background image

РУ

ОПАСНО

РL

ZAGROŻENIE

Опасное напряжение. Опасность для жизни или 

телесных повреждений.

 До начала работы 

выключите и заблокируйте все источники питания 

этого устройства. Ни в коем случае не разрешается 

эксплуатировать устройство с разомкнутой 

вторичной цепью.

Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważ

-

nych obrażeń lub utraty życia. 

Wyłączyć i zablokować 

wszystkie źródła zasilania urządzenia przed rozpoczę

-

ciem pracy na urządzeniu. Nie należy eksploatować 

urządzenia, jeżeli obwód wtórny jest otwarty.

ПРИМЕЧАНИЕ

UWAGA

Установка и техническое обслуживание 

должны производиться 

квалифицированным персоналом.

Instalacja i konserwacja muszą być wy-

konywane przez wykwalifikowany personel.

危险

HR

OPASNOST

危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。

操作此设备前必须确保切断其电源并采取防接通保护措

施。设备严禁在开放的二次回路中运行。

Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teš

-

kih ozljeda. 

Prije rada na uređaju potrebno je isključiti 

sve izvore struje i osigurati uređaj zaštitom od uključi

-

vanja. Uređaj se nikada ne smije upotrebljavati s otvore

-

nim sekundarnim krugom.

注意

NAPOMENA

安装和维护必须由具备专业资质的人员进行。

Montažu i održavanje treba obavljati kvalifi

-

cirano osoblje.

FI

VAARA

БГ

ОПАСНОСТ

Vaarallinen jännite. Vakava loukkaantumisvaara tai 

hengenvaara. 

Laitteen kaikki virransyöttö tulee katka

-

ista ja sen kytkeytyminen päälle tulee estää lukolla ennen 

kuin laitteeseen kohdistetaan mitään toimenpiteitä. 

Laitetta ei saa koskaan käyttää avoimella toisiopiirillä.

Опасно напрежение. Опасност за живота или 

опасност от тежки телесни повреди. 

Преди да 

извършвате дейности по устройството, изключете и 

обезопасете всички захранващи източници. 

Устройството никога не трябва да се използва с 

отворена вторична верига.

HUOMAUTUS

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Asennus- ja huoltotyöt on annettava pätevän 

ammattilaisen suoritettaviksi.

Инсталирането и поддръжката трябва да се 

извършват от квалифициран персонал.

EE

OHT

LV

BĪSTAMI

Ohtlik pinge. Oht elule või raskete vigastuste oht. 

Enne seadme hooldustöid lülitage kõik toiteallikad välja 

ja võtke meetmed nende sisselülitamise takistamiseks. 

Seadet ei tohi kunagi avatud sekundaarringiga kasutada.

Bīstams spriegums. Letālu seku vai smagu traumu 

riski. 

Pirms veicat darbu ar šo ierīci pilnībā izslēdziet un 

nobloķējiet tās strāvas padevi. Lekārtu nekādā gadījumā 

nedrīkst darbināt, ja ir atvērta sekundārā ķēde.

MÄRKUS

BRĪDINĀJUMS

Paigaldus- ja hooldustöid tohib teha ainult 

kvalifitseeritud personal.

Uzstādīšana un tehniskā apkope jāveic kvali

-

ficētiem darbiniekiem.

LT

PAVOJUS

DA

FARE

Pavojinga įtampa. Pavojus gyvybei arba sunkaus 

susižalojimo pavojus. 

Prieš dirbdami ties šiuo prietaisu, 

išjunkite ir užblokuokite visus šio prietaiso maitinimo šal

-

tinius. Prietaiso niekada negalima eksploatuoti su atvira 

antrine grandine.

Farlig spænding. Livsfare eller risiko for slemme 

kvæstelser. 

Sluk for og lås strømmen, der forsyner 

denne enhed, før du arbejder med denne enhed. Appara

-

tet må aldrig tages i brug med åbent sekundærkredsløb.

NUORODA

BEMÆRK

Įrengimą ir techninę priežiūrą turi vykdyti kva

-

lifikuoti darbuotojai.

Installationen og vedligeholdelsen skal fore

-

tages af uddannet personale.

MT

PERIKLU

NL

GEVAAR

Vultaġġ perikoluż. Riskju ta’ mewt jew korriment 

serju. 

Qabel taħdem fuq dan l-apparat, itfi kull provvista 

tal-elettriku tiegħu u sakkar kontra xegħil mill-ġdid 

aċċidentali.It-tagħmir m'għandu qatt jitħaddem b'ċirkwit 

sekondarju miftuħ.

Gevaarlijke spanning. Levensgevaar of gevaar voor 

ernstig letsel. 

Voordat u aan dit apparaat werkt, moet u 

alle actieve energiebronnen voor dit apparaat uitscha

-

kelen. Het apparaat mag nooit worden gebruikt met 

open secundair circuit.

AVVIŻ

OPMERKING

L-installazzjoni u l-manutenzjoni għandhom 

jitwettqu minn persunal ikkwalifikat.

Installatie en onderhoud moeten worden ver

-

richt door gekwalificeerd personeel.

EL

ΚΙΝΔΥΝΟΣ

GA

CONTÚIRT

Επικίνδυνη τάση. Κίνδυνος για τη ζωή ή σοβαρού 

τραυματισμού. 

Απενεργοποιήστε και ασφαλίστε όλη 

την ενέργεια που τροφοδοτεί τη συσκευή, προτού 

εργαστείτε σε αυτή. Απαγορεύεται η λειτουργία της 

συσκευής με ανοιχτό δευτερεύον κύκλωμα.

Voltas contúirteach. Baol go bhfaighfear bás nó 

tromghortú. 

Múch gach cumhacht a sholáthraíonn an 

gléas seo agus glasáil amach í roimh obair a dhéanamh 

ar an ngléas seo. Ná oibrítear an gaireas le ciorcad 

tánaisteach oscailte choíche.

ΠΡΟΣΟΧΉ

FÓGRA

Η εγκατάσταση και συντήρηση πρέπει να 

διεξάγονται από εξειδικευμένο προσωπικό.

Ní mór don fheistiú agus don chothabháil a 

bheith déanta ag pearsanra cáilithe.

2

2514384101-02 
3ZW1012-4NC52-0AA0

Summary of Contents for 4NC51-21 Series

Page 1: ...entes que lo alimentan eléctrica mente El dispositivo no debe operarse jamás con el cir cuito secundario abierto Tensione pericolosa Può causare la morte o lesioni gravi Prima di lavorare su questa apparecchiatura disin serire tutte le fonti di alimentazione elettrica dell appa recchiatura ed assicurarle contro la reinserzione L apparecchio non deve mai essere utilizzato con un cir cuito secondari...

Page 2: ...raumu riski Pirms veicat darbu ar šo ierīci pilnībā izslēdziet un nobloķējiet tās strāvas padevi Lekārtu nekādā gadījumā nedrīkst darbināt ja ir atvērta sekundārā ķēde MÄRKUS BRĪDINĀJUMS Paigaldus ja hooldustöid tohib teha ainult kvalifitseeritud personal Uzstādīšana un tehniskā apkope jāveic kvali ficētiem darbiniekiem LT PAVOJUS DA FARE Pavojinga įtampa Pavojus gyvybei arba sunkaus susižalojimo ...

Page 3: ...var nost hudih poškodb Izklopite in prekinite celotno napa janje naprave preden na njej opravljate dela Naprave nikoli ne uporabljajte s prekinjenim sekundarnim toko krogom POZNÁMKA OPOMBA Instalaci a údržbu musí provádět kvalifikovaní pracovníci Namestitev in vzdrževanje mora opraviti usposobljeno osebje SK NEBEZPEČENSTVO HU VESZÉLY Nebezpečné napätie Nebezpečenstvo ohrozenia ži vota alebo vzniku...

Page 4: ...Mocowanie nożne IT Fissaggio su piedi 中 底座固定 EN Standard rail mounting PT Fixação em calhas DIN DE Hutschienenbefestigung TR Şapkalı ray montajı FR Fixation sur rail DIN РУ Mocowanie na szynie montażowej ES Fijación en perfil DIN PL Mocowanie na szynie montażowej IT Fissaggio su guida DIN 中 DIN 导轨固定 4NC59 5LT21 1P 1P RQQHFWLRQ QVFKOXVV 5DFFRUGHPHQW RQH LyQ 櫓㺚 A k S1 L N I S2 SR L P2 K P1 3 OS 65 3...

Page 5: ... 5 12 x 10 20 x 5 25 x 5 30 x 5 30 x 10 40 x 5 40 x 10 50 x 5 50 x 10 40 x 10 50 x 5 50 x 10 60 x 5 60 x 10 20 x 5 25 x 5 30 x 5 40 x 5 40 x 5 40 x 10 50 x 5 50 x 10 60 x 5 60 x10 40 x 5 50 x 5 60 x 5 max 18 5 5 28 5 26 10 36 20 41 5 7 7 7 7 7 7 RQQHFWLRQ QVFKOXVV 5DFFRUGHPHQW RQH LyQ 櫓㺚 1P 1 5 6 1 5 2 0 10 1 5 4 1 5 2 0 10 PP 1P PP ...

Page 6: ...sso tempo la corrente secondaria il carico e la classe di precisione non ne sono influenzati Corrente primaria attuale corrente primaria nominale n avvolgimenti ad es n 1 150 5 A n 2 75 5 A n 3 50 5 A PT Com mais enrolamento de cabo no lado primário o valor da corrente primária pode ser reduzido Em simultâneo a corrente secundária a carga e a classe de exatidão permanecem inalteradas Corrente prim...

Page 7: ...LRQ QIRUPDWLRQV QIRUPDFLyQ 㭤 mm 1 4NC51 4NC52 class 0 2 s 4NC52 4NC53 4NC54 A 75 78 5 98 127 5 B 60 60 82 5 112 C 31 5 40 50 50 5 D 55 5 65 76 76 5 E 66 5 68 84 5 86 F 30 40 44 72 5 G 51 53 69 69 H 6 5 6 5 6 5 6 5 J 59 68 78 79 ۅ ۅ 1 1 1 ۅ 1 FODVV V 1 ۅ ۅ ...

Page 8: ...l tér mica lth Termik nominal kısa süreli amperaj lth Номинальный кратковременный ток термической стойкости lth Termiczny czas krótki pomiaru natężenie prądu lth 额定短时耐受电流 lth 60 x lpr 1s 20 Rated peak withstand current ldyn Bemessungsstoßstromstärke ldyn Courant dynamique assigé ldyn Intensidad asignada de pico soportable ldyn Corrente dinamica nominale ldyn Intensidade de corrente máxima assimétr...

Reviews: