background image

4

Interruptor seccionador

3KA, 3KL, 3KM

Instructivo

Referencia: 3ZX1012-0KA50-1AA1

Español

Mantenimiento en 
atmósfera agresiva

Instrucciones de mantenimiento para interruptores-seccionadores 3KA/LM utilizados en 
atmósfera agresiva

 (ver también Instrucciones de mantenimiento para armarios eléctricos)

• Los interruptores-seccionadores 3KA/LM no requieren ningún tipo de mantenimiento, siempre y 

cuando funcionen en salas de operaciones limpios y en condiciones de ventilación con aire lim-
pio.

• De lo contrario, por ejemplo en condiciones de aire contaminado con partículas de polvo o gases 

de polución, se recomienda realizar con regularidad las tareas de mantenimiento adecuadas en 
los contactos de las liras de fusibles (contactos portafusibles), liras de conectores (contactos 
enchufables de barras colectoras), así como en los contactos a cuchilla de fusibles o seccionado-
res, según las condiciones locales y el estado de los propios interruptores-seccionadores, pero 
como mínimo una vez al año.

• Las tareas de mantenimiento consisten en limpiar y engrasar los contactos mencionados

Limpieza

• Quite el polvo depositado en el interruptor-seccionador soplando con aire a presión (< 5 bares) o 

aspirando con aire de vacío. Si es necesario, utilice un pincel. 

• Quite la grasa depositada en las liras de fusibles y conectores, así como en los contactos a 

cuchilla de fusibles o seccionadores, utilizando un paño limpio sin pelusas y humedecido con un 
detergente suave, por ejemplo HAKU 1025/920.

• Si no es posible quitar por completo la grasa secada, se puede utilizar un detergente ligeramente 

abrasivo. No obstante, procure no dañar o abrasar la muy delgada capa de plata de las liras y 
contactos a cuchilla.

• Deje que se seque el interruptor-seccionador durante al menos 15 minutos, o bien séquelo sop-

lando con aire a presión.

Engrasamiento

• Aplique una pequeña cantidad de grasa en las superficies de contacto, utilizando un pincel.
• Únicamente utilice grasa tipo "Shell Alvania RLQ2" (Siemens referencia: 542 073).
• Para el uso en atmósferas particularmente agresivas, se recomienda utilizar grasa tipo "Barrierta 

GTE 403" de la empresa Klüber (distribución directa del fabricante: Sr. Robert Haimerl, 
tel. 049-89-7876-298, fax 049-89-7876-565, correo electrónico: [email protected])

Otras instrucciones

• Únicamente se pueden utilizar fusibles y seccionadores de contactos a cuchilla con superficies 

plateadas.

• El valor de la corriente asignada del interruptor-seccionador aplica en condiciones de estructura 

abierta y según la norma IEC 60947-3. El constructor de armarios eléctricos debe tener en cuenta 
los posibles efectos por otras condiciones de compatibilidad en el lugar de montaje. 
La admisibilidad de una carga puede comprobarse de la siguiente manera:
– Interruptor-seccionador nuevo:

Temperatura de conexión: < 100 °C;Temperatura lira/contacto a cuchilla fusible: < 135 °C 
--> En caso de aparecer temperaturas mayores, es imprescindible adoptar las medidas ade-
cuadas para reducir la temperatura.

– Interruptor-seccionador en funcionamiento:

Temperatura de conexión: < 110 °C;Temperatura lira/contacto a cuchilla fusible: < 145 °C 
--> En caso de aparecer temperaturas mayores, es imprescindible reemplazar el interruptor-
seccionador.

• En condiciones de maniobrar con poca frecuencia el interruptor-seccionador en una atmósfera 

particularmente agresiva, se recomienda activar y desactivar el interruptor en vacío un vez por 
semana, con el fin de prevenir la oxidación o corrosión en los contactos de maniobra.

• Debido a la existencia de gases de polución y partículas de polvo en el aire ambiente, no se 

puede excluir por completo que se resinifique la grasa en el accionamiento del interruptor-seccio-
nador. Este efecto puede despreciarse hasta que el par de accionamiento rebase los valores 
límite especificados en las instrucciones de servicio (valores comprobados a partir de la norma 
IEC 60 947-3).

• Se suministran interruptores-seccionadores de contactos estañados para el uso en atmósferas 

particularmente agresivas (sobre demanda). No obstante, estos ofrecen características técnicas 
limitadas.

Leer y comprender este instructivo antes de la instalación, operación o mantenimiento del equipo.

El funcionamiento seguro del aparato sólo está garantizado con componentes certificados.

 

PELIGRO

Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones 
graves. 
Desconectar la alimentación eléctrica 
antes de trabajar en el equipo.

!

Summary of Contents for 3KA

Page 1: ... GTE 403 der Firma Klüber Bezug nur beim Hersteller Hr Robert Haimerl Tel 049 89 7876 298 Fax 049 89 7876 565 Mailadresse Robert Haimerl klueber com Hinweise Es dürfen generell auch bei Ersatz nur Sicherungen bzw Trennmesser mit versilberter Oberflä che verwendet werden Der Bemessungsstrom des Schalters gilt bei freiem Aufbau und den weiteren Randbedingungen der IEC 60 947 3 Auswirkungen anderer R...

Page 2: ...rl tel 049 89 7876 298 fax 049 89 7876 565 mail address Robert Haimerl klueber com Hints Only use fuses and disconnecting blades respectively with silver plated surface also for replace ment The rated current of the switch is valid for open assembly and the further conditions of IEC 60 947 3 Effects of other conditions have to be considered by the manufacturer of the switchgear A load is permissib...

Page 3: ... achat uniquement auprès du fabricant M Robert Haimerl Tel 049 89 7876 298 Fax 049 89 7876 565 adresse e mail Robert Haimerl klueber com Remarques supplémen taires Utiliser uniquement des fusibles et des couteaux de sectionnement à surface argentée égale ment pour les pièces de rechange Le courant assigné de l interrupteur est applicable en montage libre et pour des conditions addi tionnelles supp...

Page 4: ...a GTE 403 de la empresa Klüber distribución directa del fabricante Sr Robert Haimerl tel 049 89 7876 298 fax 049 89 7876 565 correo electrónico Robert Haimerl klueber com Otras instrucciones Únicamente se pueden utilizar fusibles y seccionadores de contactos a cuchilla con superficies plateadas El valor de la corriente asignada del interruptor seccionador aplica en condiciones de estructura abiert...

Page 5: ...tamente dal produttore Sig Robert Haimerl Tel 049 89 7876 298 fax 049 89 7876 565 indirizzo mail Robert Haimerl klueber com Ulteriori indicazioni Generalmente si possono utilizzare anche in caso di sostituzione solo i misuratori di sicurezza oppure i contatori di separazione con superficie argentata La corrente nominale dell interruttore vale nel montaggio libero e per le altre condizioni limiti d...

Page 6: ...e com um pincel uma fina camada de massa lubrificante sobre as superfícies de contato Utilize apenas o tipo de massa lubrificante Shell Alvania RLQ2 Siemens número de identificação 542 073 Para atmosfera particularmente agressiva recomendamos o tipo de massa lubrificante Barrierta GTE 403 da Empresa Klüber Aquisição apenas no fabricante Hr Robert Haimerl Tel 049 89 7876 298 Fax 049 89 7876 565 end...

Reviews: