background image

4

de

Gerät öffnen (Bild C)

Öffnungen in der Rückwand für die  Montageschraube 
und die Kabeleinführung ausbrechen

Achtung: Um das Gerät zu befestigen, dürfen Sie nur die 
vorgesehenen Öffnungen an der Gehäuserückwand ausbre-
chen. Ausgebrochene, aber unbenutzte Öffnungen müssen 
Sie wasserdicht verschließen.

Kabel einführen (Bild D)

 

Leitungstülle 11 auf das Anschlusskabel schieben.

Hinweis: Bei einem Leiterquerschnitt von 16 mm

2

 die Lei-

tungstülle nicht verwenden. Das Gerät muss dann wandbün-
dig montiert werden.

Achtung: Ohne Leitungstülle besteht bei 
DH18100/21100/24100 nur ein Spritzwasserschutz (IP 24).

 

Das Gerät auf das Anschlusskabel setzen.

 

Leitungstülle in die Gehäuserückwand eindrücken. Darauf 
achten, dass die Dichtlippen an der Leitungseinführung 
rundum anliegen.

 

Das Gerät auf die Gewindebuchse 8 setzen und mit Mut-
ter 9 verschrauben.

Wandunebenheiten ausgleichen (Bild E)

III.

Wasseranschluss

 

Mit der Feststellschraube 15 kann der Wasseranschluss 
um ± 10 mm vertikal ausgerichtet werden.

 

Rohrbogen „warm“ an den Warmwasseranschluss anpas-
sen. Der Anschlusswinkel „kalt“ darf dabei nicht verbo-
gen werden.

Achtung: Darauf achten, dass ein Abstand von min. 6 mm zu 
den stromführenden Teilen vorhanden ist.

 

Wasseranschlüsse verschrauben und Befestigungsmutter 
an der Montageschraube festziehen.

Dichtheit prüfen und Gerät durchspülen:

 

Warmwasserhahn öffnen.

 

Alle Rohrverschraubungen auf Dichtheit prüfen.

IV.

Elektroanschluss

 

Der Elektroanschluss Δ 400 V 3 ~ darf grundsätzlich erst 
nach dem Wasseranschluss erfolgen. Er ist entsprechend 
dem Schaltbild auf der Innenseite der Abdeckhaube 
auszuführen.

 

Zur Erfüllung der einschlägigen Sicherheitsvorschriften 
muss installationsseitig eine allpolige Trennvorrichtung 
vorhanden sein. Die Kontaktöffnung muss mindestens 
3 mm  betragen.

 

Wird das elektrische Anschlusskabel durch die unteren 
Öffnungen 14a in den Durchlauferhitzer geführt, kann die 
Zwischenklemme BZ 45Z20 (Sonderzubehör) verwendet 
werden!

 

Die Leitungen dürfen den Auslöseknopf A des Sicherheits-
temperaturbegrenzers nicht in seiner Funktion behindern.

Installationshinweis

 

Die Installation nicht-steckerfertiger Geräte ist vom jewei-
ligen Netzbetreiber oder von einem eingetragenen Fach-
betrieb vorzunehmen, der Ihnen auch bei der Einholung 
der Zustimmung des jeweiligen Netzbetreibers fur die 
Installation des Gerätes behilflich ist.

V.

Gerät schließen

 

Wenn Sie den Gehäusedeckel aufsetzen, achten Sie 
auf die richtige Zuordnung von Schalterstellung und 
Schalterachse.

VI.

Inbetriebnahme

Das Gerät stimmt mit IEC 61000-3-12 überein.

 

Sicherungen für den Durchlauferhitzer in der Hausinstalla-
tion einschalten.

 

Stufe II am Gerät einstellen und Wassertemperatur 
überprüfen.

Bei niedrigem Wasserleitungsdruck

 

Öffnen Sie mehrere Kaltwasserhähne und prüfen dann, 
ob sich die Heizung einschaltet. Schaltet sich die Heizung 
nicht ein, entfernen Sie den Durchflussbegrenzer (Bild A).

 

Erklären Sie dem Benutzer das Gerät, und übergeben Sie 
ihm bitte die Gebrauchsanweisung.

Vorrangschaltung für die Kombination mit Elektro-
speicher-Heizgeräten (Bild B)

Für diesen Betrieb ist ein Vorrangschalter in die Phasenlei-
tung L2 des Gerätes zu schalten. Er wird auf der Zähler- bzw. 
Verteilertafel montiert.

a, b  Steuerleitung des Elektrizitätswerkes zum Spulen-

eingang des Aufladeschutzes

f1 Sicherheits-Temperaturbegrenzer 

mit 

Netzanschlussklemmen

f3 Vorrangschalter 

(Stromrelais)

l1 

Netzanschlussklemme (nur bei 21-kW- und 
24-kW-Gerät)

Summary of Contents for 9001155285

Page 1: ... Deutsch 2 en English 9 pl Polski 15 tr Türkçe 21 DH18100 DH21100 DH24100 9001155285 Montage und Gebrauchsanleitung Installation and operating instructions Instrukcja montażu i użytkowania Montaj ve Kullanma Kılavuzu ...

Page 2: ...Leitungen angeschlossen werden Der Lei tungsquerschnitt muss der zu installie renden Leistung entsprechen Vorsicht Geerdete Wasserleitungen kön nen das Vorhandensein eines Schutzleiters vortäuschen Zur Erfüllung der einschlägigen Sicher heitsvorschriften muss installationsseitig eine allpolige Trennvorrichtung vorhanden sein Die Kontaktöffnung muss mindestens 3mm betragen Der Durchlauferhitzer ist...

Page 3: ...rieben Beachten Sie die Hinweise im Text Die Bildseiten finden Sie in der Mitte der Anleitung Montage I Lieferumfang 1 Durchlauferhitzer 2 Montageschablone 3 Auslaufstutzen für Warmwasser 4 Dichtung rot Ø 15 mm 5 Zulaufstutzen für Kaltwasser 6 Dichtung Ø 24 mm 7 Montageschraube 8 Dübel 9 Befestigungsmutter 10 Gewindebuchse 11 Leitungstülle II Wandmontage Es gibt 2 Möglichkeiten den Durchlauferhitze...

Page 4: ...g der einschlägigen Sicherheitsvorschriften muss installationsseitig eine allpolige Trennvorrichtung vorhanden sein Die Kontaktöffnung muss mindestens 3mm betragen Wird das elektrische Anschlusskabel durch die unteren Öffnungen 14a in den Durchlauferhitzer geführt kann die Zwischenklemme BZ 45Z20 Sonderzubehör verwendet werden Die Leitungen dürfen den Auslöseknopf A des Sicherheits temperaturbegre...

Page 5: ...Wh 495 497 501 Täglicher Stromverbrauch kWh 2 301 2 313 2 337 Schallleistungspegel dB 15 15 15 Warmwasserbereitungs Energieeffizienz 37 2 37 1 36 8 Hierzu kommt noch der Druckabfall an der Mischbatterie VII Abmessungen Sonderzubehör Rohrbausatz BZ 45K24 Zur Verwendung des Durchlauf erhitzers als Untertischgerät Zwischenklemme BZ 45Z20 Wird benötigt wenn die elektrische Anschlussleitung durch die un...

Page 6: ...twas schließen Das Wasser fließt langsamer durch das Gerät und wird heißer Wassertemperatur senken Kaltwasser zumischen Bedienungshinweis Bei nur wenig geöffnetem Warmwasserhahn arbeitet der Durchlauferhitzer in beiden vorgewählten Stufen e II mit halber Leistung Bei ganz geöffnetem Warmwasserhahn arbeitet das Gerät mit voller vorgewählter Leistung Energie sparen Benutzen Sie möglichst oft die Spar...

Page 7: ...en und Eckregulierventil mehrmals auf und zudre hen Anschließend das Sieb am Wasserhahn reinigen Das Gerät muss entkalkt werden Rufen Sie bitte einen Fachmann Das Gerät schaltet während der Wasserentnahme ab die Wassertemperatur sinkt Im Warmwasserhahn muss eine nicht quellende Dichtung eingesetzt werden Wenn Sie die Störung nicht beheben können schalten Sie die Sicherung in der Hausinstallation a...

Page 8: ...8 de 10 15 ...

Page 9: ...ust be fitted during installation The contact opening must be at least 3mm The continuous flow heater is only suitable for closed pressurised operation The tap and outlet fittings must be approved for operation with closed pressurised con tinuous flow heater systems Only connect the continuous flow heater to a cold water line A non return valve must NOT be connected to the cold water Do not use plastic...

Page 10: ... water inlet Select the most suitable hole through which the con necting cable is be fed The connecting cable must pass through one of the six holes marked 14 Terminal BZ 45Z20 can be used if the cable is fed into the water heater through one of the bottom holes marked 14a Mark the point 12 at which the mounting bolt is to be inserted Fitting the mounting bolt and attaching the pipe connecting pie...

Page 11: ...ure limiter Installation note The installation of non plug in ready appliances must be undertaken by the respective utility operator or by a quali fied specialist company who can also assist you when you are requesting the approval of the utility company for installation of the appliance V Mounting the cover onto the heater When you mount the cover onto the heater ensure that the switch knob and th...

Page 12: ...energy consumption kWh 495 497 501 Daily energy consumption kWh 2 301 2 313 2 337 Sound power level dB 15 15 15 Hot water heating energy efficiency 37 2 37 1 36 8 The pressure loss on the mixer must also be added VII Dimensions Special accessories BZ 45K24 Pipe set for use of the continuous flow heater as an under sink appliance Intermediate terminal block BZ 45Z20 Required when the mains connecting...

Page 13: ...e hot water tap The water flows through the appliance more slowly and reaches a higher tempera ture as a result Decreasing the water temperature Mix with cold water Note about operation When a hot water tap is turned on by only a small amount the continuous flow heater operates at half power regardless of which setting e II has been selected When a hot water tap is turned on fully the appliance oper...

Page 14: ... water resulting in a reduction in the water temperature The washer inside the hot water tap must be a non swell ing type If you cannot resolve the problem yourself switch off the heater via the fuse in the domestic wiring Arrange for a service engineer to visit After sales service If you call the after sales service for assistance please specify the E no and FD no of your appliance These numbers ...

Page 15: ......

Page 16: ... Montageschablone Mounting template Montagesjabloon Szablon montażowy Gabarit de montage 14 14a 13 14a 3 2 1 14a automatic e 12 12 14a 14 14a 14a 12 Kaltwasserzulauf cold water supply dopływ zimnej wody soğuk su giriși 3 II A ...

Page 17: ...II Warmwasser warm water ciepłej wody sıcak su Kaltwasser cold water zimnej wody soğuk su 2 1 B C ...

Page 18: ...II 9 8 11 9 8 11 Variabler Wandabstand adjusting distance from wall zmiana odległości od ściany değișken duvar mesafesi 0 25 mm 0 25 mm E D ...

Page 19: ...90 120 mm 10 15 kalt cold zimnej soğuk warm hot ciepły sıcak III IV A 14a A 1 3 5 L2 L3 L1 L1 L2 L3 14a 18kW 21kW 24kW ...

Page 20: ...V automatic e e e oder or dnie veya 1 2 3 ...

Page 21: ...I 1 2 3 4 L 1 L 2 L 3 f 3 a b L1 L2 L3 PE l 1 2 1 3 6 5 4 f 1 nur bei 21 kW und 24 kW Gerät only on 21 kW and 24 kW appliances tylko w przypadku urządzeń 21 kW i 24 kW yalnız 21kW ve 24kW lık cihazla A B ...

Page 22: ...VII G A 472 136 57 236 56 100 388 42 83 ...

Page 23: ...i być trwale podłączone do ułożonych na stałe rurociągów Przekrój przewodów musi odpowiadać zainstalo wanej mocy Uwaga uziemione przewody wodne mogą symulować istnienie przewodu ochronnego Dla spełnienia obowiązujących przepisów bezpieczeństwa instalacja musi być wypo sażona w rozłącznik odcinający wszystkie bieguny zasilania Rozwarcie styków musi wynosić co najmniej 3mm Podgrzewacz przepływowy je...

Page 24: ...ający nie znajduje się pod napięciem Przyłożyć otwór 3 szablonu montażowego na doprowa dzenie zimnej wody Wybrać stosowany otwór wejścia przewodu elektryczne go Przewód elektryczny można wprowadzić tylko przez jeden z sześciu otworów 14 Jeśli przewód elektryczny wprowadza się do podgrzewacza przepływowego przez jeden z dolnych otworów 14a można zastosować kostkę zaciskową pośrednią BZ 45Z20 Zaznac...

Page 25: ...ów wejścia przewodu elektrycznego 14a można zastosować pośrednią kostkę zaciskową BZ 45Z20 wyposażenie dodatkowe Przewód elektryczny musi być tak poprowadzony aby nie utrudniał działania przycisku zwalniającego A zabezpie czającego ogranicznika temperatury Wskazówki instalacyjne Instalacja urządzeń nie posiadających gotowego wtyku sieciowego musi zostać wykonana przez operatora sieci lub przez aut...

Page 26: ...i kWh 495 497 501 Codzienne zużycie prądu kWh 2 301 2 313 2 337 Poziom mocy akustycznej dB 15 15 15 Wydajność energetyczna przygotowywania ciepłej wody 37 2 37 1 36 8 Tutaj należy uwzględnić dodatkowo spadek ciśnienia na baterii mieszającej VII Wymiary Wyposażenie dodatkowe Zestaw kształtek i złączek rurowych BZ 45K24 do zamon towania podgrzewacza przepływowego pod umywalką Pośrednia kostka zacisk...

Page 27: ...a wody do pożądanej temperatury Otworzyć zawór zimnej wody Woda płynie wolniej przez urządzenie i mocniej się ogrzewa Obniżanie temperatury wody Domieszać zimnej wody Wskazówka obsługi Jeśli kurek ciepłej wody jest tylko częściowo otwarty pod grzewacz przepływowy pracuje w obu stopniach e II z po łową nastawionej mocy Jeśli kurek ciepłej wody jest otwarty maksymalnie podgrze wacz przepływowy pracu...

Page 28: ...n spodniej stronie podgrze wacza przepływowego Ekologiczna utylizacja To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012 19 UE oraz polską Ustawą z dnia 29 lipca 2005r O zużytym sprzęcie elektrycznym i elek tronicznym Dz U z 2005 r Nr 180 poz 1495 symbolem przekreślonego kontenera na odpady Wytyczna ta określa ramy obowiązującego w całej Unii Europejskiej odbioru i wtórnego wykorzyst...

Page 29: ... basınca dayanıklı ani su ısıtıcılarıyla birlikte kullanım için onay lanmış olmalıdır Ani su ısıtıcısını sadece bir soğuk su hattına bağlayınız Soğuk su tesisatında geriye akışı engelleyecek bir tertibat kullanılmamalıdır Hiçbir zaman plastik boru kullanmayınız Soğuk su girişi için bakır veya çelik borular en uygundur Sıcaklığa karşı yalıtılmış bakır borular özellikle tercih edilmelidir Cihaz sıca...

Page 30: ...silmiş olduğundan emin olunuz Şablondaki 3 numaralı deliği soğuk su girişi üzerine koyunuz Kablo geçişi için uygun bir boşluk seçiniz Elektrik bağlantı kablosu yalnız 14 numaralı altı boşluğun birinden geçi rilmelidir Eğer elektrik bağlantı kablosu alttaki 14a nu maralı boşlukların birinden geçirilerek şofbene takılacaksa BZ 45Z20 klemensi Özel ek parça kullanılabilir Montaj vidası için 12 numaral...

Page 31: ...yonunda engellememelidir Kurulumla ilgili uyarı Tak çalıştır şeklinde olmayan cihazların kurulumu ilgili elektrik tedarikçisi veya cihazın kurulumu için ilgili elekt rik tedarikçisinden gerekli onayı almanız konusunda da size yardımcı olacak ehliyetli bir uzman firma tarafından yapılmalıdır V Şofbeni kapatma Şofben muhafaza kapağını yerine takarken şalterin konu munu ve şalter milini kontrol ediniz...

Page 32: ...imliliği sınıfı B B B Yük profili S S S Yıllık enerji tüketimi kWh 495 497 501 Günlük elektrik tüketimi kWh 2 301 2 313 2 337 Ses gücü seviyesi dB 15 15 15 Sıcak su hazırlama enerji verimliliği 37 2 37 1 36 8 Buna ayrıca banyo bataryasındaki basınç düşmesi de ilave edilir VII Ebatları Özel aksesuar Boru döşeme seti BZ 45K24 ani su ısıtıcısının lavabo altında kullanılması için Ara klemensi BZ 45Z20 ...

Page 33: ...ısılır böylece su cihazın içinden daha yavaş geçer ve su daha fazla ısınır Su sıcaklığının düşürülmesi Soğuk su musluğu açılarak su sıcaklığı azaltılabilir Kullanımla ilgi açıklamalar Sıcak su musluğunun sadece yarım açılırsa şofben önceden seçilmiş her iki programda da e II yarı kapasitede çalışır Musluğun tam açılması durumunda şofben önceden belirle nen kapasiteyle çalışır Enerji tasarrufu Mümk...

Page 34: ... veriniz Şofben su alırken kapanıyor ve suyun sıcaklığı düşüyorsa Sıcak su musluğuna takılan conta uygun değildir Eğer kendiniz arızayı gideremezseniz Sigortayı kapatınız ve bir teknisyen çağırınız Müşteri hizmetleri Müşteri hizmetlerinden aradığınızda lütfen cihazınızın E ve FD numaralarını bildiriniz Numaraları ani su ısıtıcısının alt tarafında bulabilirsiniz Tasfiye Bu ürün 2012 19 EU sayılı Atı...

Page 35: ...10 15 ...

Page 36: ...geräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Manufactured by BSH Hausgeräte GmbH under Trademark License of Siemens AG Wyprodukowano przez BSH Hausgeräte GmbH na warunkach licencji na korzystanie ze znaku towarowego Siemens AG BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A Ş tarafından Siemens AG nin Ticari Marka Lisansı ile üretilmiştir ...

Reviews: