Siemens 3VA2 JP Series Manual Download Page 1

s

DE

GEFAHR

Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.

Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten.

EN

DANGER

Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.

Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device.

FR

DANGER

Tension électrique. Danger de mort ou risque de blessures graves.

Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil.

ES

PELIGRO

Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.

Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo.

IT

PERICOLO

Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi.

Scollegare l’alimentazione prima di eseguire interventi sull'apparecchiatura.

PT

PERIGO

Tensão perigosa.Perigo de morte ou ferimentos graves.

Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento, antes de iniciar o trabalho no equipamento.

TR

TEHLİKE

Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.

Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız.

РУ

ОПАСНО

Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм. 

Перед началом работ отключить подачу питания к установке и к устройству.

РL

ZAGROŻENIE

Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub utraty życia.

Przed rozpoczęciem prac wyłączyć zasilanie instalacji i urządzenia energią elektryczną.

中文

危险

危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。

操作设备时必须确保切断电源。

A5E03012798004-04

Last Update: 15 October 2014

3ZW1012-0VA23-0AA0

Technical Support:

Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support

Betriebsanleitung
Operating Instructions
Instructions de service
Instructivo
Istruzioni operative
Instruções de Serviço
İşletme kılavuzu
Руководство по эксплуатации
Instrukcja obsługi
使用说明

Leistungsschalter, Anlagen- / Motor- / Starterschutz mit elektronischen Auslösern der 
5er- / 8er-Reihe
Molded case circuit breaker, line- / motor- / starter protection with electronic trip units 
of the 5 / 8 series
Disjoncteurs, protection des installations, des moteurs et des départs-moteurs avec 
des déclencheurs de la série 5 / 8
Interruptores automáticos, para protección de distribuciones/ motores/arrancadores 
con disparadores de las series 5 / 8
Interruttori automatici, protezione dell'impianto, del motore e dell'avviatore con 
sganciatori ETU della 5ª e 8ª serie
Disjuntor de potência, proteção das instalações/ do motor/ do arrancador com 
disparadores de 5.ª/8.ª série
5 / 8 serisi aktivatörlerle birlikte devre kesici, sistem / motor / marş motoru
koruması
Силовой выключатель, защитное реле системы / электродвигателя / пускового 
аппарата с расцепителями 5-ой / 8-ой серииı
Wyłączniki mocy, ochrona urządzeń, silników, rozruszników z wyzwalaczami 5 / 8 serii
断路器,带 5/8 系过电流脱扣器的设备保护 / 电机保护 / 起动器保护

3VA2... - .JP..

3VA2... - .JQ..

3VA2... - .KP..

3VA2... - .KQ..

3VA2... - .MQ..

IEC 60947-2

Summary of Contents for 3VA2 JP Series

Page 1: ...Przed rozpoczęciem prac wyłączyć zasilanie instalacji i urządzenia energią elektryczną 中文 危险 危险电压 可能导致生命危险或重伤危险 操作设备时必须确保切断电源 A5E03012798004 04 Last Update 15 October 2014 3ZW1012 0VA23 0AA0 Technical Support Internet http www siemens com lowvoltage technical support Betriebsanleitung Operating Instructions Instructions de service Instructivo Istruzioni operative Instruções de Serviço İşletme kıla...

Page 2: ...FHVVDLUHV HUUDPLHQWDV UHTXHULGDV 㪺摶㣚ⱬ 386 72 75 3 75 3 21 2 9 s 3 P 6 x 4 P 8 x M10 x 25 mm 4 x M5 x 95 mm 3VA2 2 3 0 x 25 mm 3VA2 KP3 3VA2 KQ3 LHIHUXPIDQJ 6FRSH RI GHOLYHU WHQGXH GH OD OLYUDLVRQ OFDQFH GH VXPLQLVWUR 栜巸 7HVW 7HVW 7HVW 7HVW 䡀曊 386 72 75 3 75 3 21 2 386 72 75 3 75 3 21 2 386 72 75 3 75 3 21 2 386 72 75 3 75 3 21 2 ...

Page 3: ...3 Nm QIRUPDWLRQ QIRUPDWLRQ QIRUPDWLRQV QIRUPDFLyQ 㭤 386 7275 3 75 3 21 2 9 s 7 6 81 895 67 67 8 8 9 20 67 7 6 76 6 click 6 386 72 75 3 75 3 21 2 9 s OFF 0 6 0 8 Nm PZ2 PZ2 Wmax mm T mm Lmin mm mm H mm mm Nm 10 300 mm 2 10 x 20 mm x 1 mm 2 10 x 24 mm x 1 mm 2 10 x 32 mm x 1 mm 35 1 10 15 11 14 5 8 40 T T T ...

Page 4: ...ámetros Elaborazione dei parametri Processamento de parâmetros Parametre işleme Обработка параметров Przetwarzanie parametrów 参数处理 4 AL1 5 AL2 6 Ausgelöst Trip Déclenché Disparado Rilasciato Disparado Tetiklendi Сработал Włączony 触发 2 1 3 4 5 6 AL2 AL1 ACT COM I1 Trip AL2 AL1 ACT COM I1 Ir AL2 AL1 ACT COM AL2 AL1 ACT COM Ir AL2 AL1 ACT COM A Ir AL2 AL1 ACT COM A Ir ETU550 LSI ETU560 LSIG ETU850 LS...

Page 5: ...меренных значений требуется внеш блок питания 24 В пост тока модуль 24 В EFB300 COM800 COM100 COM060 ES Para poder adquirir los datos medidos se precisa un fuente de alimentación esterna de 24 V DC módulo de 24 V EFB300 COM800 COM100 COM060 PL Do rejestracji danych pomiarowych konieczne jest zasilanie zewn 24 V DC moduł 24 V EFB300 COM800 COM100 COM060 IT Per il rilevamento dei dati di misura è ne...

Page 6: ...s non isolés ES En caso de conductores no aislados se precisan separadores entre fases IT Sono necessari setti separatori di fase in caso di conduttori non isolati PT No caso de condutores não isolados são necessários separadores de fase TR İzole edilmemiş iletkenlerde faz ayırma panelleri gereklidir РУ Для неизолированных проводов требуются междуфазные перегородки PL W przypadku nieizolowanych pr...

Page 7: ... ෘ ෘ Ø 5 5 mm 3 3 6 0 16 6 6 75 16 7 0 7 5 6 1 6 7 9 8 7 20 6 1 6 287 2 2 2 2 ႒ ႒ ႒ ႒ ႒ ႒ ႒ ႒ ႒ 2 21 75 3 7 7 1 3VA9987 0UA10 3VA9 0RL30 3VA9987 0MA10 3VA9987 0MB10 3VA9307 0NA10 3VA9987 0UC10 QIRUPDWLRQ QIRUPDWLRQ QIRUPDWLRQV QIRUPDFLyQ 㭤 ...

Page 8: ...rbehalten Zum späteren Gebrauch aufbewahren Subject to change without prior notice Store for use at a later date A5E03012798004 04 3ZW1012 0VA23 0AA0 Siemens AG 2014 1 8 2 2 Nm 3P 4x 4P 4x PZ2 0RQWDJH VVHPEO 0RQWDJH 0RQWDMH 㙾掺 ...

Reviews: