Siemens 8EM5000-0AA00-0AA0 Instructions For Assembly, Installation, Use And Maintenance Download Page 12

12 

08/2021 

8EM5907-0AA00-1AA6.01 

Sicherheitshinweise für Instandhaltung und Reinigung / Safety Notes for Maintenance and Cleaning/  

Recommandations de sécurité pour la maintenance et le nettoyage / Consignas de seguridad para el mantenimiento y la limpieza / 

Avvertenze di sicurezza per la manutenzione e la pulizia / Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące utrzymania i czyszczenia / Indicações de 

segurança para conservação e limpeza / Säkerhetsanvisningar för underhåll och rengöring 

 

DE 

 

 

Elektrischer Schlag durch unter Spannung stehende Teile 

Im Betrieb stehen Teile der Ladestation unter Spannung. Wenn die Anlage vor Wartungsarbeiten im Innenraum nicht 

spannungsfrei geschaltet wurde, können Tod, schwere Körperverletzung oder ein Sachschaden eintreten. Schalten 

Sie die Zuleitung der Ladestation vor Instandhaltungsarbeiten spannungsfrei.  

Halten Sie die fünf Sicherheitsregeln für elektrotechnische Arbeiten gemäß EN 50110-1 ein. 

Vor dem Öffnen des Schaltschrankes 10 min warten. 

Durch die eingesetzten Kondensatoren können nach dem Abschalten der Spannungsversorgung noch 

berührgefähliche Spannungen aufteten und zu einem elektrischen Schlag führen. Außerdem besteht die Gefahr einer 

Verbrennung an Kupferschienen und Kupferleitern durch heiße Oberflächen im Bereich des Wandlers. 

Öffnen Sie den Schaltschrank deshalb erst 10 min nach dem Abschalten der Spannungsversorgung, damit sich die 

Kondensatoren entladen und sich die Oberflächen abkühlen können. 

Elektrischer Schlag bei eindringender Feuchtigkeit

 

Reinigen Sie die Station niemals mit einem Hochdruckreiniger, Dampfstrahlgerät oder starkem Wasserstrahl, da 

Feuchtigkeit in das Gerät eindringen kann. Durch Feuchtigkeit können gefährliche Spannungen am Gehäuse 

anliegen, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen können. 

Elektrischen Schlag durch Kondenswasser

 

Nach Abschluß der Instandhaltung und Reinigung - aber vor Inbetriebnahme der Ladestation - muss eine 

Elektrofachkraft prüfen, ob sich Feuchtigkeit in der Ladestation befindet. Auch geringe Mengen von Kondenswasser 

müssen vor der Wiederinbetriebnahme beseitigt werden. Ergreifen Sie geeignete Maßnahmen zur Trocknung. 

EN 

 

 

Electric shock due to live parts

 

Parts of the charging station are live during operation. If the system has not been de-energized prior to maintenance 

work on the interior, death, severe personal injury or damage to property may occur. Disconnect the lead from the 

power supply to the charging station before performing maintenance work. Observe the five safety rules for electrical 

work in accordance with EN 50110-1. 

Wait 10 min before opening the control cabinet.

 

Due to the capacitors used, voltages that can be touched may still be present after switching off the power supply and 

result in to electric shock. There is also a risk of burns on copper rails and copper conductors due to hot surfaces in 

the area of the converter. 

Therefore, wait 10 min. before opening the control cabinet after switching off the power supply to allow the capacitors 

to discharge and the surfaces to cool down. 

Electric shock in event of ingress of moisture

 

Never clean the station with a high-pressure cleaner, steam jet device or strong water jet, as moisture can penetrate 

the device. Dangerous voltages can be present on the enclosure due to moisture, which can lead to serious injury or 

death. 

Electric shock due to condensation

 

After maintenance and cleaning has been completed - but before the charging station is put into operation - a 

qualified electrician must check for the presence of any moisture in the charging station. Even small amounts of 

condensation water must be removed before a return to operation. Take suitable measures for drying. 

FR 

 

 

Choc électrique dû à des composants sous tension 

Pendant le fonctionnement, les pièces de la station de recharge sont sous tension. L'exécution de travaux de 

maintenance sur l'intérieur de la station de recharge peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dommages 

matériels considérables si l'installation n'a pas été préalablement mise hors tension. Coupez l’alimentation de la 

station de recharge avant les travaux de maintenance. Respectez les cinq règles de sécurité pour interventions 

électrotechniques conformément à EN 50110-1. 

Attendre 10 mn avant l’ouverture de l’armoire électrique. 

En raison des condensateurs utilisés, des tensions dangereuses au contact peuvent encore subsister après la 

coupure et provoquer un choc électrique. Il existe en outre un risque de brûlure au contact des barres et conducteurs 

de cuivre en raison des surfaces brûlantes à proximité du transformateur. 

Attendre 10 mn après la coupure de l’alimentation avant d’ouvrir l’armoire électrique, afin que les condensateurs 

puissent se décharger et que les surfaces puissent refroidir. 

Risque de choc électrique en raison de pénétration d’eau dans le boîtier 

N'utilisez jamais de nettoyeur haute pression, de lance de vapeur ou un jet d’eau puissant pour le nettoyage de la 

station afin d’éviter la pénétration d’eau dans le boîtier. L’humidité peut générer des tensions dangereuses sur le 

boîtier, qui peuvent provoquer des blessures graves ou la mort. 

Risque de choc électrique en raison d’eau de condensation

 

À la fin de la maintenance et du nettoyage – mais avant la mise en service de la station de recharge – un électricien 

qualifié doit vérifier l’absence d’humidité dans la station de recharge. L’eau de condensation, même en très faible 

quantité, doit être éliminée avant la mise en service. Prenez les mesures adéquates pour le séchage. 

 

 

 

Summary of Contents for 8EM5000-0AA00-0AA0

Page 1: ...rieb Bedienung und Wartung zu beachten sind Die Betriebsanleitung steht für registrierte Kunden in Siemens Industry Online Support zur Verfügung https support industry siemens com cs at de view 109796320 Weisen Sie Ihr Personal und Ihre Kunden auf die Betriebsanleitung hin Geben Sie die Betriebsanleitung an diesen Personenkreis weiter EN This product information supplements the detailed operating ...

Page 2: ...po przeczytaniu całej szczegółowej instrukcji obsługi Instrukcja obsługi zawiera informacje o ryzykach zagrożeniach i środkach ostrożności w odniesieniu do obrażeń osób szkód materialnych i szkód dla środowiska które należy uwzględnić przy planowaniu działań montażu instalacji eksploatacji obsługi i konserwacji Instrukcja obsługi jest dostępna dla klientów zarejestrowanych w Siemens Industry Onlin...

Page 3: ...porte almacenamiento instalación montaje manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma correcta Es preciso respetar las condiciones ambientales permitidas También deberán seguirse las indicaciones y advertencias que figuran en la documentación asociada IT AVVERTENZA I prodotti Siemens possono essere utilizzati solo per i casi applicativi descritti nel catalogo e nella rispettiva documentaz...

Page 4: ...n die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen können Melden Sie beschädigte Geräte und lassen Sie die Ladesation abschalten und reparieren Warnhinweise und Sicherheitszeichen Beachten Sie die an der Ladestation angebrachten Warnhinweise und Sicherheitszeichen Sorgen Sie dafür dass fehlende oder unkenntliche Warnhinweise und Sicherheitszeichen unverzüglich ersetzt werden EN Qualified per...

Page 5: ...ments et symboles de sécurité apposés sur la station de recharge Veillez à ce que les avertissements et symboles de sécurité manquants ou illisibles soient remplacés sans délai ES Personal cualificado Para poder realizar trabajos en la estación de carga es necesario haber recibido la debida formación Los trabajos electrotécnicos se encomendarán exclusivamente a electricistas cualificados o a perso...

Page 6: ...vare i segnali di avvertimento e di sicurezza apposti sulla stazione di ricarica In caso di assenza o irriconoscibilità dei segnali di avvertimento e di sicurezza assicurarsi che questi vengano immediatamente sostituiti PL Wykwalifikowany personel Wszelkie prace przy stacji ładowania mogą być wykonywane tylko po przeszkoleniu Prace elektrotechniczne mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy l...

Page 7: ...os sinais de segurança colocados na estação de carregamento Garanta que as advertências e os sinais de segurança em falta ou irreconhecíveis sejam substituídos de imediato SV Kvalificerad personal Alla arbeten på laddningsstationen får först utföras efter en genomgått utbildning Elektrotekniska arbeten får endast utföras av en kvalificerad elektriker eller av personer som är utbildade inom elektro...

Page 8: ...ion and secure the charging station during transport Tipping of the charging station can result in serious physical injury or death Electric shock in event of ingress of moisture Install the charging station in a location safe from flooding FR Choc électrique lors de la présence d une tension Vérifiez avant le début des travaux de transport et de montage que l alimentation est hors tension et sécu...

Page 9: ...dniając jej środek ciężkości Przewrócenie stacji ładowania może spowodować poważne obrażenia lub śmierć Porażenie prądem elektrycznym w przypadku wnikania wilgoci Stację ładowania należy ustawić w miejscu niezagrożonym zalaniem PT Choque elétrico com tensão aplicada Antes de iniciar os trabalhos de transporte e montagem verifique se o cabo de alimentação está desligado da tensão e protegido contra...

Page 10: ...use dangerous voltages to be present on the enclosure or exposed components which can result in serious bodily injury or death Tighten the cable connections to the specified tightening torque and then mark the connections with locking varnish FR Tension dangereuse Danger de mort ou de blessures graves Les travaux sur l installation électrique ne doivent être effectués que par des électriciens qual...

Page 11: ...odów Luźne przyłącza przewodów mogą powodować występowanie na obudowie lub na odsłoniętych częściach niebezpiecznych napięć które mogą prowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci Należy dokręcić przyłącza przewodów z wymaganym momentem i oznaczyć je lakierem zabezpieczającym PT Tensão perigosa Perigo de morte ou ferimentos graves Os trabalhos na instalação elétrica só podem ser executados por eletr...

Page 12: ...hed may still be present after switching off the power supply and result in to electric shock There is also a risk of burns on copper rails and copper conductors due to hot surfaces in the area of the converter Therefore wait 10 min before opening the control cabinet after switching off the power supply to allow the capacitors to discharge and the surfaces to cool down Electric shock in event of i...

Page 13: ...contatto può causare una folgorazione Le superfici surriscaldate nell area del convertitore comportano inoltre il pericolo di ustioni al contatto con le sbarre in rame e i conduttori in rame Affinché i condensatori disperdano le cariche accumulate e le superfici si raffreddino non aprire il quadro elettrico prima che siano trascorsi 10 minuti dalla disinserzione della tensione di alimentazione Fol...

Page 14: ...arregamento um eletricista deverá verificar se há humidade na estação de carregamento Devem ser eliminadas mesmo as quantidades pequenas de água de condensação antes de uma nova colocação em funcionamento Tome as medidas apropriadas para a secagem SV Risk för elchock från spänningsförande delar Delar av laddningsstationen är spänningsförande under drift Om anläggningen inte har kopplats bort från ...

Page 15: ...as notas de Copyright en el texto original Encontrará información sobre las condiciones de licencia y las notas de Copyright en Internet en la dirección https support industry siemens com cs at de view 109796318 IT Nel firmware del prodotto qui descritto viene utilizzato un software Open Source che viene ceduto a titolo gratuito Siemens risponde del prodotto descritto e del software Open Source in...

Page 16: ...este concepto Encontrará más información sobre seguridad informática en https www siemens com cybersecurity ouraspiration IT Al fine di proteggere l infrastruttura tecnologica i sistemi le macchine e le reti da minacce cibernetiche è necessario implementare e mantenere continuamente un concetto di Industrial Security globale e all avanguardia I prodotti e le soluzioni Siemens costituiscono soltant...

Reviews: