background image

Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.

Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.

2536764176-04 / Z-Nr.

9660834_08

EN

Insulation measurements

Unplug the protective plug before performing an insulation measurement in the system. Otherwise inaccurate 

measurements are possible. Re-insert the plug into the base element after the insulation measurement.

DE

Isolationsmessungen

Ziehen Sie vor einer Isolationsmessung in der Anlage die Schutzstecker. Andernfalls sind Fehlmessungen 

möglich. Setzen Sie die Stecker nach der Isolationsmessung wieder in das Basiselement ein.

FR

Mesure d'isolement

Avant de procéder à une mesure d'isolement, débrocher les éléments de protection. Sans cela, la mesure 

serait faussée. Après la mesure, réembrocher les éléments de protection dans l'élément de base.

ES

Mediciones del aislamiento

Antes de medir el aislamiento de una instalación desenchufe los módulos. De lo contario las mediciones 

pueden ser erróneas. Una vez medido el aislamiento vuelva a enchufar los módulos en la base.

IT

Misure di isolamento

Estrarre la presa a spina di protezione prima di eseguire una misura di isolamento nell'impianto. In caso con

-

trario possono verificarsi degli errori di misurazione. Reinserire la presa a spina nell'elemento di base dopo la 

misura di isolamento.

PT

Medições do isolamento

Antes de efetuar uma medição do isolamento na instalação, retire as fichas de segurança. Caso contrário, 

poderá efetuar medições incorretas. Após a realização da medição do isolamento, volte a introduzir a ficha 

no elemento de base.

TR

İzolasyon ölçümleri

Sistemdeki bir izolasyon ölçümünden önce koruma fişini çekiniz. Aksi taktirde hatalı ölçümler olabilir. İzolas

-

yon ölçümünden sonra fişleri temel üniteye takınız.

РУ

Измерение сопротивления изоляции

Перед измерением сопротивления изоляции прибора снимите защитный штекер. В противном слу

-

чае измерения могут быть ошибочными. После измерения изоляции установите штекерный модуль 

обратно на базовый элемент.

PL

Pomiar izolacji

Przed przystąpieniem do pomiaru izolacji należy wyciągnąć  wtyki zabezpieczające w urządzeniu. W innym 

przypadku wynik pomiaru może być błędny. Po dokonaniu pomiaru izolacji włożyć wtyki z powrotem do ele

-

mentu podstawowego.

绝缘测量

在设备内进行绝缘测量之前,请先拔下保护插头。否则可能导致测量出错。绝缘测量结束后,重新将插头

装入基本元件。

,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤

www.siemens.com/lowvoltage/manuals

U

N

I

PE 

max.

I

SCCR

 

f

230 / 400 V 

a.c. +/- 6 %

5 µA

1.5 kA a.c.

5 % ... 95 %

20

-40 ... +70 °C

50 / 60 Hz

Summary of Contents for 5SD7434-1

Page 1: ...rire tutte le fonti di alimentazione elettrica dell appa recchiatura ed assicurarle contro la reinserzione NOTA NOTA La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de personal cualificado L installazione e la manutenzione devono essere eseguite da personale qualificato PT PERIGO TR TEHLİKE Tensão perigosa Perigo de morte ou ferimentos gra ves Desligue e bloqueie todas as fontes de alimentaç...

Page 2: ... dit apparaat werkt moet u alle actieve energiebronnen voor dit apparaat uitscha kelen AVVIŻ OPMERKING L installazzjoni u l manutenzjoni għandhom jitwettqu minn persunal ikkwalifikat Installatie en onderhoud moeten worden ver richt door gekwalificeerd personeel EL ΚΙΝΔΥΝΟΣ GA CONTÚIRT Επικίνδυνη τάση Κίνδυνος για τη ζωή ή σοβαρού τραυματισμού Απενεργοποιήστε και ασφαλίστε όλη την ενέργεια που τροφ...

Page 3: ...OV 1RWZHQGLJH HUN HXJH 2XWLOV QpFHVVDLUHV HUUDPLHQWDV UHTXHULGDV 㪺摶㣚ⱬ RQWHQWV LHIHUXPIDQJ WHQGXH GH OD OLYUDLVRQ RQWHQLGR 栜巸 PP cal ISO 6789 VVHPEO 0RQWDJH 0RQWDJH 0RQWDMH 㙾掺 ඣ 1P 0 2 4 mm2 0 8 8 0 2 2 5 mm2 AWG 24 12 ඣ 1P PP 12 11 OUT IN 2 4 6 1 3 5 8 10 7 9 12 11 ...

Page 4: ... FR Veiller à ce que la tension maximale d emploi de l installation ne dépasse pas la tension permanente assignée UC ES Atienda a que la máxima tensión de empleo de la instalación no supere la tensión permanante UC IT Prestare attenzione affinché la massima tensione di impiego dell impianto non superi la tensione massima continuativa UC PT Certifique se de que a tensão de serviço máxima da instala...

Page 5: ...5 12 11 2 4 6 F1 N PE L1 L2 L3 Feed through wiring Durchgangsverdrahtung Câblage traversant Cableado pasante Cablaggio passante Cablagem de passagem Kesintisiz kablo bağlantısı Сквозная проводка Okablowanie przelotowe 馈通布线 Spur wiring Stich Verdrahtung Câblage repiqué Cableado en derivación Cablaggio di derivazione Cablagem de derivação Paralel kablo bağlantısı Тупиковая проводка Okablowanie odgał...

Page 6: ...ta La protezione da sovracorrente integrata è selettiva verso i fusibili inseriti a monte F1 16A gG Con prefusibili 40 A i cavi di collegamento devono essere installati a prova di guasto verso terra e di cor tocircuito PT Utilização sem fusível de entrada até à resistência a curto circuito indicada A proteção de corrente máxima integrada é seletiva para os fusíveis F1 a montante 16 A gG Para fusív...

Page 7: ...n des FM Kontakts nicht parallel zu ungeschützten Leitungen Kreuzen Sie solche Leitungen rechtwinklig FR Veiller impérativement à ce que les câbles du signal de commande à distance ne cheminent pas parallèle ment à des câbles non protégés Ils doivent aussi croiser de tels câbles perpendiculairement ES No tienda los cables de conexión del contacto FM en paralelo a cables no protegidos sino haga que...

Page 8: ...seguire una misura di isolamento nell impianto In caso con trario possono verificarsi degli errori di misurazione Reinserire la presa a spina nell elemento di base dopo la misura di isolamento PT Medições do isolamento Antes de efetuar uma medição do isolamento na instalação retire as fichas de segurança Caso contrário poderá efetuar medições incorretas Após a realização da medição do isolamento v...

Reviews: