Siemens 5TT3 201 Series Operating Instructions Manual Download Page 4

4

2540024112-02 

2

1 3

4

5

6

7

2

1

3

4

5

6

7

$QVFKOXVV&RQQHFWLRQ5DFFRUGHPHQW&RQH[LyQ

Fehlerstrom-Schutzschalter / Residual current circuit breaker / Interrupteur différentiel / Interruptor dife

-

rencial / Interruttore differenziale / Disjuntor de corrente de fuga / Wyłącznik różnicowo-prądowy

Leitungsschutzschalter / Miniature circuit breaker / Disjoncteur modulaire / Interruptor magnetotérmico / 

Interruttore magnetotermico / Disjuntor automático / Wyłącznik instalacyjny

Instaschütz / Insta contactor / Contacteur d'installation / Contactor para instalaciones / Contattore Insta / 

Contator Insta

Lade-Controller CM-100 / Charging controller CM-100 / Contrôleur de charge CM-100 / Controlador de 

recarga CM-100 / Controllore di carica CM-100 / Controlador de carga CM-100

Leuchtmelder

- „Fehler“ (Rot-Grün)

- „Bereit“ (Grün)

- „Laden“ (Gelb-Grün)

Indicator light

- "Fault" (red-green)

- "Ready" (green)

- "Charge" (yellow-green)

Voyant lumineux

- "Défaut" (rouge-vert)

- "Prêt" (vert)

- "Charge" (jaune-vert)

Indicador luminoso

- "Falla" (rojo-verde)

- "Listo" (verde)

- "Recargando" (amarillo-

verde)

Indicatori luminosi

- "Errore" (rosso-verde)

- "Pronto" (verde)

- "In ricarica" (giallo-

verde)

Sinaleiro luminoso

- "Erro" (vermelho-verde)

- "Pronto" (verde)

- "Download" (amarelo-

verde)

Sygnalizator świetlny

- „Błąd” (czerwony-ziel

-

ony)

- „Gotowy” (zielony)

- „Ładuje” (żółty-zielony)

Anschluss an die Hausinstallation / Connection to house installation / Raccordement à l'installation électrique 

/ Conexión a la instalación doméstica / Collegamento all'installazione domestica / Conexão à instalação da 

casa / Przyłącze do instalacji domowej

Anschluss Ladekabel / Connection charging cable / Raccordement du câble de charge / Conexión del cable de 

recarga / Collegamento del cavo di ricarica / Conexão Cabo de carga / Przyłącze przewodu ładującego

5TT3 201-1KK11

5TT3 201-1KK31

5TT3 201-1KK12

5TT3 201-1KK32

5TT3 201-1KK13
5TT3 201-1KK33

Summary of Contents for 5TT3 201 Series

Page 1: ...e blessures graves Mettre hors tension avant d intervenir sur l appareil ES PELIGRO Tensión peligrosa Puede causar la muerte o lesiones graves Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo IT PERICOLO Tensione pericolosa Può provocare morte o lesioni gravi Scollegare l alimentazione prima di eseguire interventi sull apparecchiatura PT PERIGO Tensão perigosa Perigo de morte o...

Page 2: ...sta No se permite realizar cambios ni manipulaciones por cuenta propia en los aparatos Colocar el rótulo autoadhesivo adjunto en el idioma del país de aplicación Cuando no se use el cable debeguardarse en el soporte previsto IT Il montaggio il collegamento e la messa in servizio devono essere eseguiti esclusivamente da un elettrotecnico specializzato Non sono consentiti interventi autonomi e manip...

Page 3: ... recarga solo debe realizarlos el fabricante IT Interventi di riparazione sulla stazione di ricarica devono essere eseguiti esclusivamente dal costrut tore PT Os trabalhos de reparação na estação de carga só podem ser executados exclusivamente pelo fabricante PL Prace naprawcze na stacji ładowania mogą być przeprowadzane wyłącznie przez producenta 1 3 1 3 1 3 1 3 5TT3 201 1KK11 5TT3 201 1KK31 5TT3...

Page 4: ...en Gelb Grün Indicator light Fault red green Ready green Charge yellow green Voyant lumineux Défaut rouge vert Prêt vert Charge jaune vert Indicador luminoso Falla rojo verde Listo verde Recargando amarillo verde Indicatori luminosi Errore rosso verde Pronto verde In ricarica giallo verde Sinaleiro luminoso Erro vermelho verde Pronto verde Download amarelo verde Sygnalizator świetlny Błąd czerwony...

Page 5: ...ar o processo de carga no veículo 3 Quando do início do processo de carga o status da indicação muda de Ready Verde para Charge Amarelo Verde 2 Terminar o processo de carga Para terminar o processo de carga efetue os seguintes passos 1 Terminar o processo de carga no veículo 2 Desligar o cabo de carga do veículo Têm de ser respeitados os passos indicados FR 1 Démarrage de l opération de charge Pou...

Page 6: ...o equipaggiate con un interruttore differenziale di tipo A Queste unità di ricarica monofase devono essere utilizzate solo con veicoli elettrici idonei per il tipo A PT As unidades de carga vêm equipadas com um disjuntor de corrente de fuga independente da tensão de rede tipo A Essas unidades de carga monofásicas só podem ser usadas em veículos elétricos compatíveis com o tipo A PL Stacje ładowani...

Reviews: