background image

Cветодиодный индикатор /
картина неисправности /
LED indicator/fault pattern

Причина /
Cause

Меры по устранению /
Measures

скорректировать расстояние
срабатывания, см. график
F. /
Check the operating conditi‐
ons: Fully align the beam of
light (light spot) with the ob‐
ject. / Clean the optical surfa‐
ces . / Readjust the sensitivity
(potentiometer) / Check sen‐
sing range and adjust if ne‐
cessary; see graphic F.

желтый светодиод горит,
объект на пути луча
отсутствует /
Yellow LED lights up, no object
in the path of the beam

Расстояние между сенсором
и фоном слишком мало /
/ Distance between the sen‐
sor and the background is too
short

Уменьшить расстояние
срабатывания, см. график
F /
Reduce the sensing range,
see graphic F

Объект на пути луча, желтый
светодиод не горит /
Object is in the path of the be‐
am, yellow LED does not light
up

Слишком большое
расстояние между сенсором
и объектом или установлена
слишком малая дистанция
переключения /
Distance between the sensor
and the object is too long or
sensing range is set too short

Увеличить расстояние
срабатывания, см. график
F /
Increase the sensing range,
see graphic F

71

Демонтаж и утилизация

Утилизацию сенсоров следует проводить согласно национальным предписаниям по
утилизации. Следует стремиться к повторному использованию содержащихся в них
материалов (прежде всего, драгоценных металлов).

72

Техобслуживание

Датчики SICK не нуждаются в техобслуживании.

Рекомендуется регулярно

очищать оптические ограничивающие поверхности

проверять прочность резьбовых и штекерных соединений

Запрещается вносить изменения в устройства.

Право на ошибки и внесение изменений сохранено. Указанные свойства изделия и
технические характеристики не являются гарантией.

Sensing
range

Schaltab‐
stand

Distance
de com‐
mutation

Distância
de comu‐
tação

Distanza di
commuta‐
zione

Distancia
de conmu‐
tación

开关距离

検出範囲

Расстояни
е
срабатыва
ния

10 ... 120
mm

Sensing
range max.

Schaltab‐
stand max.

Por‐
tée max.

Distância
de comu‐
tação máx.

Distanza
max. di
commuta‐
zione

Distancia
de conmu‐
tación
máx.

最大开关
距离

最大検出
範囲

Расстояни
е
срабатыва
ния, макс.

4 ... 120
mm

1)

71 

ДЕМОНТАЖ И УТИЛИЗАЦИЯ

52

8012135.YM43 | SICK

Subject to change without notice

Summary of Contents for WTB4S-3

Page 1: ...O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N WTB4S 3 focused potentiometer Miniature photoelectric sensors SICK AG Erwin Sick Strasse 1 D 79183 Waldkirch 8012135 YM43 ...

Page 2: ...TB4S 3 is an opto electronic photoelectric proximity sensor referred to as sen sor in the following for the optical non contact detection of objects animals and per sons If the product is used for any other purpose or modified in any way any warranty claim against SICK AG shall become void Photoelectric proximity sensor with background suppression Image A 3 Commissioning 1 Check the application co...

Page 3: ...S 0 V once all electrical connec tions have been completed The green LED indicator lights up on the sensor Explanations of the connection diagram Graphic B Switching outputs Q and Q according to Graphic B WTB4S 3Exxxx and WTB4S 3Fxxxx D dark switching output Q switches off when an object is present in the sensing range WTB4S 3P1332 and WTB4S 3Px1xx WTB4S 3N1332 and WTB4S 3Nx1xx L light switching o...

Page 4: ...F Once the sensing range has been adjusted the object is removed from the path of the beam which causes the background to be suppressed and the switching output to change see graphic C The sensor is adjusted and ready for operation Refer to graphics C and G to check the function If the switching output fails to behave in accordance with graphic C check application conditions See section Fault diag...

Page 5: ...No voltage or voltage below the limit values No voltage or voltage below the limit values Check the power supply check all electrical connecti ons cables and plug connecti ons Check the power supply check all electrical connecti ons cables and plug connecti ons Green LED does not light up Green LED does not light up Voltage interruptions Voltage interruptions Ensure there is a stable power supply ...

Page 6: ...in the path of the beam Distance between the sen sor and the background is too short Distance between the sen sor and the background is too short Reduce the sensing range see graphic F Reduce the sensing range see graphic F Object is in the path of the be am yellow LED does not light up Object is in the path of the be am yellow LED does not light up Distance between the sensor and the object is to...

Page 7: ...sure type 1 Gerät bei Inbetriebnahme vor Feuchte und Verunreinigung schützen Diese Betriebsanleitung enthält Informationen die während des Lebenszyklus des Sensors notwendig sind 10 Bestimmungsgemäße Verwendung Die WTB4S 3 ist ein optoelektronischer Reflexions Lichttaster im Folgenden Sensor ge nannt und wird zum optischen berührungslosen Erfassen von Sachen Tieren und Per sonen eingesetzt Bei jed...

Page 8: ...endung kann aus dem Dia gramm vgl H wie folgt ermittelt werden Beispiel x 120 mm y 7 7 von 120 mm 8 4 mm D h der Hintergrund wird ab einer Distanz von 128 4 mm vom Sensor ausgeblendet Abb H 2 Den Sensor an einen geeigneten Befestigungswinkel montieren siehe SICK Zube hör Programm Maximal zulässiges Anzugsdrehmoment des Sensors von 0 8 Nm beachten Vorzugsrichtung des Objektes zum Sensor beachten vg...

Page 9: ...N1332 und WTB4S 3Nx1xx L hellschaltend Ausgang Q schaltet wenn sich ein Objekt im Tastbereich befin det WTB4S 3P1131 und WTB4S 3N1131 WTB4S 3Px231 und WTB4S 3Nx231 ANT Antivalente Ausgänge Q und Q 4 Sensor auf Objekt ausrichten Positionierung so wählen dass der rote Sendelicht strahl in der Mitte des Objekts auftrifft Es ist darauf zu achten dass die optische Öffnung Frontscheibe des Sensors volls...

Page 10: ...bjekt aus dem Strahlengang entfernen der Hintergrund wird dabei ausgeblendet und der Schaltausgang ändert sich siehe Grafik C Sensor ist eingestellt und betriebsbereit Zur Überprüfung der Funktion Grafik C und G heranziehen Verhält sich der Schaltausgang nicht gemäß Grafik C Einsatz bedingungen prüfen Siehe Abschnitt Fehlerdiagnose Abb C Abb G 13 Fehlerdiagnose Tabelle I zeigt welche Maßnahmen dur...

Page 11: ...he operating conditi ons are not ideal Betriebsbedingungen prüfen Lichtstrahl Lichtfleck voll ständig auf das Objekt aus richten Reinigung der opti schen Flächen Empfindlich keit Potentiometer neu ein stellen Schaltabstand über prüfen und ggf anpassen sie he Grafik F Check the operating conditi ons Fully align the beam of light light spot with the ob ject Clean the optical surfa ces Readjust the s...

Page 12: ... 16 Wartung SICK Sensoren sind wartungsfrei Wir empfehlen in regelmäßigen Abständen die optischen Grenzflächen zu reinigen Verschraubungen und Steckverbindungen zu überprüfen Veränderungen an Geräten dürfen nicht vorgenommen werden Irrtümer und Änderungen vorbehalten Angegebene Produkteigenschaften und techni sche Daten stellen keine Garantieerklärung dar DEMONTAGE UND ENTSORGUNG 15 8012135 YM43 S...

Page 13: ...istés UL avec câbles de connexion sont disponibles Enclosure type 1 Protéger l appareil contre l humidité et les impuretés lors de la mise en service Cette notice d instruction contient des informations nécessaires pendant toute la durée de vie du capteur 18 Utilisation conforme WTB4S 3 est un détecteur à réflexion directe optoélectronique appelé capteur dans ce document qui permet la détection op...

Page 14: ...à par tir du diagramme E comme suit Exemple x 120 mm y 7 7 de 120 mm 8 4 mm C est à dire que l arriè re plan est masqué à partir d une distance du capteur 128 4 Image H 2 Monter le capteur sur une équerre de fixation adaptée voir la gamme d accessoi res SICK Respecter le couple de serrage maximum autorisé du capteur de 0 8 Nm Tenir compte de la direction préférentielle de l objet par rapport au ca...

Page 15: ...WTB4S 3N1332 et WTB4S 3Nx1xx L commutation claire la sortie Q commute lorsqu un objet se trouve dans la zo ne de détection WTB4S 3P1131 et WTB4S 3N1131 WTB4S 3Px231 et WTB4S 3Nx231 ANT sorties antivalentes Q et Q 4 Aligner le capteur sur l objet Sélectionner la position de sorte que le faisceau lumi neux émis rouge touche l objet en plein milieu S assurer que l ouverture optique vitre frontale du ...

Page 16: ...aisceau ce qui élimine l arri ère plan et fait basculer la sortie de commutation voir le schéma C Le capteur est réglé et prêt à être utilisé Pour contrôler le fonctionnement utiliser les schémas C et G Si la sortie de commutation ne se comporte pas comme indi qué sur le schéma C vérifier les conditions d utilisation Voir la section consacrée au diagnostic Image C Image G 21 Diagnostic Le tableau ...

Page 17: ...ing conditi ons are not ideal Vérifier les conditions d utilisa tion Diriger le faisceau lumi neux spot lumineux entière ment sur l objet Nettoyage des surfaces optiques Rég ler à nouveau la sensibilité potentiomètre Contrôler la portée et éventuellement l a dapter voir le schéma F et Check the operating conditi ons Fully align the beam of light light spot with the ob ject Clean the optical surfa ...

Page 18: ...CK ne nécessitent aucune maintenance Nous vous recommandons de procéder régulièrement au nettoyage des surfaces optiques au contrôle des vissages et des connexions enfichables Ne procéder à aucune modification sur les appareils Sujet à modification sans préavis Les caractéristiques du produit et techniques four nies ne sont pas une déclaration de garantie DÉMONTAGE ET MISE AU REBUT 23 8012135 YM43...

Page 19: ... fusível de 1 A adequado para 30 VCC Estão dis poníveis adaptadores listados pela UL com cabos de conexão Enclosure type 1 Durante o funcionamento manter o aparelho protegido contra impurezas e umida de Este manual de instruções contém informações necessárias para toda a vida útil do sensor 26 Especificações de uso O WTB4S 3 é um sensor fotoelétrico de proximidade utilizado para a detecção óptica ...

Page 20: ... fundo pode ser determinada com base no diagrama cp H como a seguir exemplo x 120 mm y 7 7 de 120 mm 8 4 mm Isto significa que o sensor suprime o plano de fundo a partir de uma distância 128 4 mm Image H 2 Montar o sensor numa cantoneira de fixação adequada ver linha de acessórios da SICK Observar o torque de aperto máximo permitido de 0 8 Nm para o sensor Observar a direção preferencial do objeto...

Page 21: ...e WTB4S 3Px1xx WTB4S 3N1332 e WTB4S 3Nx1xx L comutação por luz a saída Q comuta quando um objeto se encontra na área de detecção WTB4S 3P1131 e WTB4S 3N1131 WTB4S 3Px231 e WTB4S 3Nx231 ANT saídas antivalentes Q e Q 4 Alinhar o sensor ao objeto Posicionar de forma que o feixe da luz de emissão ver melha incida sobre o centro do objeto Certificar se de que a abertura óptica vidro frontal do sensor e...

Page 22: ...tação o obje to é removido do caminho óptico o fundo é suprimido e a saída de comutação se altera ver gráfico C O sensor está ajustado e operacional Utilizar os gráficos C e G para verificar o fun cionamento Se a saída de comutação não se comportar de acordo com o gráfico C verificar as condições de uso Ver seção Diagnóstico de erros Image C Image G 29 Diagnóstico de erros A tabela I mostra as med...

Page 23: ...ar as condições de ope ração Alinhar o feixe de luz ponto de luz completamente ao objeto Limpeza das su perfícies ópticas reajustar a sensibilidade potenciômet ro Verificar e se necessário adaptar a distância de comu tação ver gráfico F Check the operating conditi ons Fully align the beam of light light spot with the ob ject Clean the optical surfa ces Readjust the sensitivity potentiometer Check ...

Page 24: ...utenção Os sensores SICK não requerem manutenção Recomendamos que se efetue em intervalos regulares uma limpeza das superfícies ópticas uma verificação das conexões roscadas e dos conectores Não são permitidas modificações no aparelho Sujeito a alterações sem aviso prévio As propriedades do produto e os dados técnicos especificados não constituem nenhum certificado de garantia DESMONTAGEM E DESCAR...

Page 25: ...ento Enclosure type 1 Alla messa in funzionamento proteggere l apparecchio dall umidità e dalla sporci zia Queste istruzioni per l uso contengono le informazioni che sono necessarie du rante il ciclo di vita del sensore fotoelettrico deTec4 core 34 Uso conforme alle prescrizioni La WTB4S 3 è una fotocellula a riflessione optoelettronica di seguito nominato senso re utilizzata per il rilevamento ot...

Page 26: ...ssione dello sfondo può essere rilevata dal diagramma cfr H come segue Esempio x 120 mm y 7 7 di 120 mm 8 4 mm Questo significa che lo sfondo viene soppresso a partire da una distanza 128 4 mm dal sensore Image H 2 Montare il sensore su un punto di fissaggio adatto vedi il programma per accesso ri SICK Rispettare il momento torcente massimo consentito del sensore di 0 8 Nm Rispettare la direzione ...

Page 27: ...2 e WTB4S 3Px1xx WTB4S 3N1332 e WTB4S 3Nx1xx L aumento della luminosità l uscita Q connette quando un oggetto si trova nell a rea di rilevamento WTB4S 3P1131 e WTB4S 3N1131 WTB4S 3Px231 e WTB4S 3Nx231 ANT uscite antivalenti Q e Q 4 Orientare il sensore sul rispettivo oggetto Scegliere la posizione in modo tale che il raggio di luce rosso emesso colpisca il centro dell oggetto Fare attenzione affin...

Page 28: ...co F Dopo l impostazione della distanza di commutazione allontanare l oggetto dalla traiettoria del raggio lo sfondo viene quindi soppresso e l uscita di commutazione cambia vedi grafico C Il sensore è impostato e pronto per il funzionamento Per verificare il funzionamen to osservare i grafici C e G Se l uscita di commutazione non si comporta confor memente al grafico C verificare le condizioni d ...

Page 29: ...ne di tensione stabi le Ensure there is a stable power supply without interruptions Il LED verde non si accende Green LED does not light up Il sensore è guasto Sensor is faulty Se l alimentazione di tensione è regolare allora chiedere una sostituzione del sensore If the power supply is OK re place the sensor Il LED giallo lampeggia Yellow LED flashes Il sensore è ancora pronto per il funzionamento...

Page 30: ... tanza di commutazione ha un impostazione troppo bassa Distance between the sensor and the object is too long or sensing range is set too short Aumentare la distanza di com mutazione vedi grafico F Increase the sensing range see graphic F 39 Smontaggio e smaltimento Lo smaltimento del sensore deve avvenire conformemente alle direttive previste specifi catamente dal paese Per i materiali riciclabil...

Page 31: ...tadores listados por UL con cable de conexión Enclosure type 1 Proteja el equipo contra la humedad y la suciedad durante la puesta en servicio Las presentes instrucciones de uso contienen información que puede serle nece saria durante todo el ciclo de vida del sensor 42 Uso conforme a lo previsto La WTB4S 3 es una fotocélula optoelectrónica de reflexión directa en lo sucesivo lla mada sensor emple...

Page 32: ...imir el fondo puede calcularse a partir del dia grama véase fig H del modo siguiente Ejemplo x 120 mm y 7 7 de 120 mm 8 4 mm Es decir el fondo se suprimirá a partir de una distancia de 128 4 mm del sensor Image H 2 Montar el sensor en una escuadra de fijación adecuada véase el programa de ac cesorios SICK Respetar el par de apriete máximo admisible del sensor de 0 8 Nm Respetar la orientación pref...

Page 33: ...TB4S 3Px1xx WTB4S 3N1332 y WTB4S 3Nx1xx L conmutación en claro la salida Q conmuta cuando un objeto se encuentra en la zona de exploración WTB4S 3P1131 y WTB4S 3N1131 WTB4S 3Px231 y WTB4S 3Nx231 ANT salidas antivalentes Q y Q 4 Oriente el sensor hacia el objeto Seleccione una posición que permita que el haz de luz roja del transmisor incida en el centro del objeto Hay que procurar que la apertura ...

Page 34: ...p ej véase figura F Una vez ajustada la distancia de conmutación retirar el objeto de la trayectoria del haz el fondo se suprime y la sa lida conmutada cambia véase Figura C El sensor está ajustado y listo para su uso Para verificar el funcionamiento véan se las figuras C y G Si la salida conmutada no se comporta según la figura C com probar las condiciones de aplicación Véase la sección Diagnósti...

Page 35: ...e interruptions Asegurar una fuente de ali mentación estable sin inter rupciones de tensión Ensure there is a stable power supply without interruptions El LED verde no se ilumina Green LED does not light up El sensor está defectuoso Sensor is faulty Si la fuente de alimentación no tiene problemas cambiar el sensor If the power supply is OK re place the sensor El LED amarillo parpadea Yellow LED fl...

Page 36: ...p La distancia entre el sensor y el objeto es excesiva o la dis tancia de conmutación ajusta da es insuficiente Distance between the sensor and the object is too long or sensing range is set too short Aumentar la distancia de con mutación véase Figura F Increase the sensing range see graphic F 47 Desmontaje y eliminación El sensor tiene que eliminarse siguiendo la normativa aplicable específica de...

Page 37: ...的应用 该设备类型应由一个适用于 30 V 直流 电的 1 A 保险丝进行保护 可用 UL 所列出的含连接线缆的连接器 Enclosure type 1 调试前防止设备受潮或污染 本操作说明中包含了传感器生命周期中必需的各项信息 50 拟定用途 WTB4S 3 是一种漫反射式光电传感器 下文简称为传感器 用于物体 动物和 人体的非接触式光学检测如果滥用本产品或擅自更改产品 则 SICK AG 公司所作之 质保承诺均将失效 带背景抑制功能的反射式光电传感器 Image A 36 8012135 YM43 SICK Subject to change without notice ...

Page 38: ...N 5033 规定的标准白 根据图表 参照 H 按如下方法确定背景遮蔽功能的最小距离 y 示例 x 120 mm y 7 120 mm 的 7 8 4 mm 即 自传感器距离 128 4 mm 时 才能抑制背景 Image H 2 将传感器安装在合适的安装托架上 参见 SICK 附件说明书 注意传感器的最大允许拧紧扭矩为 0 8 Nm 以传感器为参照物 注意物体的优先方向 参照 A 3 必须在无电压状态 VS 0 V 连接传感器 依据不同连接类型 注意图 参照 B 中的信息 插头连接 引线分配 导线 芯线颜色 Image B 拟定用途 50 8012135 YM43 SICK Subject to change without notice 37 ...

Page 39: ...P1131 和 WTB4S 3N1131 WTB4S 3Px231 和 WTB4S 3Nx231 ANT 互补输出端 Q 和 Q 4 将传感器对准物体 选择定位 确保红色发射光束射中物体的中间 此时 应注 意传感器的光学开口 前部玻璃 处应无任何遮挡 参照 E 我们建议使用反射 比较低的物体进行设置 Image E 5 Image F 配电位计的传感器 使用电位计 型号 5 通道 设置开关距离 向右旋转 提高开关距离 向左旋 转 降低开关距离 我们建议开关距离应涵盖物体 例如 参见图 F 开关距离 设置完成后 将物体从光路中移除 同时 将抑制背景并改变输出信号开关装置 参见图 C 传感器已设置并准备就绪 参照图 C 和 G 检查功能 如果输出信号开关装置的 动作不符合图 C 则须检查使用条件 参见故障诊断章节 51 调试 38 8012135 YM43 SICK Subject to ch...

Page 40: ...p 无电压或电压低于极限值 No voltage or voltage be low the limit values 检查电源 检查整体电气连 接 导线和插头连接 Check the power supply check all electrical connec tions cables and plug con nections 绿色 LED 未亮起 Green LED does not light up 电压中断 Voltage interruptions 确保电源稳定无中断 Ensure there is a stable power supply without inter ruptions 52 8012135 YM43 SICK Subject to change without notice 39 ...

Page 41: ...Check sensing range and adjust if necessary see graphic F 黄色 LED 亮起 光路中无物 体 Yellow LED lights up no ob ject in the path of the beam 传感器和背景之间的间距过 小 Distance between the sensor and the background is too short 降低开关距离 参见图 F Reduce the sensing range see graphic F 光路中有物体 黄色 LED 未 亮起 Object is in the path of the beam yellow LED does not light up 传感器和物体之间的间距过 大或开关距离设置的过小 Distance between the sen sor and t...

Page 42: ...A ヒューズによって保護されるものとします UL 規格によってリ ストアップされた接続ケーブル付きのアダプターを使用できます Enclosu re type 1 使用開始前に 湿気や汚れから機器を保護して下さい 本取扱説明書には センサのライフサイクル中に必要となる情報が記載され ています 58 正しいご使用方法 WTB4S 3 は反射形光電センサ 以下 センサ で 物体 動物または人などを 光学的技術により非接触で検知するための装置です 本製品が本来の使用用途以 外の目的に使用されたり 何らかの方法で改造された場合 SICK AG に対するい かなる保証要求も無効になります 背景抑制付き光電近接センサ Image A 8012135 YM43 SICK Subject to change without notice 41 ...

Page 43: ...要距離 y は図 H を参照 から以下のように算出 することができます 例 x 120 mm y 7 7 120 mm 8 4 mm のうち つまり背景が センサからの距離が 128 4 mm より大きい場合に抑制されます Image H 2 適切なブラケットを使用してセンサを取り付けます SICK 付属品カタログを 参照 センサの締め付けトルクの最大許容値 0 8 Nm に注意してください センサに対して対象物が検出可能な方向にあることを確認してください 3 センサの接続は必ず無電圧状態 VS 0 V で行ってください 接続タイプに 応じて 図 B の情報に注意する必要があります オスコネクタ接続 ピン割り当て ケーブル 芯の色 58 正しいご使用方法 42 8012135 YM43 SICK Subject to change without notice ...

Page 44: ...B4S 3P1332 および WTB4S 3Px1xx WTB4S 3N1332 および WTB4S 3Nx1xx L ライトスイッチング 出力 Q は検出範囲内に対象物が存在している場合 にオンになります WTB4S 3P1131 および WTB4S 3N1131 WTB4S 3Px231 および WTB4S 3Nx231 ANT 相補的出力 Q および Q 4 センサを対象物に合わせます 赤色の投光軸が対象物の中央に照射されるよう に位置を選択します センサの光開口 フロントガラス が全く遮らぎられる ことがないよう 注意してください E を参照 反射率の低い対象物を使用し て調整することをお勧めします Image E 5 Image F 使用開始 59 8012135 YM43 SICK Subject to change without notice 43 ...

Page 45: ...フ F を参照してください 感度が設定され た後 対象物を光軸から取り除くと背景が抑制され スイッチング出力が変化 します グラフ C を参照 これでセンサは設定され動作準備が整いました 機能を点検するために グラ フ C および G を使用します スイッチング出力がグラフ C に従った動作を示 さない場合は 使用条件を点検してください 故障診断の章を参照 Image C Image G 61 故障診断 表 I は センサが機能しなくなった場合に どのような対策を講じるべきかを示 しています 60 44 8012135 YM43 SICK Subject to change without notice ...

Page 46: ... 動作条件を確認します 投 光光軸 投光スポット を 対象物に完全に合わせます 光学面の洗浄 感度を再調 整する 感度調整ボリュー ム 検出距離を点検し必 要に応じて調整する グラ フ F 参照 Check the operating condi tions Fully align the beam of light light spot with the object Clean the optical surfaces Readjust the sensitivity potentiometer Check sensing range and adjust if necessary see graphic F 黄色い LED が点灯 光軸に 対象物がない Yellow LED lights up no ob ject in the path of the beam センサと背景の間隔が...

Page 47: ...センサはメンテナンスフリーです 定期的に以下を行うことをお勧めしています レンズ境界面の清掃 ネジ締結と差込み締結の点検 機器を改造することは禁止されています 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご 了承ください 指定された製品特性および技術データは保証書ではありません 64 メンテナンス 46 8012135 YM43 SICK Subject to change without notice ...

Page 48: ...пны адаптеры с соединительными кабелями перечисленные UL Enclosure type 1 При вводе в эксплуатацию защищать устройство от попадания грязи и влаги Данное руководство по эксплуатации содержит информацию которая необходима во время всего жизненного цикла сенсора 66 Использование по назначению WTB4S 3 является оптоэлектронным отражательным световым датчиком в дальнейшем называемым сенсор и используетс...

Page 49: ...она можно определить по диаграмме см H следующим образом Пример x 120 мм y 7 7 от 120 мм 8 4 мм То есть фон затемняется при расстоянии 128 4 мм от сенсора Image H 2 Установите сенсор на подходящем крепежном уголке см программу принадлежностей от SICK Выдерживайте максимально допустимый момент затяжки сенсора в 0 8 Нм Учитывайте предпочтительное направление объекта относительно сенсора см А 3 Подкл...

Page 50: ...нирования WTB4S 3P1332 и WTB4S 3Px1xx WTB4S 3N1332 и WTB4S 3Nx1xx L активация при наличии отраженного света выход Q переключается если объект находится в области сканирования WTB4S 3P1131 и WTB4S 3N1131 WTB4S 3Px231 и WTB4S 3Nx231 ANT антивалентные выходы Q и Q 4 Направьте сенсор на объект Выберите такую позицию чтобы красный луч передатчика попадал в центр объекта Оптическое отверстие фронтальное...

Page 51: ...ик F После регулировки дистанции срабатывания удалить объект с пути луча при этом основание затемняется и состояние коммутирующего выхода изменяется см график С Сенсор настроен и готов к эксплуатации Для проверки функционирования воспользуйтесь графиками C и G Если характер поведения коммутирующего выхода не соответствует графику С проверить условия применения См раздел Диагностика неисправностей ...

Page 52: ... does not light up Пропадание напряжения питания Voltage interruptions Обеспечить надежную подачу напряжения питания без его пропадания Ensure there is a stable power supply without interruptions зеленый светодиод не горит Green LED does not light up Сенсор неисправен Sensor is faulty Если напряжение питания в порядке то заменить сенсор If the power supply is OK re place the sensor желтый светодио...

Page 53: ...o long or sensing range is set too short Увеличить расстояние срабатывания см график F Increase the sensing range see graphic F 71 Демонтаж и утилизация Утилизацию сенсоров следует проводить согласно национальным предписаниям по утилизации Следует стремиться к повторному использованию содержащихся в них материалов прежде всего драгоценных металлов 72 Техобслуживание Датчики SICK не нуждаются в тех...

Page 54: ... 60 C 1 Object with 90 remission based on standard white DIN 5033 2 Limit va lue opera tion in short cir cuit protec tion mains max 8 A residual ripple max 5 Vss 3 With light dark ratio 1 1 4 Signal transit time with resistive load 1 Tastgut mit 90 Remission bezogen auf Stan dard Weiß DIN 5033 2 Grenz werte Be trieb im kurz schlussge schützten Netz max 8 A Rest welligkeit max 5 Vss 3 Mit Hell Dunk...

Page 55: ... e saí das prote gidas cont ra polari dade inver sa C Supre ssão de impulsos parasitas 5 A UV Allaccia menti pro tetti dall in versione di polarità B entra te e uscite protette da polarità in versa C Sop pressione impulsi di disturbo 4 Duración de la señal con carga óhmica 5 Conexio nes A UV protegidas contra po larización inversa B Entra das y sali das prote gidas cont ra polariza ción incor rect...

Reviews: