background image

18

nl

Zonnemodus

Alleen voor apparaten die geschikt zijn voor zonne-energie: 
Het apparaat verwarmt reeds voorverwarmd water tot max. 
60 °C. Als de koudwatertoevoer de temperatuur van 55 °C 
overschrijdt, wordt het water niet verder verwarmd.

Belangrijk: De koudwater-toevoertemperatuur mag niet 
 hoger dan 55 °C zijn.

Als de koudwater-toevoertemperatuur van 60 °C wordt 
overschreden, wordt de veiligheidsuitschakeling van het ap-
paraat geactiveerd. Daarom moet in de huisinstallatie een 
thermostaatvoormenger (bijvoorbeeld speciaal toebehoren 
BZ 45T20) zijn ingebouwd, die de koudwater-toevoertempera-
tuur op max. 55 °C begrenst door bijmenging van koud water.

VIII.

Afmetingen

Speciaal toebehoren

 

Pijpmontageset BZ 45U20 voor het gebruik van het appa-
raat in een lage montagepositie

 

Voorrangschakelaar (lastafworprelais) BZ 45L21: voor het 
gebruik met voorrangschakeling

 

Montageset BZ 45K23: voor opbouwinstallatie

 

Alleen voor apparaten die geschikt zijn voor zonne-
energie:
Thermostaatvoormenger BZ 45T20: voor de inbouw in de 
huisinstallatie bij gebruik van voorverwarmd water

Op een milieuvriendelijke manier 

afvoeren

Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming 
met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende 
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur 
(waste electrical and electronic equipment – WEEE). 
De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU gel-
dige terugneming en verwerking van oude 
apparaten.

Raadpleeg uw gespecialiseerde handelaar voor de 
geldende voorschriften inzake afvalverwijdering.

Wijzigingen voorbehouden.




DE1518527



DE1821417
DE4161821
DE5261821

DE2124527


DE2427527

DE4162427
DE5262427

Nominaal vermogen

[kW]

15/18

18/21

21/24

24/27

Nominale spanning

[V]

400

400

400

400

Zekering

[A]

25/32

32

32/40

40

Minimale leidingdiameter *

[mm

2

]

2,5/4

4

4/6

6

Warmwaterhoeveelheid bij nominaal  vermogen 
bij temperatuurverhoging van
12 °C naar 38 °C (zonder doorstromingshoeveelheids -
 begrenzer)
12 °C naar 38 °C (met doorstromingshoeveelheids -
 begrenzer)
12 °C naar 60 °C

[l/min]

[l/min]
[l/min]

8,1/9,8

6,5
4,4/5,3

9,8/11,6

7,6
5,3/6,2

11,6/13,0

8,7
6,2/7,1

13,0/14,6

9,3
7,1/7,9

Inschakelhoeveelheid

[l/min]

2,5

2,5

2,5

2,5

Inschakelstroomdruk **

[MPa (bar)]

0,009 
(0,09)

0,009 
(0,09)

0,009 
(0,09)

0,009 
(0,09)

Toepassingsbereik in water
Specifieke elektrischeweerstand bij 15 °C

[Ωcm]

≥ 1 300

≥ 1 300

≥ 1 300

≥ 1 300

Nominale druk

[MPa (bar)]

1,0 (10)

1,0 (10)

1,0 (10)

1,0 (10)

Maximaal toegestane toevoertemperatuur

[°C]

60

60

60

60

Maximale netimpedantie op aansluitplaats

[Ω]

0,067/0,104 0,067/0,104 0,067/0,104 0,067/0,104

Energie-efficiëntieklasse

A

A

A

A

Capaciteitsprofiel

S

S

S

S

Jaarlijks energieverbruik

[kWh]

478

479

479

479

Dagelijks stroomverbruik

[kWh]

2,199

2,203

2,204

2,207

Geluidsniveau

[dB]

15

15

15

15

Warmwaterbereiding-energie-efficiëntie

[%]

38,6

38,5

38,5

38,5

* Afhankelijk van het type installatie kunnen ook grotere doorsneden nodig zijn.
** Hierbij komt nog de drukdaling aan de mengkraan.

Summary of Contents for DE1113407

Page 1: ...eutsch 2 en English 6 fr Français 10 nl Nederlands 15 pl Polski 19 tr Türkçe 23 9001155269 Montageanleitung Installation instructions Notice de montage Montagehandleiding Instrukcja montażu Montaj Kılavuzu ...

Page 2: ...ngsunternehmens und des Wasser werkes müssen eingehalten werden Der Durchlauferhitzer ist ein Gerät der Schutzklasse I und muss an den Schutz leiter angeschlossen werden Vorsicht Geerdete Wasserleitungen kön nen das Vorhandensein eines Schutzleiters vortäuschen Das Gerät muss dauerhaft an festverlegte Leitungen angeschlossen werden Der Lei tungsquerschnitt muss der zu installie renden Leistung ent...

Page 3: ...t an der Wand montiert werden Befestigen Sie es gegebenenfalls an den unteren Stellschrauben Bild III 6 IV Wasseranschluss Den Wasseranschluss vornehmen anschließend die Kalt wasserzuleitung öffnen Das Gerät muss entlüftet werden Dazu Warmwasser hahn ganz öffnen und das Gerät 1 Minute lang spülen V Elektroanschluss Montage Nur bei Geräten mit Leistungsumschaltung Vor Anschluss der Leitungen an die...

Page 4: ... 38 5 DE1113407 DE1518407 DE4061821 DE2124407 DE2427407 DE4062427 Nennleistung kW 11 13 15 18 18 21 21 24 24 27 Nennspannung V 400 400 400 400 400 Absicherung A 16 25 25 32 32 32 40 40 Mindestens Leitungsquerschnitt mm2 1 5 2 5 2 5 4 4 4 6 6 Warmwassermenge bei Nennleistung bei Temperaturerhöhung von 12 C auf 38 C ohne Durchflussmengenbegrenzer 12 C auf 38 C mit Durchflussmengenbegrenzer 12 C auf 60...

Page 5: ...weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor Über aktuelle Entsorgungswege bitte beim Fach händler informieren Änderungen vorbehalten DE1518527 DE1821417 DE4161821 DE5261821 DE2124527 DE2427527 DE4162427 DE5262427 Nennleistung kW 15 18 18 21 21 24 24 27 Nennspannung V 400 400 400 400 Absicherung A 25 32 32 32 40 40 Mindestens Leitungsquerschnitt mm2 2 5 4 4 4 6 6 Warmwassermenge bei Nen...

Page 6: ... the local electric ity and water suppliers must be adhered to The continuous flow heater is a Class I appliance and must be connected to the protective earth Caution Earthed water pipes may give the appearance of a connected protective earth The appliance must be permanently connected to installed pipes The conduc tor cross section must comply with the installed appliance power To guarantee compli...

Page 7: ...riable You can compensate for any unevenness of the wall s surface With a distance to the wall of 8 16mm insert the spacer and install the extender Fig III 3 5 The appliance must be mounted securely on the wall If nec essary attach it at the lower adjustable screws Fig III 6 IV Water connection Connect the water supply then open the cold water supply The appliance must be vented To do so open the ...

Page 8: ...38 5 DE1113407 DE1518407 DE4061821 DE2124407 DE2427407 DE4062427 Rated output kW 11 13 15 18 18 21 21 24 24 27 Rated voltage V 400 400 400 400 400 Fuse protection A 16 25 25 32 32 32 40 40 Minimum conductor cross section mm2 1 5 2 5 2 5 4 4 4 6 6 Warm water flow at rated output with temperature increase from 12 C to 38 C without flow rate limiter 12 C to 38 C with flow rate limiter 12 C to 60 C l min...

Page 9: ...deline determines the framework for the return and recycling of used appliances as appli cable throughout the EU Please ask your specialist retailer about current disposal facilities Subject to change without notice DE1518527 DE1821417 DE4161821 DE5261821 DE2124527 DE2427527 DE4162427 DE5262427 Rated output kW 15 18 18 21 21 24 24 27 Rated voltage V 400 400 400 400 Fuse protection A 25 32 32 32 40...

Page 10: ...compagnies locales nationales distributrices d électricité et d eau et applicables dans votre localité Le chauffe eau instantané est un appa reil qui répond à la classe de protection I Il doit être raccordé au fil de terre Exemple les conduites d eau mises à la terre peuvent simuler la présence d un fil de terre L appareil doit être raccordé de manière durable aux conduites d eau posées de manière fi...

Page 11: ...reil au moyen des vis de réglage infé rieures Fig III 6 IV Raccordement de l eau Raccorder l eau et puis ouvrir la conduite d alimentation en eau froide L appareil doit être purgé Ouvrir à ce but complète ment le robinet d eau chaude et rincer l appareil pen dant 1 minute V Branchement électrique montage Uniquement pour appareils avec commutateur de puissance Avant le raccordement des câbles à la ...

Page 12: ... 5 38 5 DE1113407 DE1518407 DE4061821 DE2124407 DE2427407 DE4062427 Puissance nominale kW 11 13 15 18 18 21 21 24 24 27 Tension nominale V 400 400 400 400 400 Protection par fusibles A 16 25 25 32 32 32 40 40 Section de câble minimale mm2 1 5 2 5 2 5 4 4 4 6 6 Débit d eau chaude pour puissance nominale pour une augmentation de température de 12 C à 38 C sans limiteur de débit 12 C à 38 C avec limi...

Page 13: ...on au mitigeur doit y être ajoutée Mode solaire Uniquement pour appareils appropriés pour le mode solaire L appareil chauffe de l eau préchauffée au maximum jusqu à 60 C Si l arrivée d eau froide dépasse la température de 55 C l eau ne continue pas à être réchauffée Important La température d arrivée de l eau froide ne doit pas être supérieure à 55 C Si la température d arrivée de l eau froide de ...

Page 14: ...14 ...

Page 15: ......

Page 16: ...I 4 3 4 5 1a 1b 2a ca 30 2b 1 7 2a ca 30 2b A B ...

Page 17: ...II ca 72 388 ca 96 70 44 100 332 7 b c Ø 6mm 6 8 b c 5 a b c 4 3b 3a Y X 2 2 1 X Y ...

Page 18: ...III X ca 8 16 mm 40 mm ca 2 8 mm X 40 mm 5 6 4 Ø 6mm 3 X Y a 2 1 1 min 40 mm 0 mm Y ...

Page 19: ...IV 4 5 1 2 3 3 6 7 6 8 1 Minute entlüften Vent for one minute Purger pendant une minute 1 minuut ontluchten Odpowietrzyć 1 minutę 1 dakika boyunca havasını alın warm heet hot gorący chaude sıcak ...

Page 20: ...2 3 1 4 VI 6 7 5 4 7 6 5 4 min 40 mm RESET 3 PE L1 L2 L3 TX20 2 X PE L1 L2 L3 TX20 2 Y 1 24 kW 21 kW 27 kW 24 kW 13 kW 11 kW 18 kW 15 kW 21 kW 18 kW A B V ...

Page 21: ...3 2 1 L 3 L 2 L 1 3 2 1 PE PE 4 VII ...

Page 22: ...VIII G1 2 A 472 99 115 236 100 21 3 332 42 388 20 G1 2 A 483 105 115 122 236 100 21 3 332 53 388 20 ...

Page 23: ...n de elektriciteits en water bedrijven moeten in acht worden genomen De doorstroomgeiser is een apparaat van isolatieklasse I en moet worden geaard Voorzichtig Geaarde waterleidingen kun nen de aanwezigheid van een aardleiding ten onrechte aannemelijk maken Het apparaat moet duurzaam aan vast geïnstalleerde leidingen worden aangeslo ten De doorsnede van de leiding moet overeenstemmen met het te in...

Page 24: ...het verlengstuk monteren afbeelding III 3 5 Het apparaat moet vast op de muur worden gemonteerd Bevestig het indien nodig op de onderste stelschroeven afbeelding III 6 IV Wateraansluiting Het water aansluiten vervolgens de koud waterleiding openen Het apparaat moet worden ontlucht Daartoe de warmwaterkraan volledig openen en het apparaat gedurende 1 minuut spoelen V Elektrische aansluiting en mont...

Page 25: ... 5 38 5 DE1113407 DE1518407 DE4061821 DE2124407 DE2427407 DE4062427 Nominaal vermogen kW 11 13 15 18 18 21 21 24 24 27 Nominale spanning V 400 400 400 400 400 Zekering A 16 25 25 32 32 32 40 40 Minimale leidingdiameter mm2 1 5 2 5 2 5 4 4 4 6 6 Warmwaterhoeveelheid bij nominaal vermogen bij temperatuurverhoging van 12 C naar 38 C zonder doorstromingshoeveelheids begrenzer 12 C naar 38 C met doorst...

Page 26: ...t kader aan voor de in de EU gel dige terugneming en verwerking van oude apparaten Raadpleeg uw gespecialiseerde handelaar voor de geldende voorschriften inzake afvalverwijdering Wijzigingen voorbehouden DE1518527 DE1821417 DE4161821 DE5261821 DE2124527 DE2427527 DE4162427 DE5262427 Nominaal vermogen kW 15 18 18 21 21 24 24 27 Nominale spanning V 400 400 400 400 Zekering A 25 32 32 32 40 40 Minima...

Page 27: ...tawowych danego kraju oraz wymagań lokalnego przedsiębiorstwa elektroenergetycznego i wodociągowego Podgrzewacz przepływowy jest urządzeniem klasy zabezpieczenia I i musi być podłączany do przewodu ochronnego Uwaga uziemione przewody wodne mogą symulować istnienie przewodu ochronnego Urządzenie musi być trwale podłączone do ułożonych na stałe rurociągów Przekrój przewodów musi odpowiadać zainstalo...

Page 28: ...ządzenie musi być trwale zamontowane na ścianie W razie potrzeby należy je zamocowań dolnymi śrubami regulacyjnymi rys III 6 IV Przyłącze wody Podłączyć wodę i otworzyć przewód zasilający zimnej wody Urządzenie musi zostać odpowietrzone W tym celu całkowicie otworzyć zawór ciepłej wody i płukać urzą dzenie przez 1 minutę V Przyłącze elektryczne montaż Tylko w przypadku urządzeń z przełączaną mocą ...

Page 29: ... 38 5 DE1113407 DE1518407 DE4061821 DE2124407 DE2427407 DE4062427 Moc znamionowa kW 11 13 15 18 18 21 21 24 24 27 Napięcie znamionowe V 400 400 400 400 400 Zabezpieczenie A 16 25 25 32 32 32 40 40 Minimalny przekrój przewodów mm2 1 5 2 5 2 5 4 4 4 6 6 Ilość wody ciepłej przy mocy znamionowej przy podwyższeniu temperatury od 12 C do 38 C bez ogranicznika natężenia przepływu od 12 C do 38 C z ograni...

Page 30: ... W razie wzrostu temperatury wody zasilającej powyżej 60 C w urządzeniu następuje automatyczne wyłączenie zabezpie czające Dlatego w instalacji budynku musi być zainstalowany termostatyczny mieszacz wstępny dostępny jako wyposażenie dodatkowe np BZ 45T20 który ograniczy temperaturę wody zasilającej do maks 55 C przed domieszanie zimnej wody VIII Wymiary Wyposażenie dodatkowe Zestaw rur BZ 45U20 do...

Page 31: ...ttını kapatınız İlgili ülkenin yerel elektrik ve su dağı tım kurumlarının yasal talimatlarına uyulmalıdır Ani su ısıtıcısı koruma sınıfı I olan bir cihazdır ve topraklamalı kabloyla bağlanmalıdır Dikkatli olun Topraklamalı su tesisatları bir topraklama hattının yerini alamaz Cihaz sürekli olarak sabit döşenmiş tesi satlara bağlanmış olmalıdır Kablo kesiti kurulu olan güce uygun olmalıdır Öngörülen...

Page 32: ...nte edilmek zorundadır Ge rektiğinde alttaki ayar vidalarıyla sabitleyin Resim III 6 IV Su bağlantısı Su bağlantısını hazırlayın ve ardından soğuk su girişini açın Cihazın havası alınmak zorundadır Bunun için sıcak su musluğunu tamamıyla açın ve cihazın içinden 1 dakika süreyle su geçmesini bekleyin V Elektrik bağlantısı montaj Sadece güç değişim anahtarı olan cihazlarda Kabloların bağlanmasından ...

Page 33: ... 38 5 DE1113407 DE1518407 DE4061821 DE2124407 DE2427407 DE4062427 Anma gücü kW 11 13 15 18 18 21 21 24 24 27 Anma gerilimi V 400 400 400 400 400 Sigorta A 16 25 25 32 32 32 40 40 Minimum kablo kesiti mm2 1 5 2 5 2 5 4 4 4 6 6 Sıcaklık artışına bağlı olarak anma gücündeki sıcak su miktarı 12 C den 38 C ye akış miktarı sınırlayıcısı olmadan 12 C den 38 C ye akış miktarı sınırlayıcısı ile 12 C den 60...

Page 34: ...li yapıyı belirtir Güncel tasfiye yöntemlerini lütfen yetkili satıcınız dan öğreniniz Değişiklik hakları saklıdır DE1518527 DE1821417 DE4161821 DE5261821 DE2124527 DE2427527 DE4162427 DE5262427 Anma gücü kW 15 18 18 21 21 24 24 27 Anma gerilimi V 400 400 400 400 Sigorta A 25 32 32 32 40 40 Minimum kablo kesiti mm2 2 5 4 4 4 6 6 Sıcaklık artışına bağlı olarak anma gücündeki sıcak su miktarı 12 C den...

Page 35: ...27 ...

Page 36: ...er Trademark License of Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d utilisation de la marque Siemens AG Gefabriceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder handelsmerklicentie van Siemens AG Wyprodukowano przez BSH Hausgeräte GmbH na warunkach licencji na korzystanie ze znaku towarowego Siemens AG BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A Ş tarafından Siemens AG nin Ticari Marka Lisansı i...

Reviews: