Siemens BETA 5SV8 001-6KK Operating And Mounting Instructions Manual Download Page 2

CZ

GB

 

253924.41.02 „01“ – OEZ130327v01 

(

Č

íslo výkresu / drawing no)

 

Strana 

2

 (celkem 2)

 

Page 

2

 of 2

 

 

ULOŽTE ZM

Ě

NY 

 
OPUS

Ť

TE NAB. 

NASTAVENÍ 

 

Schéma zapojení / Connection diagram

 

 

 

Bezpe

č

nostní režim „Std“ / Safety mode ”Std“ 

T     – Nap

ěť

ová spouš

ť

 / Shunt trip (ST)  

S/R – Vybavit/resetovat / Set / Reset 

 

 

Bezpe

č

nostní režim „Std“ / Safety mode ”Std“  

Samo

č

inné resetování / automatic reset 

T     – Nap

ěť

ová spouš

ť

 / Shunt trip (ST)  

S/R – Nastavit/resetovat / Set / Reset 

 

 

Bezpe

č

nostní režim „Std“ / Safety mode “Std“ 

T     – Podp

ěť

ová spouš

ť

 / Undervoltage release (UR)  

S/R – Nastavit/resetovat / Set / Reset 

 

Nastavení parametr

ů

 výstrahy (t

d

, I

d

Klepnutím na (tla

č

ítko) „PROG“ spustíte/vypnete displej pro 

nastavení hodnot parametr

ů

 výstrahy. Pokud se zobrazují nebo 

nastavují hodnoty výstrahy, na displeji se zobrazí nápis „Alarm". 

 

K nastavení 

č

asového zpožd

ě

ní výstrahy použijte tla

č

ítko „

t

d

“ (jako u 

parametr

ů

 vypnutí). 

 

Na rozdíl od parametr

ů

 vypnutí nejsou hodnoty odezvy I

pro 

výstrahu nastavovány na absolutní hodnoty. Hodnoty pro výstrahu 
lze nastavit na MAIN, OFF, 50 %, 60 %, 70 % nebo 80 %. Nastavení 
v % se vztahují k nastavené hodnot

ě

 odezvy pro vypnutí kontaktu 

C2. Pokud je nastavení „MAIN“, výstražný kontakt C1 sleduje kontakt 
vypnutí C2. Nastavení „OFF" znamená, že nebude spušt

ě

na žádná 

výstraha. Pro hodnoty „MAIN" a „OFF" nelze nastavit žádné 

č

asy 

odezvy t

d

 

Nastavení REC / AUTO (op

ě

tovné zapnutí) pro výstražný kontakt 

Pokud je aktivována funkce REC / Auto, lze pro výstražný kontakt C1 
nastavit automatické resetování (op

ě

tovné zapnutí).  

Pokud dojde k p

ř

ekro

č

ení nastaveného proudu pro výstrahu, 

výstražný kontakt C1 se vypne jako obvykle. Když hodnota poklesne 
pod nadstavenou hodnotu, výstražné relé se automaticky (bez 
resetování) p

ř

epne zp

ě

t do své výchozí pozice. 

 

Bezpe

č

nostní režimy „Std" a „+"  

Podržte tla

č

ítko „Std/+" pro p

ř

epínání mezi režimy „Standard" a „+". 

 

V režimu „Standard" jsou kontakty rozpojeny, pokud byl p

ř

ekro

č

en 

nastavený reziduální proud nebo bylo detekováno chybné p

ř

ipojení k 

transformátoru.  V režimu „+" m

ě

ní kontakty C1/C2 své stavy, pokud 

dojde k výpadku napájecího nap

ě

tí, je detekován porucha na 

transformátoru nebo byl p

ř

ekro

č

en nastavený reziduální proud. Viz 

též graf „Stav p

ř

epnutí/switching status". 

 

Toto nastavení lze provést odd

ě

len

ě

 pro výstrahu a vypnutí 

(p

ř

epn

ě

te do režimu nastavení výstrahy klepnutím na tla

č

ítko 

„PROG"). 

 

Externí vypnutí / externí reset 
Relé m

ů

žete spustit p

ř

ivedením nap

ě

tí na bezpotenciálové vstupy (1) 

a (2). Po p

ř

ivedení nap

ě

tí se provede externí reset odpojením 

napájení t

ě

chto vstup

ů

 

Nastavení (PROG) 
P

ř

i tomto nastavení se m

ě

ní maximální rozsahy nastavení pro 

č

as 

odezvy t

a reziduální proud I

d

, jakož i m

ěř

ený kmito

č

et (50/60 Hz). 

 

Maximální hodnotu pro t

lze zvýšit z 1 na 10 sekund a maximální 

hodnotu pro I

ze 3 A na 30 A. Nastavením se také m

ě

ní typ 

reziduálního proudu z A na AC. 

 

Pro spušt

ě

ní režimu nastavení podržte tla

č

ítko „PROG". Nastavení se 

pak uloží, jak je popsáno v diagramu „Nabídka nastavení/Setup 
Menu". 

 

Montáž a instalace

 

 

Montáž a demontáž 
Než za

č

nete za

ř

ízení instalovat a zapojovat, vždy se ujist

ě

te, že je 

soustava odpojena od napájení. Pokud tak neu

č

iníte, budou 

pracovníci vystaveni riziku úderu elektrickým proudem. 
Dále je zde riziko materiálních škod na elektroinstalacích nebo 
zni

č

ení za

ř

ízení. 

 

VÝSTRAHA

 

  

Montáž, obsluhu a údržbu smí provád

ě

t jen osoba s odpovídající 

elektrotechnickou kvalifikací. 

  

Musí být dodržovány platné bezpe

č

nostní p

ř

edpisy. 

  

Samotné za

ř

ízení se nesmí demontovat. 

  

P

ř

i plánování a konstrukci elektrických za

ř

ízení je nutné zohlednit 

p

ř

íslušné sm

ě

rnice, p

ř

edpisy a normy dané zem

ě

 

Setting the alarm parameters (t

d

, I

d

Tap "PROG" to enable/disable the set value display for the alarm. If 
the alarm values are indicated or set, the letters "Alarm" will appear in 
the display. 

 

Use the 

"t

d

button (as with the tripping parameters) to set the time 

delay for the alarm. 

 

In contrast to the tripping parameters, the I

response values for the 

alarm are not set with absolute values. The alarm value can be set to 
MAIN, OFF, 50%, 60%, 70% or 80%. The settings in % relate to the 
set response value for tripping on contact C2. If the setting is "MAIN" 
the alarm contact C1 follows the tripping contact C2. The "OFF" 
setting means that no alarm will be triggered. You cannot set any 
response times t

for "MAIN" and "OFF". 

 

REC / AUTO (reclose) for alarm contact 
If the REC / Auto function is enabled, an automatic reset (reclose) 
can be set for the alarm contact C1. 
If the set alarm threshold is exceeded, the alarm contact C1 trips as 
normal. After the value falls below the threshold for the alarm, the 
alarm relay trips automatically (without a Reset) back to its original 
position. 

 

"Std" and "+" modes 
Hold down the "Std/+" key to toggle between the two "Standard" and 
"+" modes. 

 

In "Standard mode", the contacts are tripped if the set residual current 
has been exceeded or a missing transformer connection has been 
detected. In "+ mode", the contacts C1/C2 change their states if the 
supply voltage fails, an interruption is detected at the transformer or 
the set residual current has been exceeded. See 
"Schaltzustände/switching status" graph also for this. 

 

This setting can be made separately for the alarm and the tripping 
(switch to alarm setting mode by tapping the "PROG" button). 

 

External tripping / external reset 
You can trigger the monitor by applying a voltage with the potential-
free inputs (1) and (2). After triggering, an external reset is performed 
by breaking the supply at these inputs. 

 

Setup (PROG) 
In Setup, the maximum setting ranges for the response time t

and 

the leakage current I

d

, as well as the measured frequency (50/60 

Hz) are changed. 

 

The max. value for t

can be increased from 1 to 10 seconds and the 

max. value for I

from 3A to 30A. The detectable leakage current type 

is also changed from A to AC with the setting. 

 

Hold down the "PROG" button to start setting mode. The settings will 
then be made as described in the "Setup Menu/Setup menu" diagram. 

 

Mounting and wiring

 

 

Mounting and unmounting 
Before installing the device and working on the device connections, 
always make certain that the system is deenergized. Failure to do so 
will leave personnel exposed to the risk of electric shock. 
There is also a risk of material damage to the electrical installations 
or destruction of the device. 

 

WARNING

 

    

The device must be mounted and commissioned by an 

authorised electrician. 

    

The prevailing safety rules must be heeded. 

    

The device must not be opened. 

    

For planning and construction of electric installations, the 

relevant guidelines, regulations and standards of the 
respective country are to be considered. 

 

 

 

 

Nabídka nastavení/Setup Menu

 

 

Obecné poznámky

 

 

  Ve výrobku jsou použity materiály s nízkým negativním  dopadem 

na životní prost

ř

edí, které neobsahují zakázané 

 nebezpe

č

né látky dle ROHS. 



Všechna práva vyhrazena. 

   

Tisk a kopírování pouze s povolením vydavatele. 

   

Právo na technické zm

ě

ny je vyhrazeno! 

 

General Notes

 

 

  

All rights reserved. 

  

Reprinting and duplicating only by permission of publisher. 

  

Right to technical modifications reserved! 

  

Any faulty device should be returned to the local Siemens office. 

  

If you have further questions concerning the product please contact 

our technical support. 
SIEMENS AG 
Industry Sector, Building Technologies Division 
Siemensstraße 10, 93055 Regensburg 
Postfach 100953, 93055 Regensburg 

 

+49 (180) 5050-222 (0,14 €/min. from the German 

landline network, deviating mobile prices are possible) 

 

+49 (180) 5050-223 

 

[email protected] 

 

 http://www.siemens.com/automation/service&support

 

 

Summary of Contents for BETA 5SV8 001-6KK

Page 1: ...e aktivní výstrahu Signalizace ve stavu vypnutí Barva kontrolky a barva displeje se mění ze zelené na červenou Navíc displej zobrazí následující zprávu v případě vypnutí pomocí v důsledku tlačítka Test TESt chybějícího připojení transf proudu ERRt externího vypnutí EXT reziduálního proudu okamžitá hodnota Další zprávy na displeji Uložení změn SAVE Ukončení režimu editace EXIT Reziduální proud mimo...

Page 2: ... values are indicated or set the letters Alarm will appear in the display Use the td button as with the tripping parameters to set the time delay for the alarm In contrast to the tripping parameters the Id response values for the alarm are not set with absolute values The alarm value can be set to MAIN OFF 50 60 70 or 80 The settings in relate to the set response value for tripping on contact C2 I...

Page 3: ...dku tlačidla Test TESt chýbajúceho pripojenia transf prúdu ERRt externého vypnutia EXT reziduálneho prúdu okamžitá hodnota Dalšie správy na displeji Uloženie zmien SAVE Ukončenie režimu editácie EXIT Reziduálny prúd mimo rozsah OVR Prevádzka a nastavenie Reset Pre resetovanie RCM po výstrahe vypnutí stlačte tlačidlo RESET alebo odpojte napájanie Nastavenie parametrov vypnutia td Id Podržte tlačidl...

Page 4: ...h zariadení je nutné zohľadniť príslušné smernice predpisy a normy danej krajiny Ustawienie parametrów ostrzegawczych td Id Przez stuknięcie w przycisk PROG włączony wyłączony zostanie wyświetlacz do ustawiania parametrów ostrzeżenia Kiedy wyświetlane albo zadawane są parametry ostrzeżenia to na wyświetlaczu pokaże się napis Alarm Do ustawienia spóźnienia czasu ostrzeżenia skorzystać z przycisku t...

Page 5: ...0 03 A 3 A 0 03 A 30 A настройка Время срабатывания td 0 02 с 1 с INS SEL 0 02 с 10 с INS SEL настройка INS без задержки SEL выборочное Релейный контакт 1 x тревога 1 x срабатывание Расчетное напряжение 230 В для DC смотри график Расчетный ток 6 A для DC смотри график Суммирующий трансформатор тока 20 210 мм Тест Сброс да да Внешнее срабатывание Сброс да да Секционная единица TE 3 Степень защиты К...

Page 6: ... соединения с трансформатором В режиме контакты C1 C2 изменяют состояние если произошло отключение питающего напряжения обнаружен обрыв соединения с преобразователем или если было превышено заданное значение разностного тока Смотри также график Коммутационные состояния switching status Данную настройку также можно отдельно задавать для аварийной сигнализации и срабатывания переключение в режим нас...

Reviews: