background image

2536764170-03 / Z-NR: 9059887_02
3ZW1012-0SD74-0AA0

Betriebsanleitung

Operating Instructions Notice d'utilisation

Instructivo

Istruzioni operative

Instruções de Serviço İşletme kılavuzu

Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi 使用说明

EN

DANGER

Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. 

Turn off and lock out all power supplying this device 

before working on this device.

NOTICE

Installation and maintenance must be carried 

out by qualified personnel.

DE

GEFAHR

FR

DANGER

Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere 

Verletzungsgefahr.

 Bevor Arbeiten am Gerät durchge

-

führt werden, müssen alle Stromquellen ausgeschaltet 

und mit einer Einschaltsicherung versehen werden.

Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou 

risque de blessures graves. 

Avant d'intervenir sur 

l'appareil, couper toutes les sources de tension et les 

consigner contre la refermeture.

HINWEIS

NOTIFICATION

Installations- und Wartungsarbeiten sind von 

qualifiziertem Personal durchzuführen.

L'installation et la maintenance doivent être 

effectuées uniquement par des personnes 

qualifiées.

ES

PELIGRO

IT

PERICOLO

Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones 

graves. 

Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte 

y bloquee todas las fuentes que lo alimentan eléctrica

-

mente.

Tensione pericolosa. Può causare la morte o lesioni 

gravi. 

Prima di lavorare su questa apparecchiatura, disin

-

serire tutte le fonti di alimentazione elettrica dell'appa

-

recchiatura ed assicurarle contro la reinserzione.

NOTA

NOTA

La instalación y el mantenimiento deben 

corre a cargo de personal cualificado.

L'installazione e la manutenzione devono 

essere eseguite da personale qualificato.

PT

PERIGO

TR

TEHLİKE

Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos gra

-

ves. 

Desligue e bloqueie todas as fontes de alimentação 

antes de executar quaisquer trabalhos no aparelho.

Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma 

tehlikesi mevcuttur. 

Cihazda çalışmalar yapılmadan 

önce, tüm güç kaynakları kapatılmalı ve bir açma emni

-

yetiyle donatılmalıdır.

ATENÇÃO

NOT

A instalação e manutenção têm de ser efetua

-

das por pessoal qualificado.

Montaj ve bakım işlemleri kalifiye personel 

tarafından yapılmalıdır.

РУ

ОПАСНО

РL

ZAGROŻENIE

Опасное напряжение. Опасность для жизни или 

телесных повреждений.

 До начала работы 

выключите и заблокируйте все источники питания 

этого устройства.

Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważ

-

nych obrażeń lub utraty życia. 

Wyłączyć i zablokować 

wszystkie źródła zasilania urządzenia przed rozpoczę

-

ciem pracy na urządzeniu.

ПРИМЕЧАНИЕ

UWAGA

Установка и техническое обслуживание 

должны производиться 

квалифицированным персоналом.

Instalacja i konserwacja muszą być wy-

konywane przez wykwalifikowany personel.

Technical Support:

Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support

s

Lightning and surge protection for the power supply (SPD Class I, Type 1)

Blitz- und Überspannungsschutz für die Stromversorgung (SPD Class I, Typ 1)

Protection parafoudre et contre les surtensions de l'alimentation

(SPD classe I, type 1)

Protección contra rayos y sobretensiones para la fuente de alimentación

(SPD clase I, tipo 1)

Protezione dai fulmini e da sovratensioni per l'alimentazione elettrica

(SPD classe I, tipo 1)

Proteção contra raios e sobretensão para fonte de alimentação (SPD Classe I, Tipo 1)

Akım beslemesi (SPD Sınıf I, Tip 1) için yıldırım ve aşırı gerilim koruması

Защита от молнии и перенапряжения для системы энергопитания

(SPD класс I, тип 1)

Ochrona odgromowa i przeciwprzepięciowa zasilania elektrycznego

(SPD klasa I, typ 1)

电源的避雷和过压保护 (SPD 等级 I,型号 1)

5SD7411-2

IEC 61643-11: 2011
EN 61643-11/A11: 2007

Last Update: 05 March 2018

Summary of Contents for 5SD7411-2

Page 1: ...orte ou ferimentos gra ves Desligue e bloqueie todas as fontes de alimentação antes de executar quaisquer trabalhos no aparelho Tehlikeli gerilim Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi mevcuttur Cihazda çalışmalar yapılmadan önce tüm güç kaynakları kapatılmalı ve bir açma emni yetiyle donatılmalıdır ATENÇÃO NOT A instalação e manutenção têm de ser efetua das por pessoal qualificado Montaj ve...

Page 2: ... dit apparaat werkt moet u alle actieve energiebronnen voor dit apparaat uitscha kelen AVVIŻ OPMERKING L installazzjoni u l manutenzjoni għandhom jitwettqu minn persunal ikkwalifikat Installatie en onderhoud moeten worden ver richt door gekwalificeerd personeel EL ΚΙΝΔΥΝΟΣ GA CONTÚIRT Επικίνδυνη τάση Κίνδυνος για τη ζωή ή σοβαρού τραυματισμού Απενεργοποιήστε και ασφαλίστε όλη την ενέργεια που τροφ...

Page 3: ...UDLVRQ RQWHQLGR 栜巸 X O 5HTXLUHG WRROV 1RWZHQGLJH HUN HXJH 2XWLOV QpFHVVDLUHV HUUDPLHQWDV UHTXHULGDV 㪺摶㣚ⱬ PP PP PP cal ISO 6789 VVHPEO 0RQWDJH 0RQWDJH 0RQWDMH 㙾掺 60 mm 60 mm Ø 8 mm PP X O 5SD7490 5 1 EN red PT vermelho DE rot TR kırmızı FR rouge РУ красный ES rojo PL czerwony IT rosso 中 红色 ...

Page 4: ... œillet Conexión de conductor de protección Terminal de ojal Collegamento del conduttore di terra Capocorda ad anello Conexão de condutor de proteção Terminal de cabo de anel Koruyucu iletken bağlantısı Halkalı kablo pabucu Подключение защитного провода Кольцевой кабельный наконечник Przyłącze przewodu ochronnego Końcówka oczkowa kabla 地线接口 环形 电缆终端抽头 20 16 95 Fernmeldekontakt Öffner 1 polig Remote...

Page 5: ...condutor de pro teção Conexão para condutor fase Energia auxiliar circuito de indi cação remota Dano prévio do contato NC Defeito do con tato NC Montagem do módulo TR Koruyucu iletken bağlantısı Dış iletken bağlantısı Uzaktan sinyal devresi yardımcı enerji Önceden hasar görmüş açıcı kon tak Arızalı açıcı kontak Modül montajı РУ Подключение защитного провода Подключение внешнего провода Цепь связи ...

Page 6: ...3 F E D F2 F1 L1 SPE L2 L3 PE PEN PAS SL min 16 mm 2 B IT TN C 63 F F1 L1 SPE L2 L3 PE PEN PAS SL min 16 mm 2 A IT TN C F1 400 A gG F2 F1 400 A gG F2max 400 A gG DIN VDE 0100 534 IEC 60634 5 53 a b c 0 5 m F1max 125 A gG Number of Ports 1 DIN VDE 0100 534 IEC 60634 5 53 c 0 5 m Number of Ports 1 ...

Page 7: ...e IT Estrarre la presa a spina di protezione prima di eseguire una misura di isolamento nell impianto In caso con trario possono verificarsi degli errori di misurazione Reinserire la presa a spina nell elemento di base dopo la misura di isolamento PT Antes de efetuar uma medição do isolamento na instalação retire as fichas de segurança Caso contrário poderá efetuar medições incorretas Após a reali...

Reviews: