
CZ
GB
253924.41.02 „01“ – OEZ130327v01
(
Č
íslo výkresu / drawing no)
Strana
2
(celkem 2)
Page
2
of 2
ULOŽTE ZM
Ě
NY
OPUS
Ť
TE NAB.
NASTAVENÍ
Schéma zapojení / Connection diagram
Bezpe
č
nostní režim „Std“ / Safety mode ”Std“
T – Nap
ěť
ová spouš
ť
/ Shunt trip (ST)
S/R – Vybavit/resetovat / Set / Reset
Bezpe
č
nostní režim „Std“ / Safety mode ”Std“
Samo
č
inné resetování / automatic reset
T – Nap
ěť
ová spouš
ť
/ Shunt trip (ST)
S/R – Nastavit/resetovat / Set / Reset
Bezpe
č
nostní režim „Std“ / Safety mode “Std“
T – Podp
ěť
ová spouš
ť
/ Undervoltage release (UR)
S/R – Nastavit/resetovat / Set / Reset
Nastavení parametr
ů
výstrahy (t
d
, I
d
)
Klepnutím na (tla
č
ítko) „PROG“ spustíte/vypnete displej pro
nastavení hodnot parametr
ů
výstrahy. Pokud se zobrazují nebo
nastavují hodnoty výstrahy, na displeji se zobrazí nápis „Alarm".
K nastavení
č
asového zpožd
ě
ní výstrahy použijte tla
č
ítko „
t
d
“ (jako u
parametr
ů
vypnutí).
Na rozdíl od parametr
ů
vypnutí nejsou hodnoty odezvy I
d
pro
výstrahu nastavovány na absolutní hodnoty. Hodnoty pro výstrahu
lze nastavit na MAIN, OFF, 50 %, 60 %, 70 % nebo 80 %. Nastavení
v % se vztahují k nastavené hodnot
ě
odezvy pro vypnutí kontaktu
C2. Pokud je nastavení „MAIN“, výstražný kontakt C1 sleduje kontakt
vypnutí C2. Nastavení „OFF" znamená, že nebude spušt
ě
na žádná
výstraha. Pro hodnoty „MAIN" a „OFF" nelze nastavit žádné
č
asy
odezvy t
d
.
Nastavení REC / AUTO (op
ě
tovné zapnutí) pro výstražný kontakt
Pokud je aktivována funkce REC / Auto, lze pro výstražný kontakt C1
nastavit automatické resetování (op
ě
tovné zapnutí).
Pokud dojde k p
ř
ekro
č
ení nastaveného proudu pro výstrahu,
výstražný kontakt C1 se vypne jako obvykle. Když hodnota poklesne
pod nadstavenou hodnotu, výstražné relé se automaticky (bez
resetování) p
ř
epne zp
ě
t do své výchozí pozice.
Bezpe
č
nostní režimy „Std" a „+"
Podržte tla
č
ítko „Std/+" pro p
ř
epínání mezi režimy „Standard" a „+".
V režimu „Standard" jsou kontakty rozpojeny, pokud byl p
ř
ekro
č
en
nastavený reziduální proud nebo bylo detekováno chybné p
ř
ipojení k
transformátoru. V režimu „+" m
ě
ní kontakty C1/C2 své stavy, pokud
dojde k výpadku napájecího nap
ě
tí, je detekován porucha na
transformátoru nebo byl p
ř
ekro
č
en nastavený reziduální proud. Viz
též graf „Stav p
ř
epnutí/switching status".
Toto nastavení lze provést odd
ě
len
ě
pro výstrahu a vypnutí
(p
ř
epn
ě
te do režimu nastavení výstrahy klepnutím na tla
č
ítko
„PROG").
Externí vypnutí / externí reset
Relé m
ů
žete spustit p
ř
ivedením nap
ě
tí na bezpotenciálové vstupy (1)
a (2). Po p
ř
ivedení nap
ě
tí se provede externí reset odpojením
napájení t
ě
chto vstup
ů
.
Nastavení (PROG)
P
ř
i tomto nastavení se m
ě
ní maximální rozsahy nastavení pro
č
as
odezvy t
d
a reziduální proud I
d
, jakož i m
ěř
ený kmito
č
et (50/60 Hz).
Maximální hodnotu pro t
d
lze zvýšit z 1 na 10 sekund a maximální
hodnotu pro I
d
ze 3 A na 30 A. Nastavením se také m
ě
ní typ
reziduálního proudu z A na AC.
Pro spušt
ě
ní režimu nastavení podržte tla
č
ítko „PROG". Nastavení se
pak uloží, jak je popsáno v diagramu „Nabídka nastavení/Setup
Menu".
Montáž a instalace
Montáž a demontáž
Než za
č
nete za
ř
ízení instalovat a zapojovat, vždy se ujist
ě
te, že je
soustava odpojena od napájení. Pokud tak neu
č
iníte, budou
pracovníci vystaveni riziku úderu elektrickým proudem.
Dále je zde riziko materiálních škod na elektroinstalacích nebo
zni
č
ení za
ř
ízení.
VÝSTRAHA
Montáž, obsluhu a údržbu smí provád
ě
t jen osoba s odpovídající
elektrotechnickou kvalifikací.
Musí být dodržovány platné bezpe
č
nostní p
ř
edpisy.
Samotné za
ř
ízení se nesmí demontovat.
P
ř
i plánování a konstrukci elektrických za
ř
ízení je nutné zohlednit
p
ř
íslušné sm
ě
rnice, p
ř
edpisy a normy dané zem
ě
.
Setting the alarm parameters (t
d
, I
d
)
Tap "PROG" to enable/disable the set value display for the alarm. If
the alarm values are indicated or set, the letters "Alarm" will appear in
the display.
Use the
"t
d
"
button (as with the tripping parameters) to set the time
delay for the alarm.
In contrast to the tripping parameters, the I
d
response values for the
alarm are not set with absolute values. The alarm value can be set to
MAIN, OFF, 50%, 60%, 70% or 80%. The settings in % relate to the
set response value for tripping on contact C2. If the setting is "MAIN"
the alarm contact C1 follows the tripping contact C2. The "OFF"
setting means that no alarm will be triggered. You cannot set any
response times t
d
for "MAIN" and "OFF".
REC / AUTO (reclose) for alarm contact
If the REC / Auto function is enabled, an automatic reset (reclose)
can be set for the alarm contact C1.
If the set alarm threshold is exceeded, the alarm contact C1 trips as
normal. After the value falls below the threshold for the alarm, the
alarm relay trips automatically (without a Reset) back to its original
position.
"Std" and "+" modes
Hold down the "Std/+" key to toggle between the two "Standard" and
"+" modes.
In "Standard mode", the contacts are tripped if the set residual current
has been exceeded or a missing transformer connection has been
detected. In "+ mode", the contacts C1/C2 change their states if the
supply voltage fails, an interruption is detected at the transformer or
the set residual current has been exceeded. See
"Schaltzustände/switching status" graph also for this.
This setting can be made separately for the alarm and the tripping
(switch to alarm setting mode by tapping the "PROG" button).
External tripping / external reset
You can trigger the monitor by applying a voltage with the potential-
free inputs (1) and (2). After triggering, an external reset is performed
by breaking the supply at these inputs.
Setup (PROG)
In Setup, the maximum setting ranges for the response time t
d
and
the leakage current I
d
, as well as the measured frequency (50/60
Hz) are changed.
The max. value for t
d
can be increased from 1 to 10 seconds and the
max. value for I
d
from 3A to 30A. The detectable leakage current type
is also changed from A to AC with the setting.
Hold down the "PROG" button to start setting mode. The settings will
then be made as described in the "Setup Menu/Setup menu" diagram.
Mounting and wiring
Mounting and unmounting
Before installing the device and working on the device connections,
always make certain that the system is deenergized. Failure to do so
will leave personnel exposed to the risk of electric shock.
There is also a risk of material damage to the electrical installations
or destruction of the device.
WARNING
The device must be mounted and commissioned by an
authorised electrician.
The prevailing safety rules must be heeded.
The device must not be opened.
For planning and construction of electric installations, the
relevant guidelines, regulations and standards of the
respective country are to be considered.
Nabídka nastavení/Setup Menu
Obecné poznámky
Ve výrobku jsou použity materiály s nízkým negativním dopadem
na životní prost
ř
edí, které neobsahují zakázané
nebezpe
č
né látky dle ROHS.
Všechna práva vyhrazena.
Tisk a kopírování pouze s povolením vydavatele.
Právo na technické zm
ě
ny je vyhrazeno!
General Notes
All rights reserved.
Reprinting and duplicating only by permission of publisher.
Right to technical modifications reserved!
Any faulty device should be returned to the local Siemens office.
If you have further questions concerning the product please contact
our technical support.
SIEMENS AG
Industry Sector, Building Technologies Division
Siemensstraße 10, 93055 Regensburg
Postfach 100953, 93055 Regensburg
+49 (180) 5050-222 (0,14 €/min. from the German
landline network, deviating mobile prices are possible)
+49 (180) 5050-223
http://www.siemens.com/automation/service&support