Siemens 3VL971.-6U.30 Operating Instructions Manual Download Page 6

6

3ZX1012-0VL20-7UA1

GWA 4NEB 179 5890-10 DS 02

9/+

9/+

 

2))

DE

Achtung

 Vor Abnahme der Steckerabdeckung Leistungsschalter auf "OFF" schalten

EN

Caution

Place circuit breaker in "OFF" position before removing the connector cover

FR

Attention 

Avant de retirer le cache du connecteur, positionner le disjoncteur sur "OFF"

ES

¡Atención

Ponga el interruptor automático en posición "OFF" antes de retirar la tapa del 

conector hembra

IT

Attenzione

Prima di rimuovere la copertura del connettore, portare l'interruttore 
automatico su "OFF"

PT

Atenção

Antes de retirar a cobertura do conector, mudar o dijuntor para "OFF".

TR

Dikkat

Fi

ş

 kapa

ğ

ı

n

ı

 ç

ı

karmadan önce güç 

ş

alterini "KAPALI" pozisyonuna getiriniz.

РУ

Внимание

Перед

 

снятием

 

штекерной

 

крышки

 

установить

 

силовой

 

выключатель

 

в положение

 "OFF" ("

ВЫКЛ

")

中文 注意

在取下插头罩盖之前先要把断路器调到

"OFF"

位置

9b

10a

10b

DE

ALLE EINSTELLUNGEN SIND WERKSSEITIG AUF MAXIMUM  
EINGESTELLT
NACH ERSTINBETRIEBNAHME KORREKTE SOLLWERTE        
EINSTELLEN!
BEI VERWENDUNG DES TESTGERÄTS I

i

 AUF MINIMUM         

SETZEN!

EN

ALL SETTINGS AT MAXIMUM
CHANGE TO CORRECT SETPOINTS AFTER INITIAL START-UP!

SET I

i

 TO MINIMUM WHEN USING TEST DEVICE!

FR

TOUS LES REGLAGES SONT REGLES EN USINE SUR MAXIMUM
APRES LA PREMIERE MISE EN SERVICE, REGLER LES VALEURS 
DE CONSIGNE CORRECTES !
REGLER I

i

 SUR MINIMUM EN CAS D‘UTILISATION DE L'APPAREIL 

DE TEST !

ES

TODOS LOS AJUSTES VIENEN AJUSTADOS DE FÁBRICA AL MÁXIMO
¡TRAS LA PRIMERA PUESTA EN SERVICIO

,

 AJUSTAR LOS VALORES DE 

CONSIGNA CORRECTOS!
¡EN CASO DE UTILIZAR EL APARATO DE TEST AJUSTAR I

i

 AL MÍNIMO!

IT

TUTTE LE IMPOSTAZIONI SONO IMPOSTATE IN FABBRICA AL MAS-
SIMO! 
IMPOSTARE I CORRETTI VALORI DI RIFERIMENTO DOPO LA 
PRIMA MESSA IN SERVIZIO! 
IN CASO DI UTILIZZO

 

DI UN DISPOSITIVO DI PROVA IMPOSTARE I

i

 

AL MINIMO!

PT

TODOS OS AJUSTES AJUSTADOS AO MÁXIMO DE FÁBRICA!
APÓS A PRIMEIRA COLOCAÇÃO EM SERVIÇO, AJUSTAR PARA OS VALO-
RES NOMINAIS CORRETOS! 
EM CASO DE DISPOSITIVO DE TESTE

,

 AJUSTAR I

i

 NO MÍNIMO!

TR

TUM AYARLAR FABR

İ

KADA AZAM

İ

YE AYARLANMI

Ş

TIR

İ

LK I

Ş

LET

İ

MDEN SONRA DO

Ğ

RU HEDEF DE

Ğ

ERLERE AYARLA-

YINIZ!
TEST C

İ

HAZI KULLANILMASI DURUMUNDA I

i

'Y

İ

 M

İ

N

İ

MUMA GET

İ

-

R

İ

N

İ

Z

РУ

ПРОИЗВОДИТЕЛЕМ

 

ЗАДАНЫ

 

МАКСИМАЛЬНЫЕ

 

ЗНАЧЕНИЯ

 

НАСТРОЕК

!

ПОСЛЕ

 

ПЕРВОНАЧАЛЬНОГО

 

ВВОДА

 

В

 

ЭКСПЛУАТАЦИЮ

 

УСТАНОВИТЬ

 

НЕОБХОДИМЫЕ

 

РАСЧЕТНЫЕ

 

ПАРАМЕТРЫ

!

ПРИ

 

ИСПОЛЬЗОВАНИИ

 

КОНТРОЛЬНОГО

 

ПРИБОРА

 I

i

 

УСТАНОВИТЬ

 

ПАРАМЕТРЫ

 

НА

 

МИНИМУМ

!

中文

在出厂设置时所有参数都被设定为最大值
首次投入使用后应设置正确的额定值!
使用测试仪器 

I

i

 

时应调至最小!

10a

!

Summary of Contents for 3VL971.-6U.30

Page 1: ...ts certifiés Español Italiano Português Leer y comprender este instructivo antes de la instalación operación o mantenimiento del equipo Leggere con attenzione queste istruzioni prima di installare utilizzare o eseguire manutenzione su questa apparecchiatura Ler e compreender estas instruções antes da instalação operação ou manutenção do equipamento PELIGRO PERICOLO PERIGO Tensión peligrosa Puede c...

Page 2: ...zate esclusivamente insieme all apparecchio di prova manuale per sganciatori elettronici numero di ordinazione MLFB 3VL9000 8AP01 PT ATENÇÃO Todas as ETUs com a identificação U no número de encomenda no 9º dígito somente podem ser operadas com o dispositivo de teste manual para disparadores eletrônicos MLFB 3VL9000 8AP01 TR DİKKAT U kodlu tüm ETU lar sipariş numarasında 9 hanede sadece MLFB 3VL900...

Page 3: ...egro polo N hilo rojo contacto de alarma hilo verde masa hilo azul interruptor de posición IT filo bianco polo N filo nero polo N filo rosso interruttore di allarme filo verde massa filo blu interruttore di posizionamento PT fio branco pólo N fio preto pólo N fio vermelho interruptor de alarme fio verde massa fio azul chave de posição TR Beyaz tel N Ktp Siyah tel N Ktp Kırmızı tel Alarm şalteri Ye...

Page 4: ...ontaggio РУ Инструменты необходимые для монтажа FR Outils nécessaires au montage PT Ferramentas necessárias para a montagem 中文 安装所需工具 4 mm 5 mm 6 mm PZ 1 PZ 2 cal ISO 6789 1 2 3 DE Montage ES Montaje TR Montaj EN Assembly IT Montaggio РУ Монтаж FR Montage PT Montagem 中文 安装 DE Ausgelöst EN Tripped FR Déclenché ES Disparado IT Sganciato PT Disparado TR Çözülmüş durum РУ Разомкнуто 中文 断开 TRIPPED 1 2 ...

Page 5: ...DS 02 1P DE Siehe Seite 2 3 EN See page 2 3 FR Voir page 2 3 ES Véase pág 2 3 IT Vedere pagina 2 3 PT Ver página 2 3 TR Bkz Sayfa 2 3 РУ См страницу 2 3 中文 参见第 2 3 页 5 VL1250 VL1600 6 mm 24 Nm 6 mm 24 Nm 6 7 9 9 1P 9 9 1P Q 8 9a 5 3VL9800 8CE00 ...

Page 6: ...T Ii TO MINIMUM WHEN USING TEST DEVICE FR TOUS LES REGLAGES SONT REGLES EN USINE SUR MAXIMUM APRES LA PREMIERE MISE EN SERVICE REGLER LES VALEURS DE CONSIGNE CORRECTES REGLER Ii SUR MINIMUM EN CAS D UTILISATION DE L APPAREIL DE TEST ES TODOS LOS AJUSTES VIENEN AJUSTADOS DE FÁBRICA AL MÁXIMO TRAS LA PRIMERA PUESTA EN SERVICIO AJUSTAR LOS VALORES DE CONSIGNA CORRECTOS EN CASO DE UTILIZAR EL APARATO ...

Page 7: ...е электрического котнакта с COM20 21 与 COM20 21 没有电气连接 P U S H T O T R IP B AT T s C at N o E P S P 18 V V L P O W E R S TI C K IN S T R U C T IO N L E A F L E T 8 0 6 9 2 3 I i M IN O I P U S H T O T R I P B A T T s C a t N o E P S P 1 8 V V L P O W E R S T IC K O I P U S H T R I P B A T T s C a t N o E P S P 1 8 V V L P O W E R S T IC K I N S T R U C T I O N L E A F L E T 8 0 6 9 2 3 I i M I N O...

Page 8: ...tsch English Français Español Italiano Português Türkçe Русский 危险 1 Weißer Draht White wire Fil blanc Hilo blanco Filo bianco fio branco Beyaz tel белый провод 白线 2 Schwarzer Draht Black wire Fil noir Hilo negro Filo nero fio negro Siyah tel чёрный провод 黑线 14 1 2 13 OFF 0 3ZX1012 0VL21 4EA1 ...

Page 9: ...fore switching back ON FR Attention Avant de remettre sous tension monter l obturateur du connecteur ES Atención Colocar la tapa del conector hembra antes de poner el interruptor en posición ON IT Attenzione Prima della riattivazione montare la copertura del connettore PT Atenção Antes de ligar novamente montar a cobertura do conector TR Dikkat Tekrar çalıştırmadan önce fiş kapağını monte ediniz Р...

Page 10: ...and et en anglais ES Para más información consulte el manual 3VL que está disponible en nuestra página web www siemens com lowvoltage manuals sólo en alemán e inglés IT Ulteriori informazioni sono disponibili in Internet nel manuale 3VL su www siemens com lowvoltage manuals solo in tedesco e in inglese PT Mais informações encontram se no manual 3VL na Internet sob www siemens com lowvoltage manual...

Reviews: