background image

Contatores de corrente contínua

 3TC44, 3TC48, 3TC52, 3TC56

EN 60947-4-1, IEC 60947-4-1

Instruções de Serviço

Português

 

6

3ZX1012-0TC44-1AA1

EN 1088(5.7)

Ler e compreender estas instruções antes da instalação, operação ou manutenção do 
equipamento.

Montar numa superfície plana. Em situações de risco de sujidade, elevada existência 
de pó ou atmosfera agressiva o contator deve ser montado dentro da caixa.
Posição de montagem: na conexão da bobina, ver 

figura I 

Ã

Fixação de encaixe

: 3TC44

Fixação de encaixe no trilho de proteção, 35 mm segundo EN 50022. 

Fixação de parafusos

: 3TC44, 3TC48, 3TC52, 3TC56

Fixação de parafuso sobre superfície vertical e plana.
3TC44: 2 parafusos M4; 3TC48: 2 parafusos M5; 3TC52: 4 parafusos M6; 3TC56: 4 
parafusos M8. Utilizar sempre anilhas e arruelas elásticas!

Quadros dimensionais

 (dimensões em mm) ver 

figura I

¿

3TC44..-0A, 3TC48..-0A, 3TC52..-0A, 3TC56..-0A

À

3TC44..-0B, 3TC48..-0B, 3TC52..-0B, 3TC56..-0B

1) = apenas com acionamento em corrente contínua 3TC56
t = Distância mínima

Á 

de componentes isolados 

Â

 de componentes ligados à terra

Matrizes de perfuração para furos de fixação
3TC44, nº de enc.: X 203 / 1078; 3TC48, nº de enc. : X 203 / 1080

Secções transversais das conexões 

ver 

figura II

Condutor principal:

¿ 

Conexão parafusada para extremidades retas de condutores

3TC44:  a) monofilar 

b) fio fino com revestimento de cabo

À 

Condutor de seção circular com terminal para cabos

Á 

Trilhos energizados

 

Parafusos de conexão (com 3TC48, 3TC52, 3TC56 embalados de modo solto) / Nm

Condutor auxiliar:

à

monofilar

Ä 

fio fino com revestimento de cabo

Å 

Parafuso de conexão / Nm

Æ 

Conexão dos condutores principais

 com 3TC48, 3TC52, 3TC56:

A arruela elástica (a) é necessária para a fixação do parafuso. A arruela dentada (b) 
serve somente para facilitar a montagem e para evitar que o parafuso rode. Assim 
sendo, deixa de ser necessário fazer contra-força na cabeça do parafuso. A arruela 
dentada não impede o efeito de fixação da arruela elástica. Fixar dos os parafusos de 
conexão (mesmo os não utilizados!).

Esquemas de conexões dos dispositivos 

(designação de bornes segundo

DIN EN 50012)

Ç 

com chaves auxiliares 2NA + 2NF

Esquemas de circuitos

 (exemplos de chaveamento)

È 

Acionamento de sensor

É 

Contato contínuo

S = Sensor

K = Contator

Manutenção 

ver 

figura III

Aspirar depósitos de pó. As peças de chave ásperas de cor escura são de 
funcionamento seguro e não devem ser lubrificadas nem alteradas!
Substituir as peças de chave quando as bases de contato (K) estiverem desgastadas 
ao ponto de ser parcialmente visível o material do suporte (T), ver 

¿ 

À

. Se o 

desgaste foi irregular e não igual em todas as peças, podem ser apenas substituídas 
as peças de chave desgastadas.
Após um curto-circuito na instalação devem ser controladas peças de chave 
principais e separar event. peças de chave soldadas com uma chave de parafusos. 
Substituir a danificada câmara de arco voltaico.

Substituição da câmara de arco voltaico

Soltar o dispositivo de fixação rápida:

Á 

3TC44: Premir os dois pinos (1) com uma chave de parafusos para dentro e rodar 

em 90°. A câmara de arco voltaico (2) pode agora ser levantada.

 

3TC48, 3TC52, 3TC56: Premir o pino (3) da unidade de sopro (4) com uma chave de 

parafusos para dentro e rodar em 90°. Girar a unidade de sopro para fora e premir de 
seguida os dois pinos (1), com uma chave de parafusos, para dentro e rodar em 90°. 
A câmara de arco voltaico (2) pode agora ser levantada.
Fixar:
Colocar a câmara de arco voltaico (2) premir os dois pinos (1) até ao batente e rodar 
em 90°. De seguida com 3TC48, 3TC52, 3TC56 girar a unidade de sopro (4) para 
dentro e premir o pino (3) até ao batente e rodar em 90°. 

Todos

 os pinos têm que ser 

encaixados!

Substituição das peças de chave principais

Elevar a câmara de arco voltaico (ver "Substituição da câmara de arco voltaico").

Peças de chave móveis:

¿

a 3TC44: pressionar a peça de chave levemente contra a mola de contato, rodá-la 

lateralmente em 90° e retirar. Inserir a nova peça de chave do mesmo modo e elevar 
o prato de molas durante o processo.

À

a 3TC48, 3TC52, 3TC56: elevar o suporte de ponte de mola com uma chave de 

parafusos e retirar a mola de lâminas. Rodar a peça de chave lateralmente até ser 
possível retirá-la. Inserir nova peça de chave e mola de lâmina do mesmo modo.
Ter atenção ao posicionamento correto e a fácil mobilidade!
Peças de chave fixas:

¿

b 3TC44: soltar parafuso de fixação, substituir peça de chave com parafusos de 

fixação.

À

b

 

partir de 3TC48, 3TC52, 3TC56: substituir peça de chave, incluindo o parafuso de 

fixação, com uma chave de cabeça sextavada (chave Allen) 4 mm (3TC52, 3TC56:
5 mm).
Fixar as novas peças de chave 

(torques de aperto: Nm 

ver

 

À

c)

.

Substituição das chaves auxiliares

 (ver figura 

Á 

Â

)

O contator dispõe de 2 chaves auxiliares (5) das quais cada tem 1NA + 1NF. Se 
necessário deverá substituir todo o bloco da chave auxiliar.

Substituição de bobinas

à

3TC44 com acionamento em corrente alternada

Soltar os 2 parafusos de fixação (1). Elevar o soquete do contator (2) juntamente com 
a câmara de arco voltaico. Rodar a bobina (3) lateralmente e retirar da câmara 
magnética (6). Posicionar a nova bobina sobre as molas de atenuação (7) e pressionar 
contra as molas, até a bobina encaixar nos pernos (8). Inserir os dispositivos de 
conexão na câmara magnética e pressionar conexões da bobina (4) contra as 
aberturas (9). Fixar novamente o soquete do contator (2) na câmara magnética (6). A 
centragem (5) garante a posição correta da placa base em relação ao soquete do 
contator.

Ä 

3TC44 com acionamento em corrente contínua

Soltar os dois parafusos de fixação (1). Elevar o soquete de contator (2) juntamente 
com a câmara de arco voltaico. Remover as placas de pólos (10) e desaparafusar para 
isso os parafusos de cabeça escareada (11). Retirar as conexões da bobina (12) 
parcialmente das aberturas (13) e retirar a bobina (14) da câmara magnética (15). 
Executar a montagem em seqüência inversa.

Å

a

 

3TC48 com acionamento em corrente alternada

Soltar os 2 parafusos de fixação (16) para a placa de fundo (17). Elevar o soquete dos 
contatores (18) juntamente com a câmara de arco voltaico. Substituir a bobina (19). 
Colocar novamente o soquete de contator e aparafusar a placa de fundo.

Å

b

 

3TC52, 3TC56 com acionamento em corrente alternada

Desaparafusar placa de fundo (20). Desapertar os dois parafusos de dente de 
bloqueio (21) com uma chave de parafusos e desencaixar de seguida a parte inferior 
do magneto (22) com a bobina (23). Inserir a nova bobina, de modo a que sejam 
visíveis as designações de conexão. Executar a montagem em seqüência inversa.

Æ 

3TC48, 3TC52, 3TC56 com acionamento em corrente contínua

Desaparafusar os 4 parafusos de fixação (24). Elevar o soquete de contator (25) 
juntamente com a câmara voltaica. Desaparafusar os parafusos (27). Elevar a placa 
de pólos (26) e bobina (29) do núcleo da bobina (28) e da placa base (30); Substituir a 
bobina (29). Executar a montagem em seqüência inversa.

Ter atenção a superfícies dos pólos limpas!

Ç 

Montagem de resistência prévia e de economização 3TC4417-0C

Contator 3TC44 com intervalo de atividade da bobina magnética de 0,7 até
1,2 U

C

, 0,6 até 1,2 U

C

, 0,7 até 1,25 U

C

 ou 0,8 até 1,2 U

C

Torques de aperto para:
Fixação de resistência

2,5 Nm

Ângulo de suporte no contator

0,9 Nm

Chave auxiliar e conexões de bobinas

0,9 Nm

Conexões de resistência

0,6 Nm

Peças de reposição 

ver 

figura IV

¿ 

Segmento de chave principal

À 

Câmara de arco voltaico

Á 

Bloco de chave auxiliar, esquerdo; 1NA + 1NF

 

Bloco de chave auxiliar, direito; 1NA + 1NF

Consulte o catálogo para outros dados e números de encomenda para acessórios. O 
funcionamento seguro do aparelho apenas pode ser garantido se forem utilizados os 
componentes certificados.

Tensão de isolamento medida

¿ 

Corrente de operação medida

I

e

 (CC 1) ver 

figura V

À 

Máx. potência medida do motor (CC 2, CC 4)

Os dados de potência indicados na placa de características são válidos para 
chaveamentos de dois pólos do consumidor ou conexão em série dos circuitos 
principais.
Tensão de acionamento, ver borne da bobina magnética
Intervalo de atividade

0,8 até 1,1 x U

C

Fusíveis máx. de curto-circuito

Á

Fusível NH (Tipo 3NA1)

Â

Cartucho de fusível DIAZED, rápido

Á

Â

a  Nenhuma soldadura das peças de chave
b  Soldadura de fácil ruptura sem outros danos

 

PERIGO

Tensão perigosa.
Perigo de morte ou ferimentos 
graves. 
Desligue a corrente antes de 
trabalhar no equipamento.

Montagem

Conexão

Operação 

!

Dados técnicos

3TC4

3TC5

U

i

: 800 V DC U

i

: 1000 V DC

Este produto foi designado para 
ambiente A. O uso deste produto em 
ambiente B pode causar 
interferências eletromagnéticas 
indesejadas em que pode ser 
necessário que o usuário tome 
medidas adequadas de mitigação.

AVISO

Summary of Contents for 3TC44

Page 1: ...ben Auf mittigen Sitz und leichte Beweglichkeit achten Feste Schaltstücke b 3TC44 Befestigungsschraube lösen Schaltstück mit Befestigungsschraube auswechseln Àb 3TC48 3TC52 3TC56 Schaltstück einschließlich Befestigungsschraube mit Sechskant Schraubendreher Innensechskant 4 mm 3TC52 3TC56 5 mm auswechseln Neue Schaltstücke fest anschrauben Anziehdrehmomente Nm siehe Àc Austausch der Hilfsschalter s...

Page 2: ...it can be withdrawn Insert the new contact and leaf spring in the same way Make sure that they are properly centered and able to move freely Fixed contacts b 3TC44 Loosen the fixing screw then replace it together with the contact Àb 3TC48 3TC52 3TC56 Replace the contact and fixing screw using a 4 mm hexagon Allen screwdriver 3TC52 3TC56 5 mm Screw the new contacts on tightly tightening torques Nm ...

Page 3: ...e fixation remplacer le contact avec la vis de fixation Àb 3TC48 3TC52 3TC56 remplacer le contact vis de fixation comprise au moyen d une clé mâle 6 pans de 4 mm 3TC52 3TC56 5 mm Serrer les nouveaux contacts à fond couples de serrage Nm voir Àc Remplacement des contacts auxiliaires voir figure Á et  2 interrupteurs auxiliaires 5 avec chacun 1NO 1NF sont montés sur le contacteur Au besoin remplace...

Page 4: ...llo de fijación reemplazar la pieza de contacto con el tornillo de fijación Àb 3TC48 3TC52 3TC56 Reemplazar la pieza de contacto incluyendo l tornillo de fijación mediante un desatornillador hexagonal llave Allen 4 mm 3TC52 3TC56 5 mm Atornillar fijamente las nuevas piezas de contacto par de apriete en Nm ver Àc Reemplazamiento de los contactores auxiliares ver la Figura Á y  En el contactor se e...

Page 5: ... contatto fissi b 3TC44 Svitare la vite di fissaggio sostituire l elemento di contatto con la vite di fissaggio Àb 3TC48 3TC52 3TC56 sostituire l elemento di contatto compresa la vite di fissaggio con un cacciavite esagonale per brugole da 4 mm 3TC52 3TC56 da 5 mm Avvitare saldamente i nuovi elementi di contatto coppie di serraggio Nm ved Àc Sostituzione degli interruttori ausiliari vedere Figura ...

Page 6: ... e mola de lâmina do mesmo modo Ter atenção ao posicionamento correto e a fácil mobilidade Peças de chave fixas b 3TC44 soltar parafuso de fixação substituir peça de chave com parafusos de fixação Àb partir de 3TC48 3TC52 3TC56 substituir peça de chave incluindo o parafuso de fixação com uma chave de cabeça sextavada chave Allen 4 mm 3TC52 3TC56 5 mm Fixar as novas peças de chave torques de aperto...

Page 7: ...10 5 180 200 M10 25 96 85 41 5 25 25 80 100 NSB00650a 22 5 22 5 22 5 22 5 À Á Â Ã Ä Å 3TC44 a 2 5 10 mm2 b 1 5 4 mm2 16 mm2 M5 2 5 3 2 x 1 2 5 mm2 2 x 0 75 1 5 mm2 M3 5 0 8 1 2 3TC48 6 16 mm2 10 35 mm2 15 x 2 5 mm M6 3 8 4 5 2 x 1 2 5 mm2 2 x 0 75 1 5 mm2 M3 5 0 8 1 2 3TC52 50 120 mm2 25 x 4 mm M10 14 16 5 2 x 1 2 5 mm2 2 x 0 75 1 5 mm2 M3 5 0 8 1 2 3TC56 2 x 150 mm2 2 x 25 x 3 mm M10 14 16 5 2 x ...

Page 8: ...48 0A 3TC52 0A 3TC56 0A Á 3TC44 1 Àc 1 3TC44 0B 0 9 Nm 24 27 3TC48 1 1 1 5 Nm 1 1 1 5 Nm 3TC52 2 5 3 1 Nm 2 5 3 1 Nm 3TC56 2 5 3 1 Nm 3 6 5 2 Nm Æ 0 6 1 0 Nm 21 3TC52 13 20 Nm 3TC56 30 50 Nm Åb 16 3TC52 0 8 1 2Nm Åa Ã Ä 1 11 3TC44 0A 0 9 Nm 3TC4 0 4 0 8 Nm 3TC5 0 7 1 Nm DE Hilfsschalterbefestigung EN Auxiliary switch mounting FR Fixation du bloc de contacts auxiliaries ES Fijatción del bloque de c...

Page 9: ...0 kW 335 hp Á a b 35 A 50 A 63 A 160 A 80 A 250 A 250 A 400 A Â b 63 A 1 4 2 3 Ç 1 Zum Befestigen des Haltewinkels mit Schrauben Kammer abnehmen 2 Vorwiderstand r2 für Spannungen größer 230 V 3 Anschluss für Steuerspannung 4 Sparwiderstand r1 1 Remove cover for fitting the screws in the holding bracket 2 Series resistor r2 for voltages higher than 230 V 3 Connection for control voltage 4 Economy r...

Reviews: