background image

2

L1V30503357003-01 
3ZW1012-0KC00-5AA0

危险

HR

OPASNOST

危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。

操作此设备前必须确保切断其电源并采取防接通保护措施。在设备接通电

源前,更换所有盖板。

Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda.

Prije 

rada na uređaju potrebno je isključiti sve izvore struje i osigurati uređaj 

zaštitom od uključivanja. Prije ponovnog uključivanja izvora struje 

potrebno je opet postaviti sve poklopce.

注意

NAPOMENA

安装和维护必须由具备专业资质的人员进行。

Montažu i održavanje treba obavljati kvalificirano osoblje.

FI

VAARA

БГ

ОПАСНОСТ

Vaarallinen jännite. Vakava loukkaantumisvaara tai hengenvaara. 

Laitteen kaikki virransyöttö tulee katkaista ja sen kytkeytyminen päälle 

tulee estää lukolla ennen kuin laitteeseen kohdistetaan mitään 

toimenpiteitä. Kaikki kotelot tulee kiinnittää takaisin ennen kuin laitteen 

virransyöttö kytketään uudelleen päälle.

Опасно напрежение. Опасност за живота или опасност от тежки 

телесни повреди. 

Преди да извършвате дейности по устройството, 

изключете и обезопасете всички захранващи източници. Поставете 

всички капаци на мястото им, преди отново да включите 

захранването на устройството.

HUOMAUTUS

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Asennus- ja huoltotyöt on annettava pätevän ammattilaisen 

suoritettaviksi.

Инсталирането и поддръжката трябва да се извършват от 

квалифициран персонал.

EE

OHT

LV

BĪSTAMI

Ohtlik pinge. Oht elule või raskete vigastuste oht. 

Enne seadme 

hooldustöid lülitage kõik toiteallikad välja ja võtke meetmed nende 

sisselülitamise takistamiseks. Enne toiteallikate uuesti sisselülitamist 

tuleb kõik katted tagasi paigaldada.

Bīstams spriegums. Letālu seku vai smagu traumu riski. 

Pirms veicat 

darbu ar šo ierīci pilnībā izslēdziet un nobloķējiet tās strāvas padevi. Pirms 

ieslēdzat ierīces strāvas padevi uzlieciet atpakaļ visus pārsegus.

MÄRKUS

BRĪDINĀJUMS

Paigaldus- ja hooldustöid tohib teha ainult kvalifitseeritud 

personal.

Uzstādīšana un tehniskā apkope jāveic kvalificētiem 

darbiniekiem.

LT

PAVOJUS

DA

FARE

Pavojinga įtampa. Pavojus gyvybei arba sunkaus susižalojimo 

pavojus. 

Prieš dirbdami ties šiuo prietaisu, išjunkite ir užblokuokite visus 

šio prietaiso maitinimo šaltinius. Prieš įjungdami šio prietaiso maitinimo 

šaltinį, vėl uždėkite visus dangčius.

Farlig spænding. Livsfare eller risiko for slemme kvæstelser.

 Sluk for 

og lås strømmen, der forsyner denne enhed, før du arbejder med denne 

enhed. Erstat alle afdækninger, før strømmen, der tilføres denne enhed, 

tændes.

NUORODA

BEMÆRK

Įrengimą ir techninę priežiūrą turi vykdyti kvalifikuoti 

darbuotojai.

Installationen og vedligeholdelsen skal foretages af uddannet 

personale.

MT

PERIKLU

NL

GEVAAR

Vultaġġ perikoluż. Riskju ta’ mewt jew korriment serju. 

Qabel taħdem 

fuq dan l-apparat, itfi kull provvista tal-elettriku tiegħu u sakkar kontra 

xegħil mill-ġdid aċċidentali. Erġa' installa l-għotjien kollha qabel tirritorna 

l-provvista tal-elettriku fl-apparat.

Gevaarlijke spanning. Levensgevaar of gevaar voor ernstig letsel. 

Voordat u aan dit apparaat werkt, moet u alle actieve energiebronnen 

voor dit apparaat uitschakelen. Plaats alle afdekkingen terug voordat u 

energiebronnen voor dit apparaat inschakelt.

AVVIŻ

OPMERKING

L-installazzjoni u l-manutenzjoni għandhom jitwettqu minn 

persunal ikkwalifikat.

Installatie en onderhoud moeten worden verricht door 

gekwalificeerd personeel.

EL

ΚΙΝΔΥΝΟΣ

GA

CONTÚIRT

Επικίνδυνη τάση. Κίνδυνος για τη ζωή ή σοβαρού τραυματισμού. 

Απενεργοποιήστε και ασφαλίστε όλη την ενέργεια που τροφοδοτεί τη 

συσκευή, προτού εργαστείτε σε αυτή. Τοποθετήστε ξανά όλα τα 

καλύμματα, προτού ενεργοποιήσετε την τροφοδοσία της συσκευής με 

ενέργεια.

Voltas contúirteach. Baol go bhfaighfear bás nó tromghortú. 

Múch 

gach cumhacht a sholáthraíonn an gléas seo agus glasáil amach í roimh 

obair a dhéanamh ar an ngléas seo. Cuir na clúdaigh ar fad ar ais roimh an 

gcumhacht a sholáthraíonn an gléas seo a chur ar siúl arís.

ΠΡΟΣΟΧΉ

FÓGRA

Η εγκατάσταση και συντήρηση πρέπει να διεξάγονται από 

εξειδικευμένο προσωπικό.

Ní mór don fheistiú agus don chothabháil a bheith déanta ag 

pearsanra cáilithe.

RO

PERICOL

SV

FARA

Tensiune periculoasă. Pericol de moarte sau de accidentări grave. 

Opriţi şi blocaţi alimentarea cu energie a acestui dispozitiv înainte de a 

lucra la acesta. Aşezaţi la loc toate capacele înainte de a porni 

alimentarea cu energie a acestui dispozitiv.

Farlig spänning. Livsfara eller risk för allvarliga personskador. 

Innan 

arbete utförst på utrustningen ska strömförsörjningen till utrustningen 

stängas av. Montera alla skyddsplåtar igen innan utrustningen slås på.

ÎNŞTIINŢARE

OBS

Instalarea şi întreţinerea trebuie să se efectueze de către 

personalul calificat.

Installation och underhåll får endast utföras av kvalificerad 

personal.

CZ

NEBEZPEČÍ

SL

NEVARNOST

Nebezpečné napětí. Nebezpečí smrtelného nebo těžkého úrazu.

 Před 

zahájením prací na tomto zařízení odpojte a zajistěte veškeré přívody 

energie. Před opětovným připojením zařízení vraťte všechny kryty na svá 

místa.

Nevarna napetost. Nevarnost za življenje ali nevarnost hudih 

poškodb.

 Izklopite in prekinite celotno napajanje naprave, preden na njej 

opravljate dela. Preden napajanje znova vklopite, namestite vse pokrove.

POZNÁMKA

OPOMBA

Instalaci a údržbu musí provádět kvalifikovaní pracovníci.

Namestitev in vzdrževanje mora opraviti usposobljeno osebje.

SK

NEBEZPEČENSTVO

HU

VESZÉLY

Nebezpečné napätie. Nebezpečenstvo ohrozenia života alebo vzniku 

ťažkých zranení. 

Pred prácou na zariadení vypnite a zaistite všetky 

napájacie prípojky tohto zariadenia. Pred zapnutím napájania tohto 

zariadenia najprv nasaďte späť všetky kryty.

Veszélyes feszültség. Életveszély vagy súlyos sérülésveszély.

 Mielőtt 

bármilyen munkavégzést kezd az eszközön, az áramellátást le kell kap-

csolni, és véletlen bekapcsolás elleni védelemmel kell ellátni. Az 

áramellátás visszakapcsolása előtt minden burkolatot vissza kell helyezni.

UPOZORNENIE

MEGJEGYZÉS

Inštaláciu a údržbu musí vykonávať kvalifikovaný personál.

A telepítést és a karbantartást kizárólag szakképzett személyzet 

végezheti.

Summary of Contents for 3KC ATC6500

Page 1: ...imentazione di questa apparecchiatura NOTA NOTA La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de personal cualificado L installazione e la manutenzione devono essere eseguite da personale qualificato PT PERIGO TR TEHLİKE Tensão perigosa Perigo de morte ou ferimentos graves Desligue e bloqueie todas as fontes de alimentação antes de executar quaisquer trabalhos no aparelho Volte a colocar t...

Page 2: ...r ernstig letsel Voordat u aan dit apparaat werkt moet u alle actieve energiebronnen voor dit apparaat uitschakelen Plaats alle afdekkingen terug voordat u energiebronnen voor dit apparaat inschakelt AVVIŻ OPMERKING L installazzjoni u l manutenzjoni għandhom jitwettqu minn persunal ikkwalifikat Installatie en onderhoud moeten worden verricht door gekwalificeerd personeel EL ΚΙΝΔΥΝΟΣ GA CONTÚIRT Επ...

Page 3: ... M3 x 25 0 mm 1x 5x 2x 1x 1x 1x 4x 1x RQWHQWV LHIHUXPIDQJ WHQGXH GH OD OLYUDLVRQ RQWHQLGR 栜巸 3KC9000 8TL68 3KC9000 8TL73 3KC9000 8TL50 5HTXLUHG WRROV 1RWZHQGLJH HUN HXJH 2XWLOV QpFHVVDLUHV HUUDPLHQWDV UHTXHULGDV 㪺摶㣚ⱬ 3 PP PP 7 cal ISO 6789 ...

Page 4: ...0 mm 8 66 in 240 mm 9 45 in 56 4 mm 2 22 in 11 3 mm 0 44 in 32 6 mm 1 28 in VVHPEO 0RQWDJH 0RQWDJH 0RQWDMH 㙾掺 1P OE LQ a PP a JD EN Option PT Opção DE Option TR Opsiyon FR Option РУ Опция ES Opción PL Opcja IT Opzione 中 选项 3KC9000 8TL68 3KC9000 8TL60 3KC9000 8TL61 3KC9000 8TL62 3KC9000 8TL63 3KC9000 8TL64 3KC9000 8TL75 ...

Page 5: ...B SG N L3 L2 N L3 L2 L1 19 OUT 7 22 23 24 25 RS485 8 7 6 5 4 3 2 1 L1 31 30 32 39 27 26 SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3 BATTERY NO 20 COM 21 OUT 10 34 33 35 INP 1 40 INP 2 41 INP 3 42 INP 4 43 INP 5 44 INP 6 45 INP 7 46 INP 8 47 OUT 1 56 55 57 OUT 2 OUT 3 59 58 60 OUT 4 53 A1 54 A2 AC SUPPLY 0 2 2 5 24 12 8 0 32 3 5 1 8 0 56 0 5 0 75 2 5 18 12 PP PP LQ PP LQ 1P OE LQ ...

Page 6: ...şemaları РУ другие планы включения приборов Siemens SENTRON PL więcej schematów podłączenia dla łączników Siemens SENTRON 中 更多西门子 SENTRON 开关设备的电路图 EN Control of 2 motorized breakers with interlock DE Ansteuern von 2 motorisierten Schaltern mit Verriegelung FR Commande de 2 disjoncteurs à commande motorisée avec verrouillage ES Control de 2 interruptores motorizados con enclavamiento IT Comando di ...

Page 7: ...it breaker 57 OUT2 P13 2 01 Close line 1 circuit breaker 58 OUT3 P13 3 01 Open line 2 circuit breaker 60 OUT4 P13 4 01 Close line 2 circuit breaker EN Control of 2 motorized breakers with interlock DE Ansteuern von 2 motorisierten Schaltern mit Verriegelung FR Commande de 2 disjoncteurs à commande motorisée avec verrouillage ES Control de 2 interruptores motorizados con enclavamiento IT Comando di...

Page 8: ...ores motorizados con enclavamiento IT Comando di 3 interruttori motorizzati con interblocco PT Controle de 3 interruptores motorizados com bloqueio TR Kilitli motorlu 3 şalterin devreye sokulması РУ Настройка 3 моторизованных выключателей с блокировкой PL Sterowanie 3 zmotoryzowanymi przełącznikami z blokadą 中 通过 3 个带互锁功能的电 动开关进行控制 L1 LOAD 2 L2 L3 N L2 LINE 2 BRK1 L1 LINE 1 L3 1 L N 2 L BRK2 F2 F1...

Page 9: ...ючателей с блокировкой PL Sterowanie 3 zmotoryzowanymi przełącznikami z blokadą 中 通过 3 个带互锁功能的电 动开关进行控制 Code Meaning BRK1 Circuit breaker line 1 BRK2 Circuit breaker line 2 TB Tiebreaker M Motor Operator Status Circuit Breaker Auxiliary Switch Interlock Circuit Breaker Auxiliary Switch Trip Circuit Breaker Trip Bell Alarm Switch Terminal Parameter code Settings P02 01 2S 1T PL 2S NPL P02 22 Breake...

Page 10: ... 45 46 47 N STATUS TRIP L OFF BRK2 ON M N STATUS TRIP L OFF TB ON M OUT 1 OUT 2 OUT 3 OUT 4 ATC6500 Terminal Parameter code Settings P02 01 2S 1T SI 2S 1T AI P02 22 Breaker pulse or breaker continuous P08 01 Breaker pulse or breaker continuous 40 INP1 P12 1 01 Line 1 breaker closed Feedback 1 41 INP2 P12 2 01 Line 2 breaker closed Feedback 2 42 INP3 P12 3 01 Tie breaker TB1 NPL feedback 43 INP4 P1...

Page 11: ...26 BATTERY 12 48 V T3 15A 27 L N OUT 53 SEPARATE AC POWER SUPPLIES DUAL INPUT POWER SUPPLY 54 A1 A2 L1 N1 L2 N2 53 AC POWER SUPPLY F1A 54 A1 A2 L N SG TR B A SG TR B A RS485 RS485 19 22 23 24 25 8 7 6 5 4 3 2 1 31 30 32 39 27 26 20 21 34 33 35 40 41 42 43 44 45 46 47 56 55 57 59 58 60 19 22 23 24 25 8 7 6 5 4 3 2 1 31 30 32 39 27 26 20 21 34 33 35 40 41 42 43 44 45 46 47 56 55 57 59 58 60 7 HYLFHV...

Page 12: ...1 2 7 7 0 6 6 7 GG PP KK PP VV LH EN Set date time DE Datum Uhrzeit einstellen FR Réglage de la date heure ES Ajuste de fecha y hora IT Impostazione di data ora PT Acertar a data hora TR Tarih saat ayarı РУ Указать дату время PL Ustawienie daty godziny 中 设置日期 时间 Commissioning Inbetriebnehmen Mise en service Puesta en marcha 庒幤 ...

Page 13: ...000 TR Gelişmiş şifre 2000 РУ Расширенный пароль 2000 PL Hasło funkcji zaawansowanych 2000 中 密码扩展 2000 EN Enter and change password DE Passwort eingeben und ändern FR Entrer et modifier le mot de passe ES Introduzca la contraseña y modifíquela IT Immissione e modifica della password PT Introduzir e alterar a password TR Şifreyi girin ve değiştirin РУ Ввести и изменить пароль PL Wprowadź i zmień ha...

Page 14: ...86 5 3 66 25 3 9 1 3 66 25 2 2 Commissioning Inbetriebnehmen Mise en service Puesta en marcha 庒幤 EN Enter and change password DE Passwort eingeben und ändern FR Entrer et modifier le mot de passe ES Introduzca la contraseña y modifíquela IT Immissione e modifica della password PT Introduzir e alterar a password TR Şifreyi girin ve değiştirin РУ Ввести и изменить пароль PL Wprowadź i zmień hasło 中 ...

Page 15: ...zar através do campo de comando TR Kontrol panosu üzerinden parametrelendirme РУ Параметризация через поле управления PL Parametryzowanie poprzez panel obsługi 中 通过控制台进行参数 设置 6 783 0 1 6 7 7 3 3 3 3 3 3 6 77 1 6 1 5 3 66 25 77 5 2867 506 6285 6 1 6 2 3 6 77 1 6 6 7 7 3 1 8 3 2 6 77 1 3 02 7 32 5 21 QJOLVK 2 3UHY 0RGH 2 1 0 1 0 18 6 783 0 18 6 2 2 1 8 1 2 3 0 1 35 9 286 8 7 QJOLVK 0 QJOLVK QJOLVK C...

Page 16: ...he name of STMicroelectronics nor the names of other contributors to this software may be used to endorse or promote products derived from this software without specific written permission 4 This software including modifications and or derivative works of this software must execute solely and exclusively on microcontroller or microprocessor devices manufactured by or for STMicroelectronics 5 Redis...

Reviews: