3
English
Deutsch
Montage schalterseitig
1) Buchsen (1) bis auf den Grund der Bohrungen (a) einstecken
2) Steckerführung (2) an Platte (3) mit Senkschrauben (4)
M5 x 12 und Mutter (5) befestigen. Montierte Platte (3) mit
Schrauben (6) M5 x 25 an Schalter in Buchsen (a) befestigen
3) Steckververbinder (7) nach Verdrahtungsplan verdrahten
4) Steckververbinder (7) mit Schrauben (8) Plastite - 8 -16 x 12
Typ RX-PT an Steckerführung (2) befestigen
5) Leitungen festlegen
Mounting on breaker
1) Insert bushes (1) right into holes (a)
2) Fasten plug guide (2) on plate (3) with M5 x 12 countersunk
screws (4) and nuts (5) . Fasten mounted plate (3) to breaker
with M5 x 25 screws (6) in bushes (a)
3) Wire up plug connector (7) according to diagram
4) Fasten plug connector (7) with screws (8) (Plastite - 8 -16 x 12
type RX-PT) to plug guide (2)
5) Fix leads
Français
Español
Montage sur le disjoncteur
1) Engager les douilles (1) jusqu'au fond des trous (a)
2) Fixer le porte-connecteurs (2) sur la plaque (3) au moyen
des vis à tête fraisée M5 x 12 (4) et des écrous (5). Fixer
ensuite la plaque (3) au disjoncteur par les vis M5 x 25 (6)
et les douilles (a)
3) Câbler le connecteur (7) conformément au schéma de
branchement
4) Fixer le connecteur (7) au porte-connecteurs (2) au moyen
des vis (8) Plastite - 8 -16 x 12 type RX-PT
5) Attacher la filerie
Montaje en el lado del interruptor
1) Introducir los casquillos (1) hasta el fondo de los agujeros (a)
2) Fijar la guía del conector (2) a la placa (3) con los tornillos de
cabeza hexagonal M5 x 12 (4) y las tuercas (5) . Fijar la placa
(3) con los tornillos (6) (M5 x 25) a los casquillos (a) del
interruptor
3) Establecer las conexiones del enchufe (7) según el esquema
de cableado
4) Sujetar a la guía (2) el enchufe (7) utilizando los tornillos (8)
Plastite - 8 -16 x 12 tipo RX-PT
5) Fijar los conductores
Svenska
Italiano
Montaggio lato interruttore
1) Inserire le boccole (1) fino a fondo dei fori (a)
2) Fissare la guida del conettore (2) alla piastra (3) mediante
le viti a testa svasata M5 x 12 (4) e i dadi (5). Fissare la
piastra montata (3) alla boccole (a) sull'interruttore con viti
M5 x 25 (6)
3) Cablare il connettore (7) secondo lo schema di cablaggio
4) Fissare il connettore (7) alla guida (2) mediante viti (8)
Plastite - 8 -16 x 12 tipo RX-PT
5) Fissare i conduttori
Installation på brytarsidan
1) Stick in bussningarna (1) ända i botten på hålen (a)
2) Skruva fast kontakthuset (2) på plattan (3) med försänkta
skruvar M5 x 12 (4) och muttrar (5) . Skruva fast den
förmonterade plattan (3) med skruvar M5 x 25 (6) på brytaren
i bussningarna (a)
3) Anslut ledningarna enligt ledningsdragningsschema till
kontaktdonet (7)
4) Fästen kontaktdonet (7) i huset (2) med skruvar (8) (Plastite -
8 -16 x 12 typ RX-PT)
5) Fäst ledningarna
a
1
4
3
6
2
5
7
8