background image

Image: E

5

Image: F

Sensor with potentiometer:

The sensing range is adjusted with the potentiometer (type: 5-turn). Clockwise rota‐

tion: sensing range increased; counterclockwise rotation: sensing range reduced.

We recommend placing the switching state in the object, e. g., see graphic F. Once

the sensing range has been adjusted, the object is removed from the path of the

beam, which causes the background to be suppressed and the switching output to

change (see graphic C).

The sensor is adjusted and ready for operation. Refer to graphics C and G to check

the function. If the switching output fails to behave in accordance with graphic C,

check application conditions. See section Fault diagnosis.

COMMISSIONING 

3

3

8011449.126R | SICK

Subject to change without notice

Summary of Contents for WTB4-3

Page 1: ...O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N de en fr pt it es zh ja ru SICK AG Erwin Sick Strasse 1 D 79183 Waldkirch 8011449 126R 2006 42 EG NO SAFETY ...

Page 2: ...3 Potentiometer is an opto electronic photoelectric proximity sensor referred to as sensor in the following for the optical non contact detection of objects animals and persons If the product is used for any other purpose or modified in any way any warranty claim against SICK AG shall become void Photoelectric proximity sensor with background suppression Image A 3 Commissioning 1 Check the applica...

Page 3: ...k 1 3 4 Image B 2 L Q M brn wht blu Q blk Image B 3 L Q M brn wht blu blk 1 2 3 Q 4 Image B 4 Only apply voltage switch on the power supply VS 0 V once all electrical connec tions have been completed The green LED indicator lights up on the sensor Explanations of the connection diagram Graphic B Switching outputs Q and Q according to Graphic B WTB4 3Exxxx and WTB4 3Fxxxx D dark switching output Q ...

Page 4: ...F Once the sensing range has been adjusted the object is removed from the path of the beam which causes the background to be suppressed and the switching output to change see graphic C The sensor is adjusted and ready for operation Refer to graphics C and G to check the function If the switching output fails to behave in accordance with graphic C check application conditions See section Fault diag...

Page 5: ...No voltage or voltage below the limit values No voltage or voltage below the limit values Check the power supply check all electrical connec tions cables and plug connec tions Check the power supply check all electrical connec tions cables and plug connec tions Green LED does not light up Green LED does not light up Voltage interruptions Voltage interruptions Ensure there is a stable power supply ...

Page 6: ...n the path of the beam Distance between the sen sor and the background is too short Distance between the sen sor and the background is too short Reduce the sensing range see graphic F Reduce the sensing range see graphic F Object is in the path of the beam yellow LED does not light up Object is in the path of the beam yellow LED does not light up Distance between the sensor and the object is too l...

Page 7: ...ype 1 Gerät bei Inbetriebnahme vor Feuchte und Verunreinigung schützen Diese Betriebsanleitung enthält Informationen die während des Lebenszyklus des Sensors notwendig sind 10 Bestimmungsgemäße Verwendung Die WTB4 3 Potentiometer ist ein optoelektronischer Reflexions Lichttaster im Folgen den Sensor genannt und wird zum optischen berührungslosen Erfassen von Sachen Tieren und Personen eingesetzt B...

Page 8: ...125 mm y 12 5 12 5 von 125 mm 15 63 mm D h der Hintergrund wird ab einer Distanz von 140 63 mm vom Sensor ausgeblendet 25 5 10 15 20 0 mm inch 25 0 98 50 1 97 75 2 95 100 3 94 125 4 92 150 5 91 Distance in mm inch of sensing distance 6 90 18 90 90 90 Abb H Abb H 2 Abb H 3 2 Den Sensor an einen geeigneten Befestigungswinkel montieren siehe SICK Zube hör Programm Maximal zulässiges Anzugsdrehmoment ...

Page 9: ... im Tastbereich befindet WTB4 3P1361 und WTB4 3Px1xx WTB4 3N1361 und WTB3Nx1xx L hellschaltend Ausgang Q schaltet wenn sich ein Objekt im Tastbereich befin det WTB4 3P1161 und WTB4 3N1161 WTB4 3Px261 und WTB4 3Nx261 ANT Antivalente Ausgänge Q und Q 4 Sensor auf Objekt ausrichten Positionierung so wählen dass der rote Sendelicht strahl in der Mitte des Objekts auftrifft Es ist darauf zu achten dass...

Page 10: ...bjekt aus dem Strahlengang entfernen der Hintergrund wird dabei ausgeblendet und der Schaltausgang ändert sich siehe Grafik C Sensor ist eingestellt und betriebsbereit Zur Überprüfung der Funktion Grafik C und G heranziehen Verhält sich der Schaltausgang nicht gemäß Grafik C Einsatz bedingungen prüfen Siehe Abschnitt Fehlerdiagnose Abb C Abb G 13 Fehlerdiagnose Tabelle I zeigt welche Maßnahmen dur...

Page 11: ... the operating conditi ons are not ideal Betriebsbedingungen prüfen Lichtstrahl Lichtfleck voll ständig auf das Objekt aus richten Reinigung der opti schen Flächen Empfindlich keit Potentiometer neu ein stellen Schaltabstand über prüfen und ggf anpassen siehe Grafik F Check the operating conditi ons Fully align the beam of light light spot with the object Clean the optical sur faces Readjust the s...

Page 12: ... 16 Wartung SICK Sensoren sind wartungsfrei Wir empfehlen in regelmäßigen Abständen die optischen Grenzflächen zu reinigen Verschraubungen und Steckverbindungen zu überprüfen Veränderungen an Geräten dürfen nicht vorgenommen werden Irrtümer und Änderungen vorbehalten Angegebene Produkteigenschaften und techni sche Daten stellen keine Garantieerklärung dar DEMONTAGE UND ENTSORGUNG 15 11 8011449 126...

Page 13: ...UL avec câbles de connexion sont disponibles Enclosure type 1 Protéger l appareil contre l humidité et les impuretés lors de la mise en service Cette notice d instruction contient des informations nécessaires pendant toute la durée de vie du capteur 18 Utilisation conforme WTB4 3 Potentiometer est un détecteur à réflexion directe optoélectronique appelé capteur dans ce document qui permet la détec...

Page 14: ... 15 63 mm C est à dire que l arrière plan est masqué à partir d une distance du capteur 140 63 25 5 10 15 20 0 mm inch 25 0 98 50 1 97 75 2 95 100 3 94 125 4 92 150 5 91 Distance in mm inch of sensing distance 6 90 18 90 90 90 Image H Image H 2 Image H 3 2 Monter le capteur sur une équerre de fixation adaptée voir la gamme d accessoi res SICK Respecter le couple de serrage maximum autorisé du capt...

Page 15: ...e trouve dans la zone de détection WTB4 3P1361 et WTB4 3Px1xx WTB4 3N1361 et WTB3Nx1xx L commutation claire la sortie Q commute lorsqu un objet se trouve dans la zone de détection WTB4 3P1161 et WTB4 3N1161 WTB4 3Px261 et WTB4 3Nx261 ANT sorties antivalentes Q et Q 4 Aligner le capteur sur l objet Sélectionner la position de sorte que le faisceau lumi neux émis rouge touche l objet en plein milieu...

Page 16: ...isceau ce qui élimine l ar rière plan et fait basculer la sortie de commutation voir le schéma C Le capteur est réglé et prêt à être utilisé Pour contrôler le fonctionnement utiliser les schémas C et G Si la sortie de commutation ne se comporte pas comme indi qué sur le schéma C vérifier les conditions d utilisation Voir la section consacrée au diagnostic Image C Image G 21 Diagnostic Le tableau I...

Page 17: ...ting condi tions are not ideal Vérifier les conditions d utilisa tion Diriger le faisceau lumi neux spot lumineux entière ment sur l objet Nettoyage des surfaces optiques Régler à nouveau la sensibi lité potentiomètre Contrô ler la portée et éventuelle ment l adapter voir le schéma F et Check the operating condi tions Fully align the beam of light light spot with the object Clean the optical sur f...

Page 18: ...CK ne nécessitent aucune maintenance Nous vous recommandons de procéder régulièrement au nettoyage des surfaces optiques au contrôle des vissages et des connexions enfichables Ne procéder à aucune modification sur les appareils Sujet à modification sans préavis Les caractéristiques du produit et techniques four nies ne sont pas une déclaration de garantie DÉMONTAGE ET MISE AU REBUT 23 17 8011449 1...

Page 19: ...l de 1 A adequado para 30 VCC Estão dis poníveis adaptadores listados pela UL com cabos de conexão Enclosure type 1 Durante o funcionamento manter o aparelho protegido contra impurezas e umi dade Este manual de instruções contém informações necessárias para toda a vida útil do sensor 26 Especificações de uso O WTB4 3 Potentiometer é um sensor fotoelétrico de proximidade utilizado para a detecção ó...

Page 20: ...o x 125 mm y 12 5 12 5 de 125 mm 15 63 mm Isto signi fica que o sensor suprime o plano de fundo a partir de uma distância 140 63 mm 25 5 10 15 20 0 mm inch 25 0 98 50 1 97 75 2 95 100 3 94 125 4 92 150 5 91 Distance in mm inch of sensing distance 6 90 18 90 90 90 Image H Image H 2 Image H 3 2 Montar o sensor numa cantoneira de fixação adequada ver linha de acessórios da SICK Observar o torque de a...

Page 21: ...uando um objeto se encontra na área de detecção WTB4 3P1361 e WTB4 3Px1xx WTB4 3N1361 e WTB3Nx1xx L comutação por luz a saída Q comuta quando um objeto se encontra na área de detecção WTB4 3P1161 e WTB4 3N1161 WTB4 3Px261 e WTB4 3Nx261 ANT saídas antivalentes Q e Q 4 Alinhar o sensor ao objeto Posicionar de forma que o feixe da luz de emissão ver melha incida sobre o centro do objeto Certificar se...

Page 22: ...tação o objeto é removido do caminho óptico o fundo é suprimido e a saída de comutação se altera ver gráfico C O sensor está ajustado e operacional Utilizar os gráficos C e G para verificar o fun cionamento Se a saída de comutação não se comportar de acordo com o gráfico C verificar as condições de uso Ver seção Diagnóstico de erros Image C Image G 29 Diagnóstico de erros A tabela I mostra as medi...

Page 23: ...ficar as condições de ope ração Alinhar o feixe de luz ponto de luz completamente ao objeto Limpeza das superfícies ópticas reajustar a sensibilidade potenciôme tro Verificar e se necessá rio adaptar a distância de comutação ver gráfico F Check the operating condi tions Fully align the beam of light light spot with the object Clean the optical sur faces Readjust the sensiti vity potentiometer Chec...

Page 24: ...utenção Os sensores SICK não requerem manutenção Recomendamos que se efetue em intervalos regulares uma limpeza das superfícies ópticas uma verificação das conexões roscadas e dos conectores Não são permitidas modificações no aparelho Sujeito a alterações sem aviso prévio As propriedades do produto e os dados técnicos especificados não constituem nenhum certificado de garantia DESMONTAGEM E DESCAR...

Page 25: ...Enclosure type 1 Alla messa in funzionamento proteggere l apparecchio dall umidità e dalla sporci zia Queste istruzioni per l uso contengono le informazioni che sono necessarie durante il ciclo di vita del sensore fotoelettrico deTec4 core 34 Uso conforme alle prescrizioni La WTB4 3 Potentiometer è una fotocellula a riflessione optoelettronica di seguito nominato sensore utilizzata per il rilevame...

Page 26: ...io x 125 mm y 12 5 12 5 di 125 mm 15 63 mm Questo significa che lo sfondo viene soppresso a partire da una distanza 140 63 mm dal sensore 25 5 10 15 20 0 mm inch 25 0 98 50 1 97 75 2 95 100 3 94 125 4 92 150 5 91 Distance in mm inch of sensing distance 6 90 18 90 90 90 Image H Image H 2 Image H 3 2 Montare il sensore su un punto di fissaggio adatto vedi il programma per acces sori SICK Rispettare ...

Page 27: ...quando un oggetto si trova nel l area di rilevamento WTB4 3P1361 e WTB4 3Px1xx WTB4 3N1361 e WTB3Nx1xx L aumento della luminosità l uscita Q connette quando un oggetto si trova nell a rea di rilevamento WTB4 3P1161 e WTB4 3N1161 WTB4 3Px261 e WTB4 3Nx261 ANT uscite antivalenti Q e Q 4 Orientare il sensore sul rispettivo oggetto Scegliere la posizione in modo tale che il raggio di luce rosso emesso...

Page 28: ...o F Dopo l impostazione della distanza di commutazione allontanare l oggetto dalla traiettoria del raggio lo sfondo viene quindi soppresso e l uscita di commutazione cambia vedi grafico C Il sensore è impostato e pronto per il funzionamento Per verificare il funziona mento osservare i grafici C e G Se l uscita di commutazione non si comporta con formemente al grafico C verificare le condizioni d i...

Page 29: ...ione di tensione sta bile Ensure there is a stable power supply without interruptions Il LED verde non si accende Green LED does not light up Il sensore è guasto Sensor is faulty Se l alimentazione di tensione è regolare allora chiedere una sostituzione del sensore If the power supply is OK replace the sensor Il LED giallo lampeggia Yellow LED flashes Il sensore è ancora pronto per il funzionament...

Page 30: ...anza di commutazione ha un impostazione troppo bassa Distance between the sensor and the object is too long or sensing range is set too short Aumentare la distanza di com mutazione vedi grafico F Increase the sensing range see graphic F 39 Smontaggio e smaltimento Lo smaltimento del sensore deve avvenire conformemente alle direttive previste specifi catamente dal paese Per i materiali riciclabili ...

Page 31: ...s listados por UL con cable de conexión Enclosure type 1 Proteja el equipo contra la humedad y la suciedad durante la puesta en servicio Las presentes instrucciones de uso contienen información que puede serle nece saria durante todo el ciclo de vida del sensor 42 Uso conforme a lo previsto La WTB4 3 Potentiometer es una fotocélula optoelectrónica de reflexión directa en lo sucesivo llamada sensor...

Page 32: ...iguiente Ejemplo x 125 mm y 12 5 12 5 de 125 mm 15 63 mm Es decir el fondo se suprimirá a partir de una distancia de 140 63 mm del sensor 25 5 10 15 20 0 mm inch 25 0 98 50 1 97 75 2 95 100 3 94 125 4 92 150 5 91 Distance in mm inch of sensing distance 6 90 18 90 90 90 Image H Image H 2 Image H 3 2 Montar el sensor en una escuadra de fijación adecuada véase el programa de accesorios SICK Respetar ...

Page 33: ...objeto se encuen tra en la zona de exploración WTB4 3P1361 y WTB4 3Px1xx WTB4 3N1361 y WTB3Nx1xx L conmutación en claro la salida Q conmuta cuando un objeto se encuentra en la zona de exploración WTB4 3P1161 y WTB4 3N1161 WTB4 3Px261 y WTB4 3Nx261 ANT salidas antivalentes Q y Q 4 Oriente el sensor hacia el objeto Seleccione una posición que permita que el haz de luz roja del transmisor incida en e...

Page 34: ...p ej véase figura F Una vez ajustada la distan cia de conmutación retirar el objeto de la trayectoria del haz el fondo se suprime y la salida conmutada cambia véase Figura C El sensor está ajustado y listo para su uso Para verificar el funcionamiento véanse las figuras C y G Si la salida conmutada no se comporta según la figura C comprobar las condiciones de aplicación Véase la sección Diagnóstico...

Page 35: ... interruptions Asegurar una fuente de ali mentación estable sin inte rrupciones de tensión Ensure there is a stable power supply without interruptions El LED verde no se ilumina Green LED does not light up El sensor está defectuoso Sensor is faulty Si la fuente de alimentación no tiene problemas cambiar el sensor If the power supply is OK replace the sensor El LED amarillo parpadea Yellow LED flas...

Page 36: ... La distancia entre el sensor y el objeto es excesiva o la dis tancia de conmutación ajus tada es insuficiente Distance between the sensor and the object is too long or sensing range is set too short Aumentar la distancia de con mutación véase Figura F Increase the sensing range see graphic F 47 Desmontaje y eliminación El sensor tiene que eliminarse siguiendo la normativa aplicable específica de ...

Page 37: ...类型应由一个适用于 30 V 直流 电的 1 A 保险丝进行保护 可用 UL 所列出的含连接线缆的连接器 Enclosure type 1 调试前防止设备受潮或污染 本操作说明中包含了传感器生命周期中必需的各项信息 50 拟定用途 WTB4 3 Potentiometer 是一种漫反射式光电传感器 下文简称为 传感器 用于 物体 动物和人体的非接触式光学检测如果滥用本产品或擅自更改产品 则 SICK AG 公司所作之质保承诺均将失效 带背景抑制功能的反射式光电传感器 Image A 36 8011449 126R SICK Subject to change without notice ...

Page 38: ...5 0 98 50 1 97 75 2 95 100 3 94 125 4 92 150 5 91 Distance in mm inch of sensing distance 6 90 18 90 90 90 Image H Image H 2 Image H 3 2 将传感器安装在合适的安装托架上 参见 SICK 附件说明书 注意传感器的最大允许拧紧扭矩为 0 8 Nm 以传感器为参照物 注意物体的优先方向 参照 A 3 必须在无电压状态 VS 0 V 连接传感器 依据不同连接类型 注意图 参照 B 中的信息 插头连接 引线分配 导线 芯线颜色 L M Q brn blu blk Image B L M Q brn blu blk 1 3 4 Image B 2 L Q M brn wht blu Q blk Image B 3 L Q M brn wht blu blk 1 2 3...

Page 39: ...WTB4 3N1161 WTB4 3Px261 和 WTB4 3Nx261 ANT 互补输出端 Q 和 Q 4 将传感器对准物体 选择定位 确保红色发射光束射中物体的中间 此时 应注 意传感器的光学开口 前部玻璃 处应无任何遮挡 参照 E 我们建议使用反射 比较低的物体进行设置 Image E Image E 2 5 Image F 配电位计的传感器 使用电位计 型号 5 通道 设置开关距离 向右旋转 提高开关距离 向左旋 转 降低开关距离 我们建议开关距离应涵盖物体 例如 参见图 F 开关距离 设置完成后 将物体从光路中移除 同时 将抑制背景并改变输出信号开关装置 参见图 C 传感器已设置并准备就绪 参照图 C 和 G 检查功能 如果输出信号开关装置的 动作不符合图 C 则须检查使用条件 参见故障诊断章节 51 调试 38 8011449 126R SICK Subject to cha...

Page 40: ... up 无电压或电压低于极限值 No voltage or voltage below the limit values 检查电源 检查整体电气连 接 导线和插头连接 Check the power supply check all electrical connections cables and plug connections 绿色 LED 未亮起 Green LED does not light up 电压中断 Voltage interruptions 确保电源稳定无中断 Ensure there is a stable power supply without interruptions 52 39 8011449 126R SICK Subject to change without notice ...

Page 41: ...Check sensing range and adjust if necessary see graphic F 黄色 LED 亮起 光路中无物 体 Yellow LED lights up no object in the path of the beam 传感器和背景之间的间距过 小 Distance between the sensor and the background is too short 降低开关距离 参见图 F Reduce the sensing range see graphic F 光路中有物体 黄色 LED 未 亮起 Object is in the path of the beam yellow LED does not light up 传感器和物体之间的间距过 大或开关距离设置的过小 Distance between the sensor and the...

Page 42: ...によって保護されるものとします UL 規格によってリ ストアップされた接続ケーブル付きのアダプターを使用できます Enclosure type 1 使用開始前に 湿気や汚れから機器を保護して下さい 本取扱説明書には センサのライフサイクル中に必要となる情報が記載されて います 58 正しいご使用方法 WTB4 3 Potentiometer は反射形光電センサ 以下 センサ で 物体 動物また は人などを光学的技術により非接触で検知するための装置です 本製品が本来の 使用用途以外の目的に使用されたり 何らかの方法で改造された場合 SICK AG に対するいかなる保証要求も無効になります 背景抑制付き光電近接センサ Image A 41 8011449 126R SICK Subject to change without notice ...

Page 43: ...うち つ まり背景がセンサからの距離が 140 63 mm より大きい場合に抑制されます 25 5 10 15 20 0 mm inch 25 0 98 50 1 97 75 2 95 100 3 94 125 4 92 150 5 91 Distance in mm inch of sensing distance 6 90 18 90 90 90 Image H Image H 2 Image H 3 2 適切なブラケットを使用してセンサを取り付けます SICK 付属品カタログを 参照 センサの締め付けトルクの最大許容値 0 8 Nm に注意してください センサに対して対象物が検出可能な方向にあることを確認してください 3 センサの接続は必ず無電圧状態 VS 0 V で行ってください 接続タイプに 応じて 図 B の情報に注意する必要があります オスコネクタ接続 ピン割り当て ケーブル...

Page 44: ...よび WTB4 3Fxxxx D ダークスイッチング 出力 Q は検出範囲内に対象物が存在している場合 にオフになります WTB4 3P1361 および WTB4 3Px1xx WTB4 3N1361 および WTB3Nx1xx L ライトスイッチング 出力 Q は検出範囲内に対象物が存在している場合 にオンになります WTB4 3P1161 および WTB4 3N1161 WTB4 3Px261 および WTB4 3Nx261 ANT 相補的出力 Q および Q 4 センサを対象物に合わせます 赤色の投光軸が対象物の中央に照射されるよう に位置を選択します センサの光開口 フロントガラス が全く遮らぎられる ことがないよう 注意してください E を参照 反射率の低い対象物を使用し て調整することをお勧めします Image E Image E 2 5 Image F 使用開始 59 43 ...

Page 45: ...フ F を参照してください 感度が設定され た後 対象物を光軸から取り除くと背景が抑制され スイッチング出力が変化 します グラフ C を参照 これでセンサは設定され動作準備が整いました 機能を点検するために グラ フ C および G を使用します スイッチング出力がグラフ C に従った動作を示 さない場合は 使用条件を点検してください 故障診断の章を参照 Image C Image G 61 故障診断 表 I は センサが機能しなくなった場合に どのような対策を講じるべきかを示し ています 60 44 8011449 126R SICK Subject to change without notice ...

Page 46: ...動作条件を確認します 投光 光軸 投光スポット を対象 物に完全に合わせます 光 学面の洗浄 感度を再調整 する 感度調整ボリュー ム 検出距離を点検し必要 に応じて調整する グラフ F 参照 Check the operating conditions Fully align the beam of light light spot with the object Clean the optical surfaces Readjust the sensitivity potentiometer Check sensing range and adjust if necessary see graphic F 黄色い LED が点灯 光軸に対 象物がない Yellow LED lights up no object in the path of the beam センサと背景の間隔が短す ...

Page 47: ...センサはメンテナンスフリーです 定期的に以下を行うことをお勧めしています レンズ境界面の清掃 ネジ締結と差込み締結の点検 機器を改造することは禁止されています 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご 了承ください 指定された製品特性および技術データは保証書ではありません 64 メンテナンス 46 8011449 126R SICK Subject to change without notice ...

Page 48: ...еры с соединительными кабелями перечисленные UL Enclosure type 1 При вводе в эксплуатацию защищать устройство от попадания грязи и влаги Данное руководство по эксплуатации содержит информацию которая необхо дима во время всего жизненного цикла сенсора 66 Использование по назначению WTB4 3 Potentiometer является оптоэлектронным отражательным световым датчи ком в дальнейшем называемым сенсор и испол...

Page 49: ... 5 12 5 от 125 мм 15 63 мм То есть фон затемняется при расстоянии 140 63 мм от сенсора 25 5 10 15 20 0 mm inch 25 0 98 50 1 97 75 2 95 100 3 94 125 4 92 150 5 91 Distance in mm inch of sensing distance 6 90 18 90 90 90 Image H Image H 2 Image H 3 2 Установите сенсор на подходящем крепежном уголке см программу принад лежностей от SICK Выдерживайте максимально допустимый момент затяжки сенсора в 0 8...

Page 50: ...ого света выход Q включается если объ ект находится в области сканирования WTB4 3P1361 и WTB4 3Px1xx WTB4 3N1361 и WTB3Nx1xx L активация при наличии отраженного света выход Q переключается если объект находится в области сканирования WTB4 3P1161 и WTB4 3N1161 WTB4 3Px261 и WTB4 3Nx261 ANT антивалентные выходы Q и Q 4 Направьте сенсор на объект Выберите такую позицию чтобы красный луч передатчика п...

Page 51: ...ик F После регулировки дистанции срабатывания удалить объект с пути луча при этом основание затемняется и состояние коммутирующего выхода изменяется см график С Сенсор настроен и готов к эксплуатации Для проверки функционирования вос пользуйтесь графиками C и G Если характер поведения коммутирующего выхода не соответствует графику С проверить условия применения См раздел Диагностика неисправностей...

Page 52: ...ие напряжения питания Voltage interruptions Обеспечить надежную подачу напряжения питания без его пропадания Ensure there is a stable power supply without interruptions зеленый светодиод не горит Green LED does not light up Сенсор неисправен Sensor is faulty Если напряжение питания в порядке то заменить сен сор If the power supply is OK replace the sensor желтый светодиод мигает Yellow LED flashes...

Page 53: ...set too short Увеличить расстояние сраба тывания см график F Increase the sensing range see graphic F 71 Демонтаж и утилизация Утилизацию сенсоров следует проводить согласно национальным предписаниям по утилизации Следует стремиться к повторному использованию содержащихся в них материалов прежде всего драгоценных металлов 72 Техобслуживание Датчики SICK не нуждаются в техобслуживании Рекомендуется...

Page 54: ... Диапазон рабочих температу р 40 C 60 C 1 Object with 90 remission based on standard white DIN 5033 2 Limit value ope ration in short cir cuit protec tion mains max 8 A residual ripple max 5 Vss 3 With light dark ratio 1 1 4 Signal transit time with resistive load 1 Tastgut mit 90 Remission bezogen auf Stan dard Weiß DIN 5033 2 Grenz werte Betrieb im kurz schlussge schützten Netz max 8 A Rest well...

Page 55: ...são de impulsos parasitas D Saídas protegidas contra sobrecor rente e curto cir cuito 4 Durata segnale con carico ohmico 5 A UV Allaccia menti pro tetti dall in versione di polarità C Sop pressione impulsi di disturbo D uscite protette da sovracor rente e da cortocir cuito 4 Duración de la señal con carga óhmica 5 A UV protegidas contra polariza ción inversa C Supre sión de impulsos parási tosD Sa...

Reviews: