Siemens 5SV8200-6KK Instructions Manual Download Page 11

Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.

Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.

2539244103-06

3ZW1012-0SV82-0AA0

© Siemens AG 2016

7HVW7HVW7HVW7HVW䡀曊

Std/+

30 mA

INS

0 mA

1

1

1

30 mA

INS

0 mA

Std/+

30 mA

INS

TESt

V

Std/+

V

1 - 2 - 3 - 4 

,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤

EN

Measuring rms value (TRMS)

DE

Messung des Effektivwerts (TRMS)

FR

Mesure de la valeur efficace (TRMS)

ES

Medida del valor eficaz verdadero (TRMS)

IT

Misura del valore efficace (TRMS)

PT

Medição do valor efetivo (TRMS)

TR

Efektif değerin ölçülmesi (TRMS)

РУ

Измерение действующего значения (TRMS)

PL

Pomiar wartości skutecznej (TRMS)

测量有效值 (TRMS)

r&

Summary of Contents for 5SV8200-6KK

Page 1: ...cchiatura ed assicurarle contro la reinserzione NOTA NOTA La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de personal cualificado L installazione e la manutenzione devono essere eseguite da personale qualificato PT PERIGO TR TEHLİKE Tensão perigosa Perigo de morte ou ferimentos gra ves Desligue e bloqueie todas as fontes de alimentação antes de executar quaisquer trabalhos no aparelho Tehlik...

Page 2: ...dat u aan dit apparaat werkt moet u alle actieve energiebronnen voor dit apparaat uitscha kelen AVVIŻ OPMERKING L installazzjoni u l manutenzjoni għandhom jitwettqu minn persunal ikkwalifikat Installatie en onderhoud moeten worden ver richt door gekwalificeerd personeel EL ΚΙΝΔΥΝΟΣ GA CONTÚIRT Επικίνδυνη τάση Κίνδυνος για τη ζωή ή σοβαρού τραυματισμού Απενεργοποιήστε και ασφαλίστε όλη την ενέργεια...

Page 3: ...200 6KK DIN EN 62020 TH35 7 5 TH 35 15 5SV8700 0KK 20 mm 5SV8701 0KK 30 mm 5SV8702 0KK 35 mm 5SV8703 0KK 70 mm 5SV8704 0KK 105 mm 5SV8705 0KK 140 mm 5SV8706 0KK 210 mm Contacts 4 5 6 13 14 15 Kontakte 4 5 6 13 14 15 Contacts 4 5 6 13 14 15 Contactos 4 5 6 13 14 15 Contatti 4 5 6 13 14 15 Contatos 4 5 6 13 14 15 Kontaklar 4 5 6 13 14 15 Контакты 4 5 6 13 14 15 Styki 4 5 6 13 14 15 触点 4 5 6 13 14 15...

Page 4: ...llarme cumulativo Allarme principale Connessione del trasformatore sommatore di corrente Alimentazione di ten sione PT Reposição externa Alarme coletivo Alarme principal Ligação do conversor de corrente total Alimentação de tensão TR Harici sıfırlama Toplu alarm Ana alarm Toplam akım transformatörünün bağlantısı Voltaj beslemesi РУ Внешний сброс Обобщенны й аварийный сигнал Основной сигнал Подключ...

Page 5: ...3 06 5 3ZW1012 0SV82 0AA0 VVHPEO 0RQWDJH 0RQWDJH 0RQWDMH 㙾掺 G G G QIRUPDWLRQ QIRUPDWLRQ QIRUPDWLRQV QIRUPDFLyQ 㭤 L1 L2 L3 N 5SV8700 0KK 5SV8701 0KK 5SV8702 0KK 5SV8703 0KK 5SV8704 0KK 5SV8705 0KK 5SV8706 0KK FP ...

Page 6: ...td FREC LIM 3 A 1 s LIM V Std 30 A 10 s LIM 6 9 Set residual operating current IΔn Differenzansprechstrom IΔn einstellen Réglage du courant de fonctionne ment différentiel IΔn Ajuste de la sensibilidad IΔn Impostazione della corrente differenziale di intervento IΔn Definir a corrente de resposta diferencial IΔn Diferansiyel tepki akımının IΔn ayarlanması Настройка разностного тока срабатывания IΔn...

Page 7: ...1 0 mA 1 0 mA 1 Std 30 mA INS 0 mA 1 1 2 3 4 V V Set delay time Δt Verzögerungszeit Δt einstellen Réglage de la temporisation Δt Ajuste del retardo Δt Impostazione del tempo di ritardo Δt Definir o tempo de retardo Δt Gecikme süresinin Δt ayarlanması Настройка времени запаздыванияΔt Ustawianie czasu opóźnienia Δt 设置延迟时间 Δt INS SEL 20 ms 100 ms 200 ms 300 ms 400 ms 500 ms 750 ms 1 s 3 s 5 s 10 s St...

Page 8: ...armwert bezieht sich auf alle Kanäle Der Kontakt 1 10 schaltet wenn eine der vier Bedingungen erfüllt ist FR La valeur de préalarme réglée se rapporte à toutes les voies Le contact 1 10 commute lorsqu une des quatre conditions est remplie ES El valor de prealarma está referido a todos los canales El contacto 1 10 conmuta cuando se cumple una de las cuatro condiciones IT Il valore di preallarme imp...

Page 9: ... automatique C1 C4 Ajuste del autocierre C1 C4 Impostazione della chiusura automatica C1 C4 Ajustar autoreclose C1 C4 Autoreclose ayarlama C1 C4 Настроить автоматическое повторное подключение C1 C4 Ustawienie autoreclose C1 C4 设置自动重合闸 C1 C4 REC no REC IF I n IF I n IF I n IF I n 872 Std Std V XXX XXX Alarm XXX XXX XXX Alarm REC XXX Std 30 mA INS 0 mA 1 1 1 1 2 3 4 ...

Page 10: ...Alarma externa Allarme esterno Alarme externo Harici alarm Внешний сигнал Zewnętrzny alarm 外部报警 External reset Externe Rücksetzung Réarme ment externe Rearme externo Reset esterno Reposição externa Harici sıfırlama Внешний сброс Zewnętrzny restart 外部复位 Std INS OVR Std INS OVR 30 mA 30 mA OVR IF Std 30 mA INS 0 mA Std INS OVR Std INS OVR 30 mA 30 mA OVR IF Std 30 mA INS 0 mA Alarm Std INS 30 mA ERR...

Page 11: ... 1 30 mA INS 0 mA Std 30 mA INS TESt V Std V 1 2 3 4 QIRUPDWLRQ QIRUPDWLRQ QIRUPDWLRQV QIRUPDFLyQ 㭤 EN Measuring rms value TRMS DE Messung des Effektivwerts TRMS FR Mesure de la valeur efficace TRMS ES Medida del valor eficaz verdadero TRMS IT Misura del valore efficace TRMS PT Medição do valor efetivo TRMS TR Efektif değerin ölçülmesi TRMS РУ Измерение действующего значения TRMS PL Pomiar wartośc...

Reviews: