 

Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente 
queste istruzioni per l’uso!

 

Importante: non esporre mai l’apparecchio al gelo!

Rischio di scosse elettriche!
In caso di anomalie staccare subito la spina dalla 
presa di rete!
In caso di perdite dall’apparecchio, chiudere imme-
diatamente la tubazione di alimentazione dell’acqua 
fredda.

Leggere attentamente e osservare le istruzioni di sicurezza 
dettagliate all’inizio di questo manuale d’istruzioni!

 

IV.

Azionamento

Il piccolo bollitore scalda ed accumula acqua potabile fino a 
ca. 85 °C.

Impostazione della temperatura dell’acqua

 

Regolare la temperatura desiderata dell’acqua sanitaria in 
modo continuo da 35 °C fino a 85 °C con il selettore rotante.

oppure:

 

Impostare la temperatura desiderata dell’acqua sanitaria 
su livelli prestabiliti (A): 

 protezione 

antigelo

I 

ca. 38 °C (leggera tacca d’arresto)

e 

risparmio energetico, ca. 60 °C (leggera tacca d’arresto)

III  acqua bollente, ca. 85 °C

Durante la fase di riscaldamento, la spia di controllo si illumina; 
dallo scarico gocciola leggermente acqua di espansione.
Temperature alte comportano una maggiore formazione di 
calcare nell’apparecchio.

Consiglio: per un impiego economico dell’apparecchio e 
per ridurre la formazione di calcare, posizionare il selettore 
rotante su «e».

Avvertenza: in caso di inutilizzo prolungato dell’apparecchio, 
ad es. durante le vacanze, fare riscaldare brevemente l’acqua 
al livello «III».

Limitazione della temperatura dell’acqua

Per evitare di scottarsi con l’acqua bollente è consigliabile 
limitare la temperatura dell’acqua calda sanitaria:

 

Regolare il selettore rotante su «

».

 

Aprire la copertura del selettore rotante.

 

Selezionare «I» = ca. 38 °C (B1) oppure «e» = ca. 60 °C 
(B2).

 

Chiudere la copertura del selettore.

Spegnimento

 

Portare il selettore rotante su «

» (A). Il riscaldamento è 

disattivato.

Summary of Contents for DO0570CM

Page 1: ...it Italiano 15 nl Nederlands 20 DO0570CM 6 720 820 350 9001217910 Montage und Gebrauchsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et d utilisation Istruzioni per l uso e per il montaggio Montage en gebruikshandleiding ...

Page 2: ...wenden Vor dem Öffnen des Gerätes Netzstecker ziehen Das Gerät darf nicht über eine externe Schaltvorrichtung wie beispielsweise eine Zeitschaltuhr versorgt werden um eine Gefährdung durch ein unbeabsichtigtes Rücksetzen des Schutztemperaturbegren zers im Störfall zu vermeiden Die Anschlussleitung darf nicht an heißen Teilen anliegen Die Isolierung könnte be schädigt werden Den Kleinspeicher nur o...

Page 3: ...chneten Linien ansetzen und die Löcher anzeichnen E Löcher bohren und Dübel einsetzen F1 Den Montagebügel Einkerbung oben mit den Schrauben an der Wand anbringen F2 Gerät in den Montagebügel einhängen F3 Gerät tauschen Bei Austausch eines alten Siemens Kleinspeichers durch die ses neue Gerät können die vorhandenen Befestigungslöcher mit Dübeln verwendet werden Es ist aber zu beachten dass das neue...

Page 4: ...tes bitte sorgfältig diese Anleitung durchlesen und beachten Wichtig Das Gerät niemals Frost aussetzen Stromschlaggefahr Ziehen Sie im Fehlerfall sofort den Netzstecker Bei einer Undichtigkeit am Gerät sofort die Kalt wasserzuleitung schließen Bitte die ausführlichen Sicherheitshinweise am Anfang dieser Anleitung durchlesen und beachten IV Bedienung Der Kleinspeicher erhitzt und speichert Trinkwas...

Page 5: ... den Wasserzulauf absperren Störung Ursache Behebung Wer Das Gerät startet heizt nicht es fließt nur kaltes Wasser Die Sicherung in der Hausinstalla tion hat ausgelöst Die Sicherung in der Hausinstalla tion prüfen Kunde Der Netzstecker ist nicht eingesteckt Netzstecker einstecken Kunde Die Sicherheitstemperaturbegren zung hat geschaltet Netzstecker ziehen Warmwasser hahn öffnen und ca 4 Liter Wasse...

Page 6: ...6 de 10 15 ...

Page 7: ...ical socket Do not use exten sion cables Disconnect the power supply before opening the appliance The appliance may not be powered via an external switching device such as a timer switch in order to exclude the danger of an unintentional reset of the safety tempera ture limitation in the event of a fault The connection cable may not make con tact with hot components This can dam age the insulation...

Page 8: ...et on top at the point of inter section of the drawn lines and mark the position for the holes E Drill the holes and insert wall plugs F1 Attach the installation bracket notch at top to the wall using the screws F2 Suspend the appliance in the installation bracket F3 Exchanging appliances When replacing an old Siemens small water heater with this new appliance the existing drill holes with wall pl...

Page 9: ...using the appliance please read the instruc tions carefully and observe them Important The appliance may never be exposed to frost Risk of electric shock If a fault occurs immediately disconnect the plug from the power supply Immediately shut off the cold water supply to the appliance should it leak Please read and observe the detailed safety instructions at the start of these instructions IV Oper...

Page 10: ...m water tap and allow approx 4 litres of water to flow Insert the plug into the mains socket Customer Too low a water flow or no water flow The filter in the tap is clogged Remove the filter and either clean it or descale it Customer The water outlet or the tap is clogged by limescale Descale or install a new fitting Servicing expert The warm water connection nozzle is clogged Clean the warm water conne...

Page 11: ...e Toujours débrancher la fiche secteur avant d ouvrir l appareil L appareil ne doit pas être alimenté par le biais d un dispositif de commutation tel par exemple un temporisateur afin d éviter tous risques dus à une réinitialisation non souhaitée du thermostat de sécurité en cas d incident La conduite de raccordement ne doit pas reposer sur des pièces chaudes L isolation risquerait autrement d être ...

Page 12: ...compact Siemens est remplacé par ce nouveau modèle les trous de fixation avec chevilles peu vent être utilisés Il faut toutefois tenir compte du fait que le nouvel appareil est plus haut d environ 2 cm Si le bord supérieur du nouvel appareil doit figurer au même niveau que celui de l ancien appareil G1 Monter le nouvel étrier de montage au mur en tournant l encoche vers le haut Si le bord inférieur ...

Page 13: ... choc électrique En cas d incident immédiatement débrancher la fiche secteur En cas de fuite sur l appareil immédiatement fer mer la conduite d eau froide Obligatoirement lire et respecter les consignes de sécu rité détaillées fournies au début de cette notice IV Utilisation Le chauffe eau compact chauffe l eau potable et l emmaga sine jusqu à env 85 C Réglage de la température de l eau Régler la t...

Page 14: ...ype de travaux Erreur Cause Remède Qui L appareil ne démarre chauffe pas l eau sortant est froide Le fusible dans l installation domestique s est déclenché Contrôler le fusible dans l installa tion domestique Client La fiche secteur n est pas branchée Brancher la fiche secteur Client Le thermostat de sécurité a commuté Débrancher la fiche secteur ouvrir le robinet d eau et laisser env 4 litres d eau ...

Page 15: ......

Page 16: ...I 43 5 27 24 1 2 3 4 B A F1 F2 F3 2x E D2 D1 3x C 180 G2 G1 II ...

Page 17: ...B2 C A1 A2 B1 III e 60 C I 38 C B2 B1 A IV ...

Page 18: ...A V ...

Page 19: ...ttive norme Non utilizzare cavi di prolunga Estrarre la spina dalla presa di rete prima di aprire l apparecchio Per evitare situazioni di pericolo causate dal ripristino involontario del termostato di protezione in caso di guasto non è con sentito alimentare l apparecchio tramite un dispositivo di comando esterno come ad esempio un timer La tubazione di collegamento non deve essere a contatto con ...

Page 20: ...pplicare i tasselli F1 Fissare la staffa di montaggio con la tacca verso l alto alla parete mediante le viti F2 Agganciare l apparecchio nella staffa di montaggio F3 Sostituzione dell apparecchio In caso di sostituzione di un vecchio bollitore Siemens con questo nuovo apparecchio è possibile utilizzare i fori di fis saggio e i tasselli esistenti Tuttavia occorre considerare che il nuovo apparecchio...

Page 21: ...izzare l apparecchio leggere attentamente queste istruzioni per l uso Importante non esporre mai l apparecchio al gelo Rischio di scosse elettriche In caso di anomalie staccare subito la spina dalla presa di rete In caso di perdite dall apparecchio chiudere imme diatamente la tubazione di alimentazione dell acqua fredda Leggere attentamente e osservare le istruzioni di sicurezza dettagliate all in...

Page 22: ...se necessario sostituire l attacco dell acqua Tecnico Se non è possibile eliminare il guasto da soli contattare l Assistenza Clienti Pulizia Non utilizzare abrasivi o detergenti corrosivi Non utilizzare apparecchi di pulizia a vapore Pulire la superficie esterna dell apparecchio con un deter gente delicato Rimuovere eventuali depositi di sporco e calcare dal filtro del rompigetto Rimozione dei depos...

Page 23: ...re specializzato Condizioni di garanzia Per questo apparecchio valgono le condizioni di garanzia offerte dal nostro rappresentante estero nella nazione in cui l apparecchio stesso viene acquistato E possibile richiedere in qualunque momento le condizioni di garanzia al rivendi tore presso il quale è stato acquistato l apparecchio oppure direttamente al nostro rappresentante estero locale Le con di...

Page 24: ...erlengsnoer Trek voordat u het apparaat opent de stekker uit het stopcontact Het apparaat mag niet via een externe schakelvoorziening zoals bijvoorbeeld een schakelklok op het elektriciteitsnet zijn aangesloten om de kans op het onbe doelde resetten van de veiligheidstempera tuurbegrenzer in geval van een storing te vermijden De toevoerkabel mag niet in aanraking ko men met hete onderdelen De isol...

Page 25: ...e montagebeugel inkerving boven met de schroeven op de muur F2 Hang het apparaat in de montagebeugel F3 Apparaat vervangen Bij het vervangen van een oude Siemens boiler door dit nieu we apparaat kunnen de bestaande schroefgaten met plug gen worden gebruikt Er moet echter aan worden gedacht dat het nieuwe apparaat ongeveer 2 cm hoger is Als de bovenzijde van het nieuwe apparaat gelijk moet zijn met...

Page 26: ... energie efficiëntie 36 8 Gebruikshandleiding Lees voordat u het apparaat gaat gebruiken deze in structies zorgvuldig door en neem ze in acht Belangrijk stel het apparaat nooit aan vorst bloot Kans op elektrische schok Trek in geval van een storing onmiddellijk de stek ker eruit Sluit bij een lek aan het apparaat onmiddellijk de koudwatertoevoer af Lees a u b de uitvoerige veiligheidsinstructies aa...

Page 27: ... buurt van de twee wateraansluitingen van de boiler Wat te doen bij een storing Als uw apparaat niet naar behoren werkt ligt dit vaak aan een kleinigheid Controleer of u met de volgende aanwijzingen de storing zelf kunt verhelpen U vermijdt daardoor de kosten voor onnodig gebruik van de klantenservice Koppel het apparaat bij alle werkzaamheden los van het elektriciteitsnet en sluit de watertoevoer...

Page 28: ...orschriften inzake afvalverwijdering Garantievoorwaarden Op dit apparaat zijn de door onze landelijke dealer afgege ven garantievoorwaarden van toepassing van het land waar het apparaat is aangeschaft U kunt de garantievoorwaarden op elk moment opvragen via de speciaalzaak waar u het ap paraat hebt aangeschaft of rechtstreeks bij onze landelijke dealer Bovendien zijn de garantievoorwaarden ook te ...

Page 29: ...25 ...

Page 30: ...26 ...

Page 31: ...02 16 ...

Page 32: ...ter Markenlizenz der Siemens AG Manufactured by BSH Hausgeräte GmbH under Trademark License of Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d utilisation de la marque Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH in quanto licenziatario del marchio di Siemens AG Gefabriceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder handelsmerklicentie van Siemens AG ...

Reviews: