background image

8

A5E03472775174-08 

,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤

21

EN

Deactivation of door interlocking

PT

Desativar o travamento da porta

DE

Deaktivieren der Türverriegelung

TR

Kapı kilidini devre dışı bırakma

FR

Désactivation verrouillage de porte

РУ

Отключение блокировки двери

ES

Desactivación del enclavamiento de puerta

PL

Dezaktywacja  blokady drzwi

IT

Disattivazione del bloccoporta

禁用门联锁装置

Summary of Contents for 3VA9687-0FK2 Series

Page 1: ...one Riapplicare tutte le coperture prima di reinserire l alimentazione di questa apparecchiatura NOTA NOTA La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de perso nal cualificado L installazione e la manutenzione devono essere eseguite da per sonale qualificato PT PERIGO TR TEHLİKE Tensão perigosa Perigo de morte ou ferimentos graves Desligue e bloqueie todas as fontes de alimentação antes ...

Page 2: ...etsel Voordat u aan dit apparaat werkt moet u alle actieve energiebronnen voor dit apparaat uitschakelen Plaats alle afdekkingen terug voordat u energiebronnen voor dit apparaat inschakelt AVVIŻ OPMERKING L installazzjoni u l manutenzjoni għandhom jitwettqu minn per sunal ikkwalifikat Installatie en onderhoud moeten worden verricht door gekwali ficeerd personeel EL ΚΙΝΔΥΝΟΣ GA CONTÚIRT Επικίνδυνη ...

Page 3: ...e volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo Tension électrique dangereuse Danger de mort ou risque de bles sures graves Avant d intervenir sur l appareil couper toutes les sources de tension et les consigner contre la refermeture Remettre en place tous les couvercles avant de remettre l appareil sous tension 5HTXLUHG WRROV 1RWZHQGLJH HUN HXJH 2XWLOV QpFHVVDLUHV HUUDPLHQWDV ...

Page 4: ...4 08 VVHPEO 0RQWDJH 0RQWDJH 0RQWDMH 㙾掺 3 1P OE LQ PP LQ P P PP LQ PP LQ PP LQ PP LQ PP LQ r r PP 3VA15 16 25 26 A 160 mm 6 3 in B 80 mm 7 9 in C 145 mm 5 7 in D 100 mm 3 9 in PP LQ BreakerData BreakerData Breaker Data ...

Page 5: ...e lo alimentan eléctricamente Recoloque todas las cubiertas antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo Tension électrique dangereuse Danger de mort ou risque de bles sures graves Avant d intervenir sur l appareil couper toutes les sources de tension et les consigner contre la refermeture Remettre en place tous les couvercles avant de remettre l appareil sous tension...

Page 6: ...RQWDJH 0RQWDJH 0RQWDMH 㙾掺 3VA15 3VA25 Emin 255 mm 11 4 in Emax 523 mm 21 9 in F 198 mm 7 8 in G E 202 mm 7 95 in PP LQ PP LQ 3VA9687 0FK61 6 1P OE LQ 8 mm 0 3 in 8 mm 0 3 in 1 5 mm 0 06 in 3VA9687 0FK2 3VA9687 0FK61 1 5 mm 0 06 in ...

Page 7: ...s action with the result that the door can also be opened even when the switch position is ON I DE Die Türverriegelung kann durch eine bewusste Handlung übergangen werden so dass man die Tür auch in Schaltstellung ON I öffnen kann FR Le verrouillage de porte peut être contourné par une action consciente afin d ouvrir la porte en position de fermeture I ES El enclavamiento de puerta se puede omitir...

Page 8: ...ocking PT Desativar o travamento da porta DE Deaktivieren der Türverriegelung TR Kapı kilidini devre dışı bırakma FR Désactivation verrouillage de porte РУ Отключение блокировки двери ES Desactivación del enclavamiento de puerta PL Dezaktywacja blokady drzwi IT Disattivazione del bloccoporta 中 禁用门联锁装置 ...

Page 9: ...Antes de trabajar en este dispositivo desconecte y bloquee todas las fuentes que lo alimentan eléctricamente Recoloque todas las cubiertas antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo Tension électrique dangereuse Danger de mort ou risque de bles sures graves Avant d intervenir sur l appareil couper toutes les sources de tension et les consigner contre la refermeture ...

Page 10: ... 5 8 5 mm 1 4 3 8 2 OFF 1 3 4 5 8 5 mm 1 4 3 8 EN Interlock in OFF PT Travamento em OFF DE Verriegelung in OFF TR Kilit KAPALI FR Verrouillage OFF РУ Блокировка в положении ВЫКЛ ES Enclavamiento en posición OFF РL Blokada w poł OFF IT Interblocco in posizione OFF 中 锁闭装置位于 OFF 开关位置 ...

Page 11: ... afectada por el enclavamiento en posición ON En caso de fallo el interruptor automático se dispara sin limitaciones y el mando giratorio no pasa a la posición de apertura disparo hasta que se retiran los candados IT Interblocco in posizione ON Questa operazione non è reversibile La funzione di protezione dell interruttore automatico non è pregiudicata dall interblocco in posizione di commutazione...

Page 12: ...n the contract between the parties is the sole warranty of Siemens Any statements contained herein do not create new warranties or modify the existing warranty Trademarks Unless otherwise noted all names identified by are registered trademarks of Siemens AG or Siemens Industry Inc The remaining trademarks in this publication may be trademarks whose use by third parties for their own purposes could...

Reviews: