6
Conectar interruptores de indicación de posición sin borne intermedio / Allacciamento dei contatti di segnalazione di
posizione senza morsetto intermedio / Så ansluts lägesindikatorn utan mellanklämma
Positionsmeldeschalter ohne Zwischenklemme anschließen / Connecting the position switch without intermediate
terminal / Raccordement de la signalisation de position sans bornier intermédiaire
1
Bestückung mit S30 bis S35
Retrofitting with S30 to S35
Equipement S30 à S35
Bestückung mit S30, S31, S33
Retrofitting with S30, S31, S33
Equipement S30, S31, S33
Prüfstellung/
Test position/
position d’essai
Prüfstellung/
Test position/
position d’essai
Trennstellung/
Disconnected position/
position de sectionnement
Betriebsstellung/
Connected position/
position de service
Trennstellung/
Disconnected position/
position de sectionnement
Betriebsstellung/
Connected position/
position de service
-S31
-S30
-S33
-S31
-S32
-S30
-S33
-S34
-S35
3
1
4 2
3
1
4 2
3
1
4 2
3
1
4 2
3
1
4 2
3
1
4 2
3
1
4 2
3
1
4 2
3
4 2
Schalter in Trennstellung/
Breaker in disconnected position/
Disjoncteur en position de
sectionnement
Schalter in Prüfstellung/
Breaker in test position/
Disjoncteur en position d’essai
Schalter in Betriebsstellung/
Breaker in connected position/
Disjoncteur en position de service
Schaltglied geschlossen/
Contact closed/
Contact fermé
Schaltglied geöffnet/
Contact open/
Contact ouvert
Connection:
Permissible cross-sections:
1 x 1,5 mm
2
or 1 x AWG 16,
with core-end sleeves
Screwdriver: 0,8x5,5
Anschließen:
Anschließbare Querschnitte:
1 x bis 1,5 mm
2
oder 1 x AWG 16,
jeweils mit Aderendhülsen
Schraubendreher: 0,8x5,5
Raccordement:
sections raccordables:
1 x 1,5 mm
2
ou 1 x AWG 16,
avec embouts
tournevis 0,8 X 5,5
Schaltpläne / Circuit diagrams / Schémas
Français
Deutsch
English
Esquemas de conexiones / Schema elettrico / Kopplingsscheman
-S31
-S30
-S33
-S31
-S32
-S30
-S33
-S34
-S35
3
1
4 2
3
1
4 2
3
1
4 2
3
1
4 2
3
1
4 2
3
1
4 2
3
1
4 2
3
1
4 2
3
1
4 2
Interruptor en posición de
seccionamiento/
Interruttore in posizione di sezionato/
Brytaren i FRÅN-läge
Interruptor en posición de prueba/
Interruttore in posizione di test/
Brytaren i testläge
Interruptor en posición de servicio/
Interruttore in posizione di inserito/
Brytaren i driftläge
Contacto cerrado/
Contatto chiuso/
Kontakten stängd
Contacto abierto/
Contatto aperto/
Kontakten öppen
Conexión:
Secciones conectables:
1 x hasta 1,5 mm
2
ó 1 x AWG 16,
con virolas de cable
Destornillador: 0,8 x 5,5
Posición de prueba/
Posizione di test/
Testläge
Equipando S30 hasta S35/
Montaggio con S30 fino a S35/
Bestyckning med S30 t.o.m. S35
Equipando S30, S31, S33/
Montaggio con S30, S31, S33/
Bestyckning med S30, S31, S33
Posición de servicio/
Posizione di inserito/
Arbetsläge
Posición de seccionamiento/
Posizione di sezionato/
FRÅN-läge
Posición de seccionamiento/
Posizione di sezionato/
FRÅN-läge
Posición de servicio/
Posizione di inserito/
Arbetsläge
Posición de prueba/
Posizione di test/
Testläge
Allacciamento :
Sezioni di allacciamento dei conduttori ausiliari:
1 x fino a 1,5 mm oppure 1 x AGW 16,
ciascuno con puntalino
Cacciavite : 0,8 x 5,5
Anslutning:
Anslutbara areor:
1 x - 1,5 mm
2
eller 1 x AWG 16,
med hylsor
Skruvmejsel: 0,8 x 5,5
Svenska
Italiano
Español