background image

3

2 Wechsel des Tasters

2 Replacing the pushbutton

Fig. 4

- Auf der Rückseite des Bedienpultes Gewindestifte M4 x 10

(3) lockern, den Drucktaster (4) durch Drehen lösen und
herausnehmen

- Loosen the thread bolts M4 x 10 (3) at the rear of the control

panel. Loosen the pushbutton (4) by turning it and remove
it

- Schlüsseltaster (5) einsetzen, durch Drehen arretieren und

Gewindestifte M4 x 10 (3) anziehen. (Anziehdrehmoment
0,3…0,4 Nm)

- Insert key-operated switch (5), turn and locate it in position

an d tighten threads bolts M4 x 10 (3) (tightening torque 0.3
to 0.4 Nm)

Fig. 5

3

3

4

3

3

5

4 Funktionsprüfung

4 Function test

- Schlüsseltaster auf AUS-Position ”0” stellen
- Speicher über Handhebel (Fig. 3, Pos. 2.1) bis zur Verklin-

kung spannen (Speicheranzeige zeigt jetzt vorgespannte
Feder an)

- Schalter einschalten
- Beim Einschaltvorgang muß die Schaltstellungsanzeige

auf das Symbol ”I” springen.

- Switch key-operated switch to OFF position ”0”
- Tension spring via operating handle (Fig. 3, item 2.1) until

it latches in position (spring state indicator shows that spring
is charged)

- Close circuit-breaker
- The switch position indicator must show the ”I” symbol when

the key-operated switch is in the ON position.

3 Einbau des Bedienpultes

3 Fitting the control panel

- Bedienpult in umgekehrter Reihenfolge wieder festschrauben

(Fig. 3)

- Fix the control panel in the reverse order (Fig. 3)

Summary of Contents for 3WN Series

Page 1: ...Beginn der Arbeiten Gerät spannungsfrei schalten und gegen Wiedereinschalten sichern Einbau und Montage nur durch Fachpersonal Bei Nichtbeachtung können Tod schwere Körperver letzung oder erheblicher Sachschaden die Folge sein Hazardous voltage Before starting work isolate device and secure against reclosing Only qualified personnel may perform installation and assembly work Non observance of the ...

Page 2: ...ienpult 2 1 ausbauen 1 2 Remove the control panel 2 1 2 3 b 2 1 a 2 2 Hinweis Sofern vorhanden braucht der am Bedienpult montierte Tür dichtrahmen nicht demontiert werden Befestigungsschrauben 2 2 herausschrauben Handhebel 2 3 nach vorne klappen Bedienpult 2 1 unten vorklappen a und nach oben abneh men b Note It is not necessary to remove the door sealing frame fitted to the control panel Undo fix...

Page 3: ... Funktionsprüfung 4 Function test Schlüsseltaster auf AUS Position 0 stellen Speicher über Handhebel Fig 3 Pos 2 1 bis zur Verklin kung spannen Speicheranzeige zeigt jetzt vorgespannte Feder an Schalter einschalten Beim Einschaltvorgang muß die Schaltstellungsanzeige auf das Symbol I springen Switch key operated switch to OFF position 0 Tension spring via operating handle Fig 3 item 2 1 until it l...

Page 4: ...und Bestellnummernschild kann auch unter Angabe der kompletten MLFB im Schaltwerk Berlin mit Bestell Nr 3NT 00900 001 0 bezogen werden Enter the new data in the appropriate places on the nameplate and order number plate according to Fig 6 using a Staedler Pan color 303F or simlar pen Resistancetowipingasassuredbythispencanbeimproved during drying by applying a film of transparent varnish e g Cramo...

Reviews: