background image

2

3ZX1012-0VT03-6BA1

*) Trip

3VT93..-6AB00

3VT93..-6AC00

3VT93..-6AP00

3VT93..-6AS00

3VT93..-6BC00

3VT9363-6DT00

3VT3763-.AA.6-0AA0

1,5 Nm

DE

Notwendige Werkzeuge für Montage

EN

Necessary assembly tools

FR

Outils nécessaires pour le montage

ES

Herramientas requeridas para el montaje

IT

Utensili necessari per il montaggio

PT

Ferramentas necessárias para a montagem

TR

Montaj için gerekli aletler

РУ

Инструменты

необходимые

 

для

 

монтажа

中文

安装所需工具

DE

Lieferumfang

EN

Quantity of delivery

FR

Composition de la fourniture

ES

Alcance del suministro

IT

Configurazione di fornitura

PT

Escopo de fornecimento

TR

Teslimat hacmi

РУ

Комплект

 

поставки

中文

供货范围

cal. ISO 6789

DE

Montage

EN

Assembly

FR

Montage

ES

Montaje 

IT

Montaggio

PT

Montagem

TR

Montaj

РУ

Монтаж

中文

安装

VORSICHT

CAUTION

PRUDENCE

Bevor der Leistungsschalter in Betrieb 

genommen wird, muß der Überstromaus-

löser 3VT3 montiert werden.

Mount the 3VT3 overcurrent release 

before activating the circuit breaker.

Monter le déclencheur à maximum de 

courant 3VT3 avant de mettre en service 

le disjoncteur.

PRECAUCIÓN

CAUTELA

CUIDADO

Antes de poner en funcionamiento el inte-

rruptor automático, es imprescindible mon-

tar el disparador de sobreintensidad 3VT3.

Prima di mettere in funzione l'interruttore 

automatico è necessario montare lo sgan-

ciatore di sovracorrente 3VT3.

Antes que o disjuntor seja colocado em 

operação é necessário montar o dispara-

dor de sobrecorrente 3VT3.

D

İ

KKAT

ОСТОРОЖНО

小心

Güç 

ş

alteri çal

ı

ş

t

ı

r

ı

lmadan önce, a

ş

ı

r

ı

 ak

ı

devindirici 3VT3 monte edilmelidir.

Прежде

 

чем

 

силовой

 

выключатель

 

будет

 

пущен

 

в

 

эксплуатацию

должен

 

быть

 

смонтирован

 

расцепитель

 

максимального

 

тока

 3VT3.

在断路器起动合闸之前,先要安装过
电流脱扣器 3VT3。

3VT93..-6AC00

3VT93..-6AP00

3VT93..-6AB00

3VT93..-6AS00

3VT93..-6BC00

3VT9363-6DT00

PZ1, PZ2

6,5 mm

DE

*) Auslösen

EN

*) Trip

FR

*) Déclencher

ES

*) Disparar

IT

*) Intervenire

PT

*) Disparar

TR

*) Çözme

РУ

*) 

Размыкание

中文

*)

脱扣

Summary of Contents for 3VT3 Series

Page 1: ...quipo Leggere con attenzione queste istruzioni prima di installare utilizzare o eseguire manutenzione su questa apparecchiatura Ler e compreender estas instruções antes da instalação operação ou manutenção do equipamento PELIGRO PERICOLO PERIGO Tensión peligrosa Puede causar la muerte o lesiones graves Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo Tensione pericolosa Può pro...

Page 2: ...ird muß der Überstromaus löser 3VT3 montiert werden Mount the 3VT3 overcurrent release before activating the circuit breaker Monter le déclencheur à maximum de courant 3VT3 avant de mettre en service le disjoncteur PRECAUCIÓN CAUTELA CUIDADO Antes de poner en funcionamiento el inte rruptor automático es imprescindible mon tar el disparador de sobreintensidad 3VT3 Prima di mettere in funzione l int...

Page 3: ...ustauschen EN Replace overcurrent release FR Remplacer déclencheur à maximum de tension ES Sustituir disparador de sobretensión IT Sostituzione sganciatore di sovratensione PT Substituir o disparador de sobretensão TR Aşırı akım devindiricisini değiştiriniz РУ Заменить расцепитель максимального тока 中文 更换过电压脱扣器 1 2 1 5 Nm 3VT93 6AB00 3VT93 6AC00 3VT93 6AP00 3VT93 6AS00 3VT93 6BC00 3VT9363 6DT00 3V...

Page 4: ...rameters the adjustment knobs must engage audibly FR Pour une mise au point correcte des paramètres l encliquetage des boutons de réglage doit être audible ES Para ajustar correctamente los parámetros el engatillamiento de los botones de ajuste debe ser audible IT Per la corretta regolazione dei parametri deve udirsi lo scatto dei pulsanti di regolazione PT Para o ajuste correto dos parâmetros é n...

Reviews: